Translation of "Muss frei bleiben" in English
Irland
muss
frei
von
Kernkraft
bleiben.
Ireland
must
remain
a
nuclear-free
island.
Europarl v8
Danny,
29
muss
frei
bleiben,
damit
sie
eingesetzt
werden
kann.
And,
Danny,
keep
twenty-niner
clean
so
it'll
be
operational.
See?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
frei
bleiben...
sonst
gehe
ich
zugrunde.
I
gotta
be
free
to
come
and
go,
or
I'd
just
die.
OpenSubtitles v2018
Die
Leitung
muss
für
Notfälle
frei
bleiben.
This
line
needs
to
stay
free
for
emergencies.
OpenSubtitles v2018
Einheit
19,
die
Leitung
muss
frei
bleiben.
Squad
19,
can
we
keep
this
channel
clear,
please?
OpenSubtitles v2018
Der
Weg
zum
Wasser
muss
frei
bleiben.
The
way
to
the
water
must
remain
free.
ParaCrawl v7.1
Der
Eingang
zum
Roboterraum
muss
immer
frei
bleiben.
The
robot
room
must
always
have
a
clean
entrance.
ParaCrawl v7.1
Das
Gitter
an
den
Bedienelementen
Abb.1
muss
frei
bleiben
und
darf
nicht
abgeklebt
werden.
The
grille
on
the
control
console
Fig.1
must
be
kept
free.
ParaCrawl v7.1
Das
Fußgelenk
muss
frei
beweglich
bleiben
und
nur
soweit
befestigt
werden,
dass
der
Fuß
stabil
auf
der
PTFE-Unterlage
gehalten
wird.
Adjust
the
ankle
joint
so
that
it
is
free
and
then
tighten
just
sufficiently
to
keep
the
foot
stable
on
the
PTFE
sheet.
DGT v2019
Es
gibt
immer
noch
eine
subtilere
Schwingung
als
seine
Schwingung
des
Friedens,
und
diese
muss
frei
bleiben,
sie
darf
sich
nicht
von
der
anderen
einschließen
lassen.
There
is
always
a
vibration
subtler
than
his
vibration
of
peace,
and
that
one
must
remain
free,
without
getting
enclosed
in
the
other.
ParaCrawl v7.1
Der
Wille
des
Menschen
muss
frei
bleiben,
er
kann
weder
zur
Annahme
noch
zur
Ablehnung
gezwungen
werden,
denn
dies
ist
Gesetz
göttlicher
Ordnung.
The
human
being's
will
must
remain
free,
it
can
neither
be
forced
to
accept
nor
to
reject
something,
for
this
is
the
law
of
divine
order.
ParaCrawl v7.1
Frauen
mit
Anavar
muss
bleiben
frei
von
großen
Dosen,
extrem
zu
vermeiden
entspringt,
in
Testosteron
Grad,
aber
mit
der
richtigen
Dosierung
und
Diät-Plan,
weibliche
Ergebnisse
wie
Gewichtsverlust
und
verdichteten
Muskeln
anzeigen
können.
Ladies
utilizing
Anavar
must
prevent
huge
dosages
to
prevent
intense
boosts
in
testosterone
degrees,
however
with
the
best
dosage
and
diet
regimen,
women
can
view
outcomes
such
as
weight
loss
and
set
muscles.
ParaCrawl v7.1
Bei
„anderen“
Sätteln
muss
dieser
Bereich
frei
bleiben,
da
das
Pferd
sonst
durch
den
Sattelbaum
eingeklemmt
werden
würde.
In
"
other
"
saddles
this
area
must
remain
free,
as
the
horse
would
otherwise
be
pinched
by
the
saddle
tree
.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
muss
den
Menschen
frei
bleiben,
Mich
anzurufen,
und
darum
muss
alles
geschehen
im
Rahmen
des
Naturmäßigen,
doch
leicht
erkennbar
den
Menschen,
die
noch
einen
Funken
Glauben
in
sich
haben
und
denen
Ich
Mich
auch
zu
erkennen
geben
werde,
auf
daß
ihr
Glaube
nicht
verlorengehe,
sondern
zunehme
an
Kraft
und
Stärke.
But
it
has
to
be
left
up
to
people
to
call
upon
Me,
and
therefore
everything
has
to
happen
within
a
natural
framework,
yet
easily
perceptible
to
people
who
still
harbour
a
glimmer
of
faith
and
to
whom
I
will
reveal
Myself
so
that
their
faith
will
not
be
lost
but
gain
in
strength
and
intensity.
ParaCrawl v7.1
Ich
stehe
wohl
diesen
Auserwählten
ständig
nahe,
kann
aber
nicht
außergewöhnlich
auf
sie
einwirken,
um
ihren
Glauben
zu
gewinnen,
sondern
dieser
muss
frei
sein
und
bleiben
und
Mir
doch
gelten.
I
certainly
stand
permanently
close
to
these
chosen,
but
cannot
have
an
extraordinary
effect
on
them
to
win
their
faith,
but
it
must
be
and
remain
free
and
still
be
directed
towards
me.
ParaCrawl v7.1
Nur
diese
Bereiche
müssen
frei
von
Fremdstoffen
bleiben,
um
Abhebungen
zu
vermeiden.
Only
these
regions
must
remain
free
of
foreign
substances
to
prevent
them
from
separating.
EuroPat v2
Damit
die
Abläufe
problemlos
gewartet
werden
können,
müssen
sie
frei
zugänglich
bleiben.
Drains
must
be
freely
accessible
in
order
to
allow
problem-free
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Rettungswege
für
Fahrzeuge
der
Feuerwehr,
Notarzt
und
Krankentransport
müssen
zwingend
frei
bleiben.
Escape
routes
for
vehicles
of
the
fire
brigade,
ambulance
and
ambulance
must
be
kept
free.
ParaCrawl v7.1
Lizenz:
Die
hier
veröffentlichten
Daten
müssen
frei
verfügbar
bleiben.
License:
All
data
made
public
here
must
remain
freely
available.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
auch
für
die
Sessions
–
sie
müssen
frei
bleiben.
The
same
is
true
for
the
sessions:
they
must
remain
open.
ParaCrawl v7.1
Die
Lüftungslöcher
müssen
stets
frei
zugänglich
bleiben,
damit
eine
ausreichende
Kühlung
gewährleistet
wird.
Ventilation
holes
must
not
be
blocked
to
ensure
sufficient
cooling.
ParaCrawl v7.1
Umgebungstemperatur:
5°C
bis
40°C,
Lüftungsschlitze
müssen
frei
bleiben!
Ambient
temperature:
5°C
to
40°C,
air
vents
must
be
kept
clear!
ParaCrawl v7.1
Die
noch
nicht
verhandelnden
Kandidaten
müssen
eine
faire
Chance
erhalten,
zu
den
anderen
aufzuschließen,
die
Überholspur
muß
frei
bleiben.
The
applicant
countries
which
still
have
to
enter
negotiations
must
be
given
a
fair
chance
to
catch
up
with
the
others;
the
fast
lane
must
stay
open.
Europarl v8
Solche
Expertenkommissionen
auf
europäischer
Ebene
müssen
frei
und
unabhängig
bleiben,
aber
die
Machthaber
müssen
lernen,
auf
ihre
Empfehlungen
zu
achten
und
diese
in
den
Entscheidungsfindungsprozess
einfließen
zu
lassen.
Such
think
tanks
at
the
European
level
must
remain
free
and
independent,
but
leaders
must
learn
to
pay
attention
to
and
integrate
their
recommendations
into
the
policy-making
process.
News-Commentary v14
Fluchtwege
und
Notausgänge
müssen
frei
von
Hindernissen
bleiben
und
auf
möglichst
kurzem
Weg
ins
Freie
oder
in
einen
sicheren
Bereich
führen.
Emergency
routes
and
exits
must
remain
clear
and
lead
as
directly
as
possible
to
a
safe
area.
EUbookshop v2
Fluchtwege
und
Notausgänge
müssen
frei
von
Hindernissen
bleiben
und
auf
möglichst
kurzem
Weg
ins
Freie,
in
einen
sicheren
Bereich,
zu
einer
sicheren
Versammlungsstelle
oder
Ablagestation
führen.
Emergency
routes
and
exits
must
remain
clear
and
lead
as
directly
as
possible
to
the
open
air,
to
a
safe
area,
a
safe
assembly
point
or
to
an
abandonment
station.
EUbookshop v2
Fluchtwege
und
Notausgänge
müssen
frei
von
Hindernissen
bleiben
und
auf
möglichst
kurzem
Weg
in
einen
sicheren
Bereich
führen.
Emergency
routes
and
exits
must
remain
clear
and
lead
as
direcdy
as
possible
to
a
safe
area.
EUbookshop v2
Fluchtwege
und
Notausgänge
müssen
frei
von
Hindernissen
bleiben
und
auf
möglichst
kurzem
Weg
ins
Freie
oder
in
einen
sicheren
Bereich,
zu
einem
sicheren
Sammlungspunkt
oder
zu
einer
sicheren
Evakuierungsstation
führen.
Emergency
routes
and
exits
must
remain
clear
and
lead
by
the
most
direct
means
to
the
open
air
or
to
a
safe
area,
a
safe
assembly
point
or
a
safe
evacuation
point.
EUbookshop v2