Translation of "Multinationalen konzerns" in English
Power-Packer
ist
ein
unabhängiges
Tochterunternehmen
des
multinationalen
Konzerns
Actuant
Corporation
(NYSE).
Power-Packer,
with
headquarters
in
Oldenzaal,
the
Netherlands,
is
an
independent
subsidiary
of
the
US
based
Actuant
Corporation
(NYSE:
ATU),
a
$1.5
billion
multinational
company.
Wikipedia v1.0
Voulpiotis
nahm
sich
der
Interessen
des
multinationalen
Konzerns
in
Griechenland
an.
Voulpiotis
takes
care
of
the
interests
of
the
multinational
company
in
Greece.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
im
Vorstand
eines
multinationalen
Konzerns,
der
eine
kleine
Firma
gekauft
hat.
You're
on
the
Board
of
a
large
multinational
conglomerate...
that's
bought
out
a
small
but
highly
profitable
company.
OpenSubtitles v2018
Herr
Tajani,
der
Kommissar
für
Verkehr,
hat
einen
ganzen
Tag
damit
verbracht,
in
einem
Ryanair-Flugzeug
mit
dem
Vorstandsvorsitzenden
dieses
multinationalen
Konzerns
durch
Irland
zu
reisen
und
für
eine
Abstimmung
mit
"Ja"
zu
werben.
Mr
Tajani,
EU
Commissioner
for
Transport,
spent
a
full
day
travelling
around
Ireland
on
a
Ryanair
jet
with
the
Chief
Executive
of
that
multinational,
campaigning
for
a
'yes'
vote.
Europarl v8
Die
Gesundheit
von
Babys
ist
zu
wichtig,
um
sie
in
den
Händen
der
Marketingabteilung
eines
multinationalen
Konzerns
zu
lassen.
Babies'
health
is
too
important
to
be
left
in
the
hands
of
a
multinational
company's
marketing
department.
Europarl v8
Wir
weisen
mit
Nachdruck
die
in
diesem
Plenum
gängig
gewordene
Praxis
zurück,
über
umfangreiche
Texte
zu
diskutieren,
die
nicht
in
den
einzelnen
Amtssprachen
verfügbar
sind,
und
pochen
auf
unsere
Rolle
als
gewählte
Abgeordnete,
denn
als
solche
sind
wir
vor
allem
unseren
Bürgern
der
Europäischen
Union
verpflichtet
und
weniger
den
europäischen
Interessen
irgendeines
Staates
oder
irgendeines
multinationalen
Konzerns.
We
absolutely
reject
the
practice
that
has
become
established
in
this
House
whereby
bulky
documents
are
debated
that
are
not
available
in
our
national
languages;
we
are
elected
Members
whose
prime
responsibility
is
to
the
citizens
of
the
European
Union
rather
than
the
European
interests
of
some
State
or
multinational.
Europarl v8
Als
Teil
von
Siemens
hat
ETR
den
finanziellen
Rückhalt
eines
multinationalen
Konzerns,
der
in
der
Herstellung
von
Schienenfahrzeugen
marktführend
ist.
As
part
of
Siemens,
ETR
has
the
financial
background
of
a
multinational
firm
which
is
a
leader
in
rolling
stock.
DGT v2019
Schaut
man
die
ganze
Liste
an,
ist
im
übrigen
festzustellen,
daß
zum
Schutz
eines
großen
multinationalen
Konzerns,
dessen
Name
schon
des
öfteren
erwähnt
wurde,
europäische
Branchen
bestraft
werden,
in
denen
kleine
und
mittlere
Unternehmen
vorherrschend
sind,
meistens
aus
stärker
benachteiligten
Ländern
und
Regionen.
Looking
at
the
list,
we
can
see
that
in
order
to
defend
one
major
multinational
whose
name
has
already
been
mentioned
several
times,
European
sectors
where
small
and
medium-sized
businesses
predominate
are
to
be
condemned,
to
a
large
extent
involving
the
poorest
countries
and
regions.
Europarl v8
Doch
diese
Maßnahmen
sind
vor
allem
Augenauswischerei,
weil
die
Etiketten,
die
Kontrollen
und
andere
Überprüfungen
wohl
kaum
die
Weiterverbreitung
der
Pollen
und
die
gegenseitige
Beeinflussung
der
beiden
Nahrungsmittelkreisläufe
mit
und
ohne
GVO
sowie
letztlich
den
Sieg
der
Biotechnologien
des
multinationalen
Konzerns
Monsanto
und
anderer
großer
amerikanischer
Saatgutunternehmen
verhindern
können.
These
measures
are
mainly
a
matter
of
show,
however,
because
it
will
be
difficult
for
labels,
controls
and
other
inspections
to
prevent
the
propagation
of
pollen,
the
interpenetration
of
the
two
food
circuits
-
the
one
with,
and
the
other
without,
GMOs
-
and,
finally,
the
victory
of
the
biotechnologies
of
the
multinational,
Monsanto,
and
of
the
other
giant
American
seed
companies.
Europarl v8
Die
Redefreiheit
darf
jedoch
nicht
eingeschränkt
werden,
nur
um
den
Wünschen
eines
europäischen
multinationalen
Konzerns
nachzukommen.
Freedom
of
speech
is
not
limited
by
the
wishes
of
Europe's
multinational
corporations.
Europarl v8
Man
vergleiche
damit
den
Verwaltungsrat
eines
multinationalen
Konzerns,
der
sich
für
die
Effizienz
der
Unternehmenstätigkeiten
außerhalb
der
Zentrale
als
nicht
verantwortlich
erklärt.
Compare
this
with
the
board
of
directors
of
a
multinational
denying
responsibility
for
the
efficiency
of
business
activities
that
take
place
away
from
their
head
office.
Europarl v8
Vor
einem
Jahr
habe
ich
hier
im
Parlament
das
Wort
ergriffen,
um
über
die
Eisen-
und
Stahlindustrie
und
über
Terni,
eine
italienische
Stadt,
zu
sprechen,
deren
Existenz
durch
die
Machenschaften
eines
multinationalen
Konzerns
bedroht
war.
A
year
ago,
I
took
the
floor
in
Parliament
to
talk
about
the
iron
and
steel
industry
and
about
Terni,
an
Italian
city
that
was
witnessing
its
own
livelihood
being
threatened
by
the
operations
of
a
multinational.
Europarl v8
Das
kleine
oder
mittlere
Unternehmen
ist
nicht
einfach
eine
Miniaturausgabe
eines
multinationalen
Konzerns,
und
es
genügt
auch
nicht,
die
Schwierigkeiten
eines
Kleinunternehmens
rein
quantitativ
zu
extrapolieren,
um
die
Probleme
der
Großunternehmen
korrekt
zu
erfassen.
The
SME
is
not
a
multinational
in
miniature,
any
more
than
it
suffices
to
extrapolate
the
difficulties
of
a
small
business
quantitatively
to
get
a
proper
grasp
of
the
problems
of
large
units.
Europarl v8
Thyssen
Krupp
ist
das
gewöhnliche
Beispiel
eines
multinationalen
Konzerns,
der
dank
der
Arbeit
Hunderter
italienischer
Arbeitnehmer
und
der
sei
es
vom
italienischen
Staat
oder
von
der
Europäischen
Union
bereitgestellten
beachtlichen
Mittel
groß
geworden
ist
und
dann
beschlossen
hat,
in
diesem
Fall
in
Terni,
in
Umbrien,
sein
Werk
zu
schließen,
und
es
dabei
riskiert,
900 Beschäftigte
und
ihre
Familien
mittellos
zu
lassen
und
zudem
ein
reiches
Potenzial
an
Fachkenntnissen
zu
vergeuden.
Thyssen
Krupp
is
the
only
case
of
a
multinational
that
has
grown
thanks
to
the
work
of
hundreds
of
Italian
workers
and
huge
funds
placed
at
its
disposal,
either
by
the
Italian
State
or
the
European
Union,
and
then
has
decided
to
close,
in
this
case
in
Terni,
in
Umbria,
with
the
risk
of
leaving
900
workers
and
their
families
destitute
and
also
wasting
a
huge
resource
of
professional
skills.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
einmal
an
den
Fall
der
Beschäftigten
des
multinationalen
Konzerns
C[amp]J
Clark
in
Castelo
de
Paiva
erinnern,
die
drei
Jahre
nach
Schließung
des
Unternehmens
und
nach
wiederholten
Versprechungen
immer
noch
ohne
Beschäftigungsalternativen
dastehen.
Once
again,
let
me
highlight
the
case
of
the
workers
of
the
multinational
C
[amp]
J
Clark
in
Castelo
de
Paiva
who,
three
years
after
the
company's
closure
and
following
repeated
promises,
remain
without
alternative
employment.
Europarl v8
Mit
diesem
Hintergrund
unterscheidet
sich
Bos
von
anderen
niederländischen
Politikern
der
Linken,
denen
die
Sicht
eines
großen
multinationalen
Konzerns
fehlt.
With
a
background
in
Shell,
he
differs
from
other
Dutch
leftwing
politicians,
who
rarely
have
a
background
in
a
major
multinational
corporation.
Wikipedia v1.0
Man
denke
an
die
jüngsten
Herausforderungen
der
Firma
Bombardier,
eines
multinationalen
kanadischen
Konzerns,
der
Passagierflugzeuge
mit
einer
Kapazität
von
100-150
Sitzen
aus
Teilen
herstellt,
die
aus
der
ganzen
Welt
kommen,
wobei
die
Tragflächen
von
Bombardier
UK,
dem
größten
Arbeitgeber
in
der
Fertigung
in
Nordirland,
hergestellt
werden.
Consider
the
recent
challenges
faced
by
Bombardier,
a
Canadian
multinational
that
produces
100-150-seat
passenger
jets
using
globally
sourced
parts,
including
wings
made
by
Bombardier
UK,
the
largest
manufacturing
employer
in
Northern
Ireland.
News-Commentary v14
Während
die
Berechnung
des
steuerpflichtigen
Gewinns
im
Fall
von
nationalen/nicht
integrierten
eigenständigen
Unternehmen,
die
Transaktionen
auf
dem
Markt
durchführen,
relativ
einfach
ist,
da
er
auf
der
Differenz
zwischen
Einnahmen
und
Ausgaben
beruht,
die
durch
einen
wettbewerbsorientierten
Markt
determiniert
werden,
erfordert
die
Berechnung
des
steuerpflichtigen
Gewinns
im
Fall
von
integrierten
Unternehmen
eines
multinationalen
Konzerns
die
Verwendung
indirekter
Daten.
That
is,
integrated
multinational
group
companies
will
have
to
set
the
prices
they
apply
to
those
intra-group
transactions
for
determining
their
taxable
profit
instead
of
those
prices
being
dictated
by
the
market.
DGT v2019
Der
Teil
des
Gewinns,
den
Belgien
als
„Mehrgewinn“
errechnet,
ist
somit
in
Wirklichkeit
nur
eine
Komponente
des
verbleibenden
Gewinns,
der
dem
belgischen
Unternehmen
des
Konzerns
in
seiner
Funktion
als
Hauptunternehmen
innerhalb
seines
multinationalen
Konzerns
zuzurechnen
ist.
According
to
Belgium,
the
rationale
for
the
second
step
of
the
process
is
that
the
Belgian
entities
of
a
multinational
group
should
only
be
taxed
on
the
‘adjusted
arm's
length
profit’
and,
therefore,
profit
actually
recorded
that
exceeds
this
‘adjusted
arm's
length
profit’
may
be
disregarded
for
taxation
purposes
as
constituting
‘excess
profit’.
DGT v2019