Translation of "Muss eingehalten werden" in English
Ein
Mindestmaß
an
Umwelt-
und
Sozialstandards
muss
eingehalten
werden.
The
minimum
environmental
and
social
standards
must
be
respected.
Europarl v8
Der
Vertrag
sorgt
für
ein
Gleichgewicht,
und
dieses
Gleichgewicht
muss
eingehalten
werden.
The
treaty
strikes
a
balance
and
that
balance
has
to
be
respected.
Europarl v8
Gleichzeitig
müssen
die
Bürger
geschützt
und
internationales
Recht
muss
eingehalten
werden.
At
the
same
time,
civilians
must
be
protected
and
international
law
complied
with.
Europarl v8
Ich
verstehe
Ihre
Sorge,
aber
die
Geschäftsordnung
muss
eingehalten
werden.
I
understand
your
concern,
but
the
Rules
of
Procedure
must
be
respected.
Europarl v8
Diese
Verpflichtung
der
Europäischen
Union
muss
unbedingt
eingehalten
werden.
It
is
essential
to
keep
the
commitment
made
by
the
European
Union.
Europarl v8
Aber
das
Vertragsrecht
muss
unbedingt
eingehalten
werden,
auch
in
Zukunft.
But
it
is
absolutely
imperative
that
contractual
law
be
upheld,
both
now
and
in
the
future.
Europarl v8
Eines
muss
klar
sein:
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
muss
eingehalten
werden.
Ladies
and
gentlemen,
we
must
keep
to
the
terms
of
the
Growth
and
Stability
Pact.
Europarl v8
Die
verbindliche
Obergrenze
für
nationale
Haushaltsdefizite
von
3
%
muss
eingehalten
werden.
The
constraint
of
the
3%
threshold
for
national
budget
deficits
must
be
respected.
Europarl v8
Das
Versprechen
einer
Perspektive
auf
EU-Mitgliedschaft
muss
eingehalten
werden.
The
promise
of
a
prospect
of
EU
membership
must
be
kept.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
UN-Resolution
1441
muss
eingehalten
werden.
Mr
President,
UN
Resolution
1441
must
be
complied
with.
Europarl v8
Die
unter
Abschnitt
4.2
empfohlene
Infusionsgeschwindigkeit
muss
genau
eingehalten
werden.
The
recommended
infusion
rate
given
under
section
4.2
must
be
closely
followed.
ELRC_2682 v1
Der
von
ProFibrix
empfohlene
Druckbereich
muss
eingehalten
werden.
The
pressure
should
be
within
the
range
recommended
by
ProFibrix.
ELRC_2682 v1
Der
Grundsatz
der
Nichtzurückweisung
muss
vollständig
eingehalten
werden.
The
principle
of
non-refoulement
must
be
fully
respected.
TildeMODEL v2018
Jeder
auf
diese
Ringe
geleistete
Eid
muss
geehrt
und
eingehalten
werden.
Any
oath
that
you
swear
on
these
rings
must
be
honored
and
kept.
OpenSubtitles v2018
Nach
zwei
Behandlungstagen
muss
ein
Pausentag
eingehalten
werden.
After
two
days
of
treatment,
a
pause
of
one
day
must
occur.
WikiMatrix v1
Die
Ruhezeit
zwischen
22:00
Uhr
und
08:00
Uhr
muss
eingehalten
werden.
Rest
time
from
22:00
a
08:00
has
to
be
respected.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verpflichtung
muss
eingehalten
werden,
ohne
Rücksicht
auf
die
Wetterbedingungen.
This
liability
must
be
met
independently
on
weather
conditions.
ParaCrawl v7.1
Das
von
Swiss
Media
Factoring
vorgegebene
Linkformat
muss
korrekt
eingehalten
werden.
The
default
format
of
Swiss
Media
Factoring
link
must
be
maintained
properly.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
sind
effektiv
und
dauerhaft
(die
empfohlene
Dosierung
muss
eingehalten
werden)
The
results
are
effective
and
permanent
(the
recommended
dosage
needs
to
be
followed)
CCAligned v1
Die
ausgewiesene
Route
zwischen
dem
Start-
und
Zielpunkt
muss
eingehalten
werden.
The
designated
route
between
the
start
and
end
points
must
be
adhered
to.
CCAligned v1
Die
Ergebnisse
sind
effektiv
und
permanent
(die
empfohlene
Dosis
muss
eingehalten
werden)
The
results
are
effective
and
permanent
(the
recommended
dosage
needs
to
be
followed)
CCAligned v1
Auf
dem
Gebiet
des
Camping
muss
die
Hausordnung
eingehalten
werden!
Please
be
aware
of
the
camping
house
rules!
CCAligned v1
Aber
das
Protokoll
muss
eingehalten
werden
und
es
könnte
sehr
gut
verstanden
werden.
But
the
protocol
must
be
observed,
and
could
be
understood
very
well.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
der
Verteidigung
muss
eingehalten
werden;
The
right
of
defence
must
have
been
respected.
ParaCrawl v7.1
Die
Anmeldefrist
ist
auf
dem
Anmeldeformular
vermerkt
und
muss
eingehalten
werden.
The
deadline
for
inscription
is
mentioned
in
the
inscription
form
and
must
be
respected.
ParaCrawl v7.1
Aber
Vertrag
ist
Vertrag,
und
der
muss
eingehalten
werden.
But
contract
is
contract
and
has
to
be
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Ein
Kuraufenthalt
ist
durchaus
harte
Arbeit
und
der
Therpieplan
muss
strikt
eingehalten
werden.
A
curative
program
is
thoroughly
hard
work
and
the
course
of
therapy
must
be
held
to
strictly.
ParaCrawl v7.1