Translation of "Muss jedoch" in English

Diese Unterstützung muss jedoch an spezifische Bedingungen und Anforderungen geknüpft sein.
However, this support must be made conditional on specific terms and requirements.
Europarl v8

Jedoch muss Europa hierfür über Standards verfügen, wenn es um Qualifikationen geht.
However, for this, Europe must have standards when it comes to qualifications.
Europarl v8

Ich muss mich jedoch fragen, ob wir dabei die richtige Richtung einschlagen.
However, I cannot help asking whether we are going the right way about it.
Europarl v8

Es muss jedoch noch viel getan werden.
However, a great deal needs to be done.
Europarl v8

Ich muss Ihnen jedoch sagen, dass mir Ihr Redebeitrag völlig unangemessen schien.
I must say to you, however, that your speech seemed entirely improper to me.
Europarl v8

Eine entschiedene Politik muss jedoch auch durch ausreichende finanzielle Mittel unterstützt werden.
However, a firm policy will need to be backed up by sufficient financial means.
Europarl v8

Die Europäische Union muss jedoch noch mehr tun.
However, the European Union must do more.
Europarl v8

Jedoch muss diese überprüfende Funktion der Europäischen Kommission ausgeweitet werden.
However, this audit role of the European Commission needs to be enhanced.
Europarl v8

Zugleich muss Serbien jedoch nach wie vor wichtige Reformen durchführen.
At the same time, Serbia still needs to make major reforms.
Europarl v8

Bei bestimmten Änderungsanträgen muss die Kommission jedoch etwas nuancierter vorgehen.
On certain amendments, however, the Commission has to be a bit more nuanced.
Europarl v8

Die Vertretung der EU im IWF muss jedoch ebenfalls erörtert und gestärkt werden.
However, the EU's representation in the IMF also needs to be discussed and strengthened.
Europarl v8

Diese Darlehensaufnahme muss jedoch bei der Zentralbank eingetragen werden.
Such borrowings have however to be registered with the Central Bank.
DGT v2019

Bei Verdacht auf Verwendung solcher Mittel muss jedoch eine solche Untersuchung durchgeführt werden.
However, such analysis must be carried out where the use of unauthorised products is suspected.
DGT v2019

Zuallererst muss sie jedoch damit aufhören, als terroristische Organisation zu agieren.
But first of all they have to stop acting as a terrorist organisation.
Europarl v8

Für die Kommission jedoch muss es einen Bezugsindikator geben.
For the Commission, however, there must be a reference indicator.
Europarl v8

Diese Lösung muss jedoch fair gegenüber allen anderen Mitgliedstaaten sein.
However, this solution must be a fair one for all the other Member States.
Europarl v8

Die DR Kongo muss jedoch nicht das Herz der Finsternis sein.
However, Congo does not have to be a heart of darkness.
Europarl v8

Die Rolle der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU muss jedoch gestärkt werden.
The role of the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly must, however, be strengthened.
Europarl v8

Es muss sich hierbei jedoch um ein von Transparenz geprägtes Verfahren handeln.
But this needs to be a transparent process.
Europarl v8

Eine Route nördlich von Amerika muss jedoch allen frei zugänglich sein.
A route north of America must be freely available to all, however.
Europarl v8

Dies muss jedoch von uns verhindert werden.
We must prevent this from happening.
Europarl v8

Der Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen muss jedoch unter mindestens zwei Gesichtspunkten betrachtet werden.
However, the presence of third-country workers must be evaluated with at least two considerations in mind.
Europarl v8

Die betrügerische Erschleichung der öffentlichen Mittel muss jedoch umgehend und rigoros unterbunden werden.
We must immediately put in place strict measures to prevent public funding from being obtained fraudulently.
Europarl v8

Der Urlaub muss jedoch mindestens einen Zeitabschnitt von zwei aufeinander folgenden Wochen umfassen.
It must, however, include at least one period of two consecutive weeks.
DGT v2019

Der Schlachthofbetreiber muss jedoch Folgendes nicht erhalten:
However, it is not necessary for the slaughterhouse operator to be provided with:
DGT v2019

Für das Kollektiv jedoch muss der Schutz vor toxischen Substanzen möglich sein.
Collectively, it must be possible for us to be protected against toxicity.
Europarl v8

Das Konzept "Arbeit" muss jedoch weiter gefasst werden.
The concept of 'work' has to be given a wider interpretation.
Europarl v8

Es muss jedoch auch klar geregelt werden, wie solche Dienstleistungen vergütet werden.
However, the way in which these services are paid for must be clearly regulated.
Europarl v8

Eine Rechtsvorschrift in diesem Bereich muss jedoch gut durchdacht sein.
However, legislation in this area must be well thought-out.
Europarl v8

Die Wirksamkeit der Kennzeichnungen muss jedoch überwacht werden.
We must monitor, though, how effective the labels are.
Europarl v8