Translation of "Morgen mittag" in English

Die Abstimmung findet morgen Mittag (Donnerstag, 17. Februar 2011) statt.
The vote will take place at midday tomorrow (Thursday, 17 February 2011).
Europarl v8

Die Abstimmung wird morgen Mittag stattfinden.
The vote will take place tomorrow at noon.
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen mittag um 12.00 Uhr statt.
The vote will take place tomorrow at 12.00 noon.
Europarl v8

Die Stimmabgabe findet morgen Mittag, Dienstag, den 15. Februar, statt.
The vote will take place at midday tomorrow, Tuesday, 15 February.
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen Mittag statt.
The vote will be taken at noon tomorrow.
Europarl v8

Morgen Mittag werden wir den Sacharow-Preis verleihen.
Tomorrow at noon we will award the Sakharov Prize.
Europarl v8

Hätten Sie Lust morgen Mittag dorthin zu kommen?
Would you like to come and have lunch tomorrow?
TED2013 v1.1

Der Vormittag ist eine Tageszeit, welche zwischen Morgen und dem Mittag liegt.
Forenoon is the part of the day between sunrise and noon.
Wikipedia v1.0

Bis morgen Mittag müssen sie fort sein.
See that they are gone by noon tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Morgen Mittag, um genau zu sein.
Tomorrow noon, to be exact.
OpenSubtitles v2018

Ich werde morgen mittag hier sein, Kitty.
I'll come here tomorrow at noon, Kitty.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls muss ich bis morgen Mittag wissen, ob der Mann mitmacht.
I need to know until noon tomorrow if the man's in or not.
OpenSubtitles v2018

Morgen Mittag muss diese Volksmenge unseren Tempel angreifen.
The attack must take place tomorrow at noon.
OpenSubtitles v2018

Die Pferde sind morgen Mittag hier... oder Sie werden alle erschossen.
You will have the horses in this place by noon tomorrow... or you will all be shot.
OpenSubtitles v2018

Senor Gotch, Sie sollen morgen Mittag in die alte Mission kommen.
The old mission, they'll be there tomorrow by noon.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Wagen nicht bis morgen Mittag da ist, gibt es Ärger.
That car better be back here by noon tomorrow or there's gonna be fireworks.
OpenSubtitles v2018

Ravenhurst, holt den Einfaltspinsel und schlagt ihn bis morgen Mittag zum Ritter.
Ravenhurst, take that nincompoop and knight that nincompoop by noon tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Der Flug geht morgen Mittag um zwölf.
Flight is at noon tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse sie morgen Mittag in Nord-Philadelphia abholen.
I'll have a car pick them up at noon tomorrow in North Philadelphia.
OpenSubtitles v2018

Dann treffen wir uns morgen gegen Mittag im Theatercafé, einverstanden?
See you at noon tomorrow, the theatre café
OpenSubtitles v2018

Dann haben wir das Plasma nicht vor morgen Mittag.
Well, then we won't get that plasma until sometime tomorrow noon.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass sie verhaftet werden, bis morgen Mittag.
I want these men brought in under arrest by noon tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Sheriff Pool kommt erst morgen Mittag zurück.
Sheriff Pool won't be back till tomorrow noon.
OpenSubtitles v2018

Zunächst warten wir bis morgen Mittag.
First, we wait until noon tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe dir noch bis morgen Mittag Zeit.
You have until noon tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Morgen Mittag will ich jeden von ihnen vernichtet sehen.
By noon tomorrow, I want to see every one of them destroyed!
OpenSubtitles v2018