Translation of "Motor ausschalten" in English
Soll
ich
den
Motor
ausschalten,
Boss?
Should
I
cut
the
engine,
boss?
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
den
Helikopter
benutzen,
könnte
das
den
Motor
ausschalten.
If
they
use
the
helicopter,
it
should
be
able
to
knock
out
the
engines.
OpenSubtitles v2018
Das
Betätigungselement
kann
daher
in
seine
Ausgangsposition
zurückkehren
und
den
Motor
ausschalten.
The
operating
element
can
therefore
return
to
its
initial
position
and
de-energize
the
motor.
EuroPat v2
Zudem
sollten
Sie
den
Motor
im
Stau
ausschalten,
wenn
dies
sicher
ist.
Moreover,
if
it
is
safe,
turn
off
the
engine
when
in
traffic
jam.
ParaCrawl v7.1
Den
Motor
ausschalten,
die
Feststellbremse
betätigen
und
den
Zündschlüssel
mitnehmen.
Stop
the
engine,
apply
the
park
brake,
and
take
the
key
with
you.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
den
Motor
ausschalten,
wird
automatisch
die
Getriebeposition
P
eingelegt.
Position
P
will
automatically
be
selected
when
you
switch
off
the
engine.
ParaCrawl v7.1
Tun
Sie
dies
langsam
und
mit
Motor
ausschalten.
Do
this
slowly
and
with
engine
off.
ParaCrawl v7.1
Der
Motor
wird
ausschalten
wenn
er
sich
überhitzt.
The
motor
will
stop
if
it
gets
too
hot.
ParaCrawl v7.1
Hat
verstanden,
wenn
ich
den
Motor
nicht
ausschalten
werde,
—
werde
ich
verbrennen.
Understood
if
I
do
not
switch
off
the
engine
—
I
will
burn
down.
ParaCrawl v7.1
Der
Maschinenführer
muss
dazu
die
Maschine
abstellen
(Motor
ausschalten
und
Walze
vom
Antriebsstrang
entkoppeln).
To
do
so,
the
machine
operator
needs
to
switch
off
the
machine
(turn
off
engine
and
uncouple
drum
from
the
drive
train).
EuroPat v2
Die
Regelvorrichtung
17
kann
dann
entsprechend,
insbesondere
regelnd,
den
Motor
14
ausschalten.
The
control
device
17
can
then
shut
down
the
motor
14
accordingly,
especially
in
a
controlled
manner.
EuroPat v2
Der
Ausschaltpunkt
des
Motors
beim
Auswerfen
wird
so
weit
verlegt,
daß
der
Motor
erst
ausschalten
kann,
wenn
die
Kassette
über
den
Einschaltpunkt
hinein
ausgefahren
ist.
The
switching-off
point
of
the
motor
during
ejection
is
shifted
so
far
that
the
motor
cannot
be
switched
off
until
the
cassette
has
passed
the
starting
point.
EuroPat v2
Man
verläßt
den
Turm
und
kehrt
mit
dem
Ruderboot
zum
Kahn
zurück
(Boot
besteigen,
losbinden,
Motor
anwerfen,
Schiff
anklicken,
Seil
verbinden,
Motor
ausschalten).
Exit
the
tower,
board
the
rowboat,
untie
it,
turn
on
the
motor,
and
dock
with
the
barge
(click
on
the
barge,
tie
the
rope
to
it,
and
turn
off
the
motor).
ParaCrawl v7.1
Chevrolet
verwendet
dieses
System
für
ihre
Silverado
Automobil-,
und
sie
verbessert
seine
Kraftstoffeffizienz,
indem
sie
den
Motor
ausschalten
oder
neu
starten,
auf
Anfrage.
Chevrolet
used
this
system
for
their
Silverado
automobile,
and
they
improved
its
fuel
efficiency
by
making
the
engine
turn
off
or
restart
on
demand.
ParaCrawl v7.1
Handbremse
anziehen,
Motor
ausschalten,
die
Taste
der
Fernbedienung
Ihrer
Dometic
PerfectRoof
PR
4500
drücken:
Schon
fühlen
Sie
sich
ganz
wie
zu
Hause.
So
put
on
the
break,
turn
off
the
engine,
press
the
button
on
the
remote
control
of
your
Dometic
PerfectRoof
PR
4500
and,
just
like
that,
you're
home.
ParaCrawl v7.1
Verfahren
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Zeitperiode
(tdec)
kleiner
ist
als
eine
Zeitperiode
(tstop),
in
der
der
Motor
nach
dem
Ausschalten
zum
Stillstand
kommt.
The
method
as
defined
by
claim
2,
characterized
in
that
the
time
period
(tdec)
is
shorter
than
a
time
period
(tstop)
within
which
the
motor
after
the
shutoff
comes
to
a
standstill.
EuroPat v2
Ferner
muss
der
µC
40
-
entsprechend
den
Berechnungen
des
Drehzahlreglers
-
den
Strom
zum
Motor
ein-
und
ausschalten
und
auch,
abhängig
von
der
augenblicklichen
Drehstellung,
die
Richtung
des
Motorstromes
umschalten.
In
addition,
?C
40
must,
in
accordance
with
the
calculations
of
the
rotation
speed
controller,
switch
the
current
to
the
motor
on
and
off,
and
also
switch
over
the
direction
of
the
motor
current
as
a
function
of
the
instantaneous
rotational
position.
EuroPat v2
Stattdessen
oder
zusätzlich
kann
der
Einklemmschutz
durch
kontaktierende
Dichtungen
erfolgen,
die
bei
Berührung
mit
einem
Hindernis,
beispielsweise
einem
eingeklemmten
Finger
oder
einer
eingeklemmten
Hand,
den
Motor
ausschalten
oder
in
der
Laufrichtung
umschalten.
Instead
or
in
addition,
the
protection
against
jamming
can
take
place
by
contacting
seals
which
switch
off
the
motor
or
switch
over
the
running
direction
on
contact
with
an
obstacle,
for
example
a
jammed
finger
or
a
jammed
hand.
EuroPat v2
In
einem
derartigen
Fall
sollte
die
Kontrolleinheit
den
Motor
entweder
ausschalten
oder
das
Rondell
ist
an
seiner
oberen
Ebene
derart
ausgebildet,
dass
es
unter
dem
Transporthilfsmittel
durchdreht,
bis
ein
Weitertransport
möglich
ist.
In
such
a
case,
the
checking
unit
should
either
switch
off
the
motor
or
the
round
tower
is
designed
on
its
upper
level
in
such
a
manner
that
it
rotates
under
the
transport
aid
until
further
transportation
is
possible.
EuroPat v2
Wenn
im
Wagen
nötig,
die
Schnur
zu
ersetzen,
man
muss
sie
umreißen,
die
Schrauben
auf
dem
Leisten
seiner
Befestigung
zum
Körper
des
Wagens
abwenden,
dann,
die
Schnur
vom
thermischen
Relais
und
dem
Motor
ausschalten.
If
in
the
car
it
is
required
to
replace
a
cord,
it
is
necessary
to
turn
it
upside
down,
to
turn
away
screws
on
kolodke
its
fastenings
to
the
car
case,
then
to
disconnect
a
cord
from
the
thermal
relay
and
the
engine.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Beispiel
von
kill-Schalter
verwenden
würden,
wenn
Sie
sich
von
Ihrem
Fahrrad
und
müssen,
um
den
Motor
ausschalten
zu
verhindern,
dass
weitere
Schäden.
Another
example
of
kill
switch
use
would
be
if
you
fall
from
your
bike
and
need
to
turn
the
engine
off
to
prevent
further
damage.
ParaCrawl v7.1
Der
Kapitän
wird
den
Motor
ausschalten
um
die
Sicherheit
der
Delfine
zu
gewährleisten,
und
um
Lärm
zu
vermeiden,
der
ihnen
Angst
machen
könnte.
The
captain
will
turn
off
the
engine
to
guarantee
the
dolphin's
safety
and
avoid
making
noise
which
could
scare
them
away.
ParaCrawl v7.1
Oder
wollen
Sie
einfach
nur
einen
Motor
ein-
und
ausschalten
bzw.
die
Drehrichtung
eines
Motors
von
links
nach
rechts
umschalten?
Or
do
you
simply
want
to
switch
a
motor
on
and
off
or
change
the
direction
of
rotation
of
a
motor
from
left
to
right?
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
des
Entstehens
des
Brandes
muss
man
sofort
die
Menschen
aus
dem
Salon
evakuieren,
den
Motor
ausschalten
und,
versuchen,
der
elektrischen
Leitungsanlage
Strom
abzuschalten.
In
case
of
fire
occurrence
it
is
necessary
to
evacuate
immediately
people
from
salon,
to
switch
off
the
engine
and
to
try
to
disconnect
electroconducting.
ParaCrawl v7.1
Audi
hold
assist
schaltet
sich
automatisch
aus,
wenn
Sie
die
Fahrertür
öffnen,
den
Gurt
ablegen,
oder
den
Motor
ausschalten.
Audi
hold
assist
is
switched
off
automatically
if
you
open
the
driver's
door,
unbuckle
the
seat
belt
or
switch
off
the
engine.
ParaCrawl v7.1