Translation of "Motor ausschalten" in English

Soll ich den Motor ausschalten, Boss?
Should I cut the engine, boss?
OpenSubtitles v2018

Wenn sie den Helikopter benutzen, könnte das den Motor ausschalten.
If they use the helicopter, it should be able to knock out the engines.
OpenSubtitles v2018

Das Betätigungselement kann daher in seine Ausgangsposition zurückkehren und den Motor ausschalten.
The operating element can therefore return to its initial position and de-energize the motor.
EuroPat v2

Zudem sollten Sie den Motor im Stau ausschalten, wenn dies sicher ist.
Moreover, if it is safe, turn off the engine when in traffic jam.
ParaCrawl v7.1

Den Motor ausschalten, die Feststellbremse betätigen und den Zündschlüssel mitnehmen.
Stop the engine, apply the park brake, and take the key with you.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie den Motor ausschalten, wird automatisch die Getriebeposition P eingelegt.
Position P will automatically be selected when you switch off the engine.
ParaCrawl v7.1

Tun Sie dies langsam und mit Motor ausschalten.
Do this slowly and with engine off.
ParaCrawl v7.1

Der Motor wird ausschalten wenn er sich überhitzt.
The motor will stop if it gets too hot.
ParaCrawl v7.1

Hat verstanden, wenn ich den Motor nicht ausschalten werde, — werde ich verbrennen.
Understood if I do not switch off the engine — I will burn down.
ParaCrawl v7.1

Der Maschinenführer muss dazu die Maschine abstellen (Motor ausschalten und Walze vom Antriebsstrang entkoppeln).
To do so, the machine operator needs to switch off the machine (turn off engine and uncouple drum from the drive train).
EuroPat v2

Die Regelvorrichtung 17 kann dann entsprechend, insbesondere regelnd, den Motor 14 ausschalten.
The control device 17 can then shut down the motor 14 accordingly, especially in a controlled manner.
EuroPat v2

Der Ausschaltpunkt des Motors beim Auswerfen wird so weit verlegt, daß der Motor erst ausschalten kann, wenn die Kassette über den Einschaltpunkt hinein ausgefahren ist.
The switching-off point of the motor during ejection is shifted so far that the motor cannot be switched off until the cassette has passed the starting point.
EuroPat v2

Man verläßt den Turm und kehrt mit dem Ruderboot zum Kahn zurück (Boot besteigen, losbinden, Motor anwerfen, Schiff anklicken, Seil verbinden, Motor ausschalten).
Exit the tower, board the rowboat, untie it, turn on the motor, and dock with the barge (click on the barge, tie the rope to it, and turn off the motor).
ParaCrawl v7.1

Chevrolet verwendet dieses System für ihre Silverado Automobil-, und sie verbessert seine Kraftstoffeffizienz, indem sie den Motor ausschalten oder neu starten, auf Anfrage.
Chevrolet used this system for their Silverado automobile, and they improved its fuel efficiency by making the engine turn off or restart on demand.
ParaCrawl v7.1

Handbremse anziehen, Motor ausschalten, die Taste der Fernbedienung Ihrer Dometic PerfectRoof PR 4500 drücken: Schon fühlen Sie sich ganz wie zu Hause.
So put on the break, turn off the engine, press the button on the remote control of your Dometic PerfectRoof PR 4500 and, just like that, you're home.
ParaCrawl v7.1

Verfahren nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Zeitperiode (tdec) kleiner ist als eine Zeitperiode (tstop), in der der Motor nach dem Ausschalten zum Stillstand kommt.
The method as defined by claim 2, characterized in that the time period (tdec) is shorter than a time period (tstop) within which the motor after the shutoff comes to a standstill.
EuroPat v2

Ferner muss der µC 40 - entsprechend den Berechnungen des Drehzahlreglers - den Strom zum Motor ein- und ausschalten und auch, abhängig von der augenblicklichen Drehstellung, die Richtung des Motorstromes umschalten.
In addition, ?C 40 must, in accordance with the calculations of the rotation speed controller, switch the current to the motor on and off, and also switch over the direction of the motor current as a function of the instantaneous rotational position.
EuroPat v2

Stattdessen oder zusätzlich kann der Einklemmschutz durch kontaktierende Dichtungen erfolgen, die bei Berührung mit einem Hindernis, beispielsweise einem eingeklemmten Finger oder einer eingeklemmten Hand, den Motor ausschalten oder in der Laufrichtung umschalten.
Instead or in addition, the protection against jamming can take place by contacting seals which switch off the motor or switch over the running direction on contact with an obstacle, for example a jammed finger or a jammed hand.
EuroPat v2

In einem derartigen Fall sollte die Kontrolleinheit den Motor entweder ausschalten oder das Rondell ist an seiner oberen Ebene derart ausgebildet, dass es unter dem Transporthilfsmittel durchdreht, bis ein Weitertransport möglich ist.
In such a case, the checking unit should either switch off the motor or the round tower is designed on its upper level in such a manner that it rotates under the transport aid until further transportation is possible.
EuroPat v2

Wenn im Wagen nötig, die Schnur zu ersetzen, man muss sie umreißen, die Schrauben auf dem Leisten seiner Befestigung zum Körper des Wagens abwenden, dann, die Schnur vom thermischen Relais und dem Motor ausschalten.
If in the car it is required to replace a cord, it is necessary to turn it upside down, to turn away screws on kolodke its fastenings to the car case, then to disconnect a cord from the thermal relay and the engine.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres Beispiel von kill-Schalter verwenden würden, wenn Sie sich von Ihrem Fahrrad und müssen, um den Motor ausschalten zu verhindern, dass weitere Schäden.
Another example of kill switch use would be if you fall from your bike and need to turn the engine off to prevent further damage.
ParaCrawl v7.1

Der Kapitän wird den Motor ausschalten um die Sicherheit der Delfine zu gewährleisten, und um Lärm zu vermeiden, der ihnen Angst machen könnte.
The captain will turn off the engine to guarantee the dolphin's safety and avoid making noise which could scare them away.
ParaCrawl v7.1

Oder wollen Sie einfach nur einen Motor ein- und ausschalten bzw. die Drehrichtung eines Motors von links nach rechts umschalten?
Or do you simply want to switch a motor on and off or change the direction of rotation of a motor from left to right?
ParaCrawl v7.1

Im Falle des Entstehens des Brandes muss man sofort die Menschen aus dem Salon evakuieren, den Motor ausschalten und, versuchen, der elektrischen Leitungsanlage Strom abzuschalten.
In case of fire occurrence it is necessary to evacuate immediately people from salon, to switch off the engine and to try to disconnect electroconducting.
ParaCrawl v7.1

Audi hold assist schaltet sich automatisch aus, wenn Sie die Fahrertür öffnen, den Gurt ablegen, oder den Motor ausschalten.
Audi hold assist is switched off automatically if you open the driver's door, unbuckle the seat belt or switch off the engine.
ParaCrawl v7.1