Translation of "Muss eingehalten werden" in English

Ein Mindestmaß an Umwelt- und Sozialstandards muss eingehalten werden.
The minimum environmental and social standards must be respected.
Europarl v8

Der Vertrag sorgt für ein Gleichgewicht, und dieses Gleichgewicht muss eingehalten werden.
The treaty strikes a balance and that balance has to be respected.
Europarl v8

Gleichzeitig müssen die Bürger geschützt und internationales Recht muss eingehalten werden.
At the same time, civilians must be protected and international law complied with.
Europarl v8

Ich verstehe Ihre Sorge, aber die Geschäftsordnung muss eingehalten werden.
I understand your concern, but the Rules of Procedure must be respected.
Europarl v8

Diese Verpflichtung der Europäischen Union muss unbedingt eingehalten werden.
It is essential to keep the commitment made by the European Union.
Europarl v8

Aber das Vertragsrecht muss unbedingt eingehalten werden, auch in Zukunft.
But it is absolutely imperative that contractual law be upheld, both now and in the future.
Europarl v8

Eines muss klar sein: Der Stabilitäts- und Wachstumspakt muss eingehalten werden.
Ladies and gentlemen, we must keep to the terms of the Growth and Stability Pact.
Europarl v8

Die verbindliche Obergrenze für nationale Haushaltsdefizite von 3 % muss eingehalten werden.
The constraint of the 3% threshold for national budget deficits must be respected.
Europarl v8

Das Versprechen einer Perspektive auf EU-Mitgliedschaft muss eingehalten werden.
The promise of a prospect of EU membership must be kept.
Europarl v8

Herr Präsident, die UN-Resolution 1441 muss eingehalten werden.
Mr President, UN Resolution 1441 must be complied with.
Europarl v8

Die unter Abschnitt 4.2 empfohlene Infusionsgeschwindigkeit muss genau eingehalten werden.
The recommended infusion rate given under section 4.2 must be closely followed.
ELRC_2682 v1

Der von ProFibrix empfohlene Druckbereich muss eingehalten werden.
The pressure should be within the range recommended by ProFibrix.
ELRC_2682 v1

Der Grundsatz der Nichtzurückweisung muss vollständig eingehalten werden.
The principle of non-refoulement must be fully respected.
TildeMODEL v2018

Jeder auf diese Ringe geleistete Eid muss geehrt und eingehalten werden.
Any oath that you swear on these rings must be honored and kept.
OpenSubtitles v2018

Nach zwei Behandlungstagen muss ein Pausentag eingehalten werden.
After two days of treatment, a pause of one day must occur.
WikiMatrix v1

Die Ruhezeit zwischen 22:00 Uhr und 08:00 Uhr muss eingehalten werden.
Rest time from 22:00 a 08:00 has to be respected.
ParaCrawl v7.1

Diese Verpflichtung muss eingehalten werden, ohne Rücksicht auf die Wetterbedingungen.
This liability must be met independently on weather conditions.
ParaCrawl v7.1

Das von Swiss Media Factoring vorgegebene Linkformat muss korrekt eingehalten werden.
The default format of Swiss Media Factoring link must be maintained properly.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse sind effektiv und dauerhaft (die empfohlene Dosierung muss eingehalten werden)
The results are effective and permanent (the recommended dosage needs to be followed)
CCAligned v1

Die ausgewiesene Route zwischen dem Start- und Zielpunkt muss eingehalten werden.
The designated route between the start and end points must be adhered to.
CCAligned v1

Die Ergebnisse sind effektiv und permanent (die empfohlene Dosis muss eingehalten werden)
The results are effective and permanent (the recommended dosage needs to be followed)
CCAligned v1

Auf dem Gebiet des Camping muss die Hausordnung eingehalten werden!
Please be aware of the camping house rules!
CCAligned v1

Aber das Protokoll muss eingehalten werden und es könnte sehr gut verstanden werden.
But the protocol must be observed, and could be understood very well.
ParaCrawl v7.1

Das Recht der Verteidigung muss eingehalten werden;
The right of defence must have been respected.
ParaCrawl v7.1

Die Anmeldefrist ist auf dem Anmeldeformular vermerkt und muss eingehalten werden.
The deadline for inscription is mentioned in the inscription form and must be respected.
ParaCrawl v7.1

Aber Vertrag ist Vertrag, und der muss eingehalten werden.
But contract is contract and has to be fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Ein Kuraufenthalt ist durchaus harte Arbeit und der Therpieplan muss strikt eingehalten werden.
A curative program is thoroughly hard work and the course of therapy must be held to strictly.
ParaCrawl v7.1