Translation of "Muss hergestellt werden" in English

Das strategische Konzept der westlichen Welt muss wieder hergestellt werden.
We need to rebuild a western strategic culture.
Europarl v8

Ich denke, diese Kontrolle muss hergestellt werden.
I believe it is essential to establish this control.
Europarl v8

Das Vertrauen von Konsumenten und Investoren muss wieder hergestellt werden.
The confidence of consumers and investors has to be restored.
TildeMODEL v2018

Da Wasserstoff nicht in der Natur vorkommt, muss er eigens hergestellt werden.
Since H2 does not exist in nature, it must be made.
TildeMODEL v2018

Es muss mehr Transparenz hergestellt werden.
More transparency must be ensured.
TildeMODEL v2018

Zwischen der Bescheinigung und den Artikeln muss eine Korrelation hergestellt werden.
Correlation must be established between the Certificate and the item(s).
DGT v2019

Das Vertrauen der Verbraucher zum Rindfleisch muss unbedingt wieder hergestellt werden.
It is vital to restore the confidence of consumers in beef.
TildeMODEL v2018

Das Gleichgewicht muss wieder hergestellt werden.
Balance has to be restored.
OpenSubtitles v2018

Ein solches Gerät ist ein Wegwerfgerät und muss äusserst günstig hergestellt werden können.
Such a shaver is a disposable unit and must be manufacturable in an extremely economical manner.
EuroPat v2

Die Holzkohle muss aus Weidenholz hergestellt werden.
Charcoal must be made from willow trees.
OpenSubtitles v2018

Gerechtigkeit muss hergestellt werden für alle Opfer dieser Horrordramen.
Restitution must be made for all victims of these heinous acts.
ParaCrawl v7.1

Dieser flammende Maßstab der Arbeit muss hergestellt werden.
This flaming measure of labor must be established.
ParaCrawl v7.1

Zur Erdung dieser elektronischen Bauteile muss ein Massekontakt hergestellt werden.
For the grounding of these electronic components, an earth contact must be made.
EuroPat v2

Das Ausgangsisocyanat muss vorher hergestellt werden, z.B. durch Chlorierung von Methylphenylisocyanat.
The starting isocyanate has to be prepared first, for example by chlorination of methylphenyl isocyanate.
EuroPat v2

Zur äusseren elektrischen Stromversorgung der Spule 45 muss eine Verbindung hergestellt werden.
A connection must be produced for the external electrical power supply of the coil 45 .
EuroPat v2

Die Souveränität der verschiedenen Staaten muss wieder hergestellt werden.
The sovereignty of the different states must be restored.
ParaCrawl v7.1

Ein gesundes Mukosa-Attachment am Implantat muss wieder hergestellt werden.
A healthy mucosa attachment must be recreated on the implant.
ParaCrawl v7.1

Frieden muss wieder hergestellt werden auf der Welt.
Peace is to be restored in your world .
ParaCrawl v7.1

Käse als Zutat muss erst mal hergestellt werden, was mühsam genug ist.
Cheese as an ingredient must first be produced, which is tedious enough.
ParaCrawl v7.1

Um einen Konflikt zu lösen, muss zunächst Sicherheit hergestellt werden.
In order to solve a conflict first of all security has to be installed.
ParaCrawl v7.1

Linz 2009 Kulturhauptstadt Europas - Europäische Öffentlichkeit muss hergestellt werden.
Linz 2009 European Capital of Culture - European public must be created.
ParaCrawl v7.1

Dieser Kontakt muss persönlich hergestellt werden.
This contact has to be made personally.
ParaCrawl v7.1

Transparenz muss hergestellt werden, um die jeweilige Krisenanfälligkeit der europäischen Banken zu ermitteln.
Transparency is essential in order to determine the European banks' susceptibility to crisis.
Europarl v8