Translation of "Mundtot gemacht" in English
Rechtsanwälte,
Arbeitnehmer
und
Intellektuelle
werden
unterdrückt
und
mundtot
gemacht.
These
lawyers,
journalists,
workers
and
intellectuals
are
being
repressed
and
gagged.
Europarl v8
Die
Reformer
wurden
im
Namen
der
Aufrechterhaltung
der
Stabilität
mundtot
gemacht.
The
reformers
were
silenced
in
the
name
of
maintaining
stability.
News-Commentary v14
Dann
wurde
sie
mundtot
gemacht,
damit
ihr
Auftraggeber
geheim
bleibt.
And
then
had
to
be
silenced
to
make
sure
the
identity
of
her
employer
remained
secret.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
verhaftet,
mundtot
gemacht,
vielleicht
in
eine
Anstalt
gesperrt.
No,
I'd
be
arrested
and
gagged.
Maybe
sent
to
an
institution.
OpenSubtitles v2018
Und
Della
Rovere
hätte
schon
längst
mundtot
gemacht
werden
müssen.
And
Della
Rovere,he
should
have
been
muzzled
long
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
nach,
sobald
ich
Henry
Mundtot
gemacht
habe.
Now.
I'll
Join
you
when
I've
silenced
Henry.
OpenSubtitles v2018
Es
läßt
auch
alle
jene,
die
mundtot
gemacht
wurden,mit
Gewissensbissenzurück.
It
also
leaves
all
those
muzzled
with
pangs
of
conscience.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
sind
Frauen,
die
mundtot
gemacht
wurden.
But
those
were
women
that
were
silenced.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschenrechtler
der
IRA
sollen
mundtot
gemacht
werden.
There
are
attempts
to
silence
the
human
rights
activists
of
the
IRA.
ParaCrawl v7.1
Präsident
Packer
wurde
von
anderen
Mitgliedern
der
HLT-Hierachie
mundtot
gemacht,
President
Packer
was
"muzzled"
by
other
members
of
the
LDS
"hierarchy";
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
werden
eritreische
Journalisten
und
politische
Oppositionelle
von
der
Staatsgewalt
mundtot
gemacht.
Journalists
and
Eritrean
dissident
politicians
were
gagged
by
the
regime.
Europarl v8
Ich
fühle
mich
mundtot
gemacht.
I
feel
silenced.
TED2020 v1
Unmittelbar
nach
der
Machtübernahme
wurden
politische
Parteien
geächtet,
Oppositionsmitglieder
verschleppt
und
die
Presse
mundtot
gemacht.
He
immediately
outlawed
all
political
parties,
exiled
opposition
leaders,
repressed
trade
unions,
and
muzzled
the
press.
Wikipedia v1.0
Nächsten
Monat
werden
in
Rumänien
Gemeinderatswahlen
abgehalten;
Iliescu
hat
Gesetze
erlassen
und
Oppositionsparteien
mundtot
gemacht.
Next
month,
ladies
and
gentlemen,
local
elections
are
due
to
be
held
in
Romania,
and
Iliescu
has
silenced
the
opposition
parties
by
means
of
legislation.
EUbookshop v2
Er
erregt
mehr
Mitleid,
wenn
wir
verbreiten,
dass
er
mundtot
gemacht
worden
ist.
He'll
curry
more
sympathy
when
we
get
the
word
out
that
he's
been
silenced.
Tyranny.
OpenSubtitles v2018
Nicht
nur
die
islamischen
Fundamentalisten,
sondern
sämtliche
politischen
Gegner
werden
systematisch
mundtot
gemacht.
Not
only
Muslim
fundamentalists,
but
all
political
opponents
are
systematically
silenced.
Europarl v8
Menschenrechts-
und
Nichtregierungsorganisationen
sowie
kritische
Journalisten
werden
von
den
äthiopischen
Behörden
gezielt
mundtot
gemacht.
The
Ethiopian
authorities
deliberately
silence
human
rights
activists,
non-governmental
organizations
and
critical
journalists.
ParaCrawl v7.1
Offenbar
sollen
sie
mit
allen
Mitteln
mundtot
gemacht
werden",
kritisierte
der
GfbV-Afrikareferent
Ulrich
Delius.
Clearly,
this
is
another
attempt
to
silence
them
by
any
means,"
criticized
the
STP's
Africa
expert,
Ulrich
Delius.
ParaCrawl v7.1
Politische
Parteien
werden
verboten,
soziale
und
politische
Oppositionelle
mundtot
gemacht,
gefoltert
und
eingesperrt.
Political
parties
are
being
banned
there,
social
and
political
opponents
are
being
silenced,
tortured,
and
imprisoned.
ParaCrawl v7.1
Bist
du
angekettet
im
Verlies
deines
Feindes
und
haben
seine
Knebel
dich
mundtot
gemacht?
Art
thou
chained
in
the
enemy's
dungeons
and
have
his
gags
silenced
thee?
ParaCrawl v7.1
Die
Opposition
konnte
sich
nicht
frei
äußern,
die
Presse
wurde
mundtot
gemacht,
und
der
Sieg
von
Präsident
Eyadema
wurde
verkündet,
als
noch
nicht
einmal
alle
Wahlurnen
ausgezählt
waren.
The
opposition
has
not
been
able
to
speak
freely,
the
press
has
been
muzzled,
and
President
Eyadema's
victory
was
proclaimed
even
before
all
the
votes
had
been
counted.
Europarl v8
Journalisten
werden
ermordet,
Andersdenkende
und
Intellektuelle
werden
mundtot
gemacht
und
Frauen
in
ihre
konservative
Rolle
zurückgedrängt.
Journalists
are
being
killed,
dissidents
and
intellectuals
silenced
and
women
pushed
back
into
their
traditional
role.
Europarl v8