Translation of "Moralisches bewusstsein" in English
Ich
habe
ein
moralisches
Bewusstsein
meiner
Taten.
I
have
a
moral
awareness
of
my
actions.
OpenSubtitles v2018
In
welchen
Fällen
musstest
du
dein
moralisches
Bewusstsein
ins
Spiel
bringen?
What
were
some
instances
where
you
had
to
bring
your
moral
awareness
into
play?
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
es
ein
moralisches
Bewusstsein
und
eine
globale
Ethik
gibt,
die
nach
der
Aufmerksamkeit
aller
Menschen
jeder
Religion,
jeden
Glaubens
--
und
solchen
ohne
Glaube
--
verlangt.
I
believe
there
is
a
moral
sense
and
a
global
ethic
that
commands
attention
from
people
of
every
religion
and
every
faith,
and
people
of
no
faith.
TED2020 v1
Es
gibt
keine
größere
Sicherheit
bietende
Garantie
für
den
Schutz
von
Menschenrechten
als
ein
gesteigertes
kollektives,
moralisches
Bewusstsein
innerhalb
einer
Gesellschaft,
um
die
Würde
einer
jeden
Person
zu
verteidigen.
No
more
secure
guarantee
for
the
protection
of
human
rights
exists
than
a
heightened,
collective
moral
awareness
within
society
to
defend
every
person’s
dignity.
News-Commentary v14
Aber
die
Entscheidung
einer
Gesellschaft,
auf
die
Bestrafung
von
Menschenrechtsverletzern
zu
verzichten,
ist
nicht
notwendigerweise
ein
Anzeichen
dafür,
dass
ihr
moralisches
Bewusstsein
weiterhin
verkümmert
ist.
But
a
society’s
decision
to
waive
punishment
for
human
rights
violators
is
not
necessarily
a
sign
that
its
moral
awareness
remains
stunted.
News-Commentary v14
In
der
Tat
hat
Gott
den
Menschen
neben
dem
Wahrnehmungsbewusstsein,
auch
rationales,
ästhetisches
und
moralisches
Bewusstsein
gegeben.
Actually,
God
has
given
man,
besides
perceptual
consciousness,
rational,
aesthetic
and
moral
consciousness
too.
ParaCrawl v7.1
Gerade
dort,
wo
andere
gegen
das
Gebot
verstoßen,
diese
Menschen
anständig
zu
behandeln,
bilden
sich
ein
ausgeprägtes
moralisches
Bewusstsein
und
die
Fähigkeit
heraus,
praktisch
mit
sozialer
Ungleichheit
umzugehen.
Treating
these
people
with
decency,
especially
where
others
fail
to
do
so,
forges
a
pronounced
awareness
and
ability
to
deal
practically
with
social
inequality.
ParaCrawl v7.1
Eltern
haben
die
Pflicht,
ihre
Kinder
zu
belehren,
sie
mit
Liebe
aufzuziehen
und
ihnen
zu
helfen,
ein
moralisches
Bewusstsein
zu
entwickeln.
Parents
have
a
duty
to
teach
their
children,
raise
them
with
love,
and
help
set
a
moral
compass.
ParaCrawl v7.1
Kein
Tier
betet
Gott
an,
oder
liefert
Indizien
dafür,
dass
es
ein
moralisches
Bewusstsein
hat
oder
an
spiritueller
Lebensführung
interessiert
ist.
No
animal
worships
God,
or
gives
evidence
of
having
moral
consciousness,
or
concern
for
spiritual
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
daß
dieses
Problem
das
moralische
Bewußtsein
der
Menschheit
angeht.
We
believe
that
this
is
a
crisis
that
touches
the
moral
conscience
of
humanity.
EUbookshop v2
Dann
aber
wächst
das
moralische
Bewusstsein,
das
moralische
Bewusstsein
wächst.
But
then
moral
consciousness
grew;
the
moral
conscience
grew.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiterklasse
hatte
einen
katastrophalen
Rückschlag
im
moralischen
und
politischen
Bewußtsein
erlitten.
The
industrial
working
class
suffered
a
catastrophic
decline
in
morale
and
political
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Dieses
moralische
Bewusstsein
hat
Amerikas
Kultur
in
der
Frage
des
Rassismus
verändert.
It
is
that
very
moral
awareness
that
changed
America’s
culture
on
racism.
ParaCrawl v7.1
Die
niedrigeren
Arten
der
Geschöpfe
Gottes
sind
mit
diesem
moralischen
Bewusstsein
nicht
ausgestattet.
The
lower
orders
of
God's
creatures
are
not
endowed
with
this
moral
sense.
ParaCrawl v7.1
Hier,
das
müssen
wir
sagen,
fallen
politische
Intelligenz
und
moralisches
Bewußtsein
einmal
zusammen.
It
is
clear
that
today
political
know-how
and
moral
con
science
concur.
EUbookshop v2
Denn
die
Kirche
hat
in
ihrem
moralischen
Bewusstsein,
in
der
Achtung
der
Person
zugenommen.
Because
the
Church
has
grown
in
moral
awareness
and
respect
for
the
person.
ParaCrawl v7.1
Nach
Angaben
der
Veranstalter
soll
die
Konferenz
das
moralische
Bewusstsein
zur
Boykottierung
Israels
erwecken.
According
to
the
organizers,
its
objective
will
be
to
raise
awareness
for
the
moral
justice
of
a
boycott
of
Israel.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
dieses
moralische
Bewusstsein
jede
Kultur
in
der
Frage
der
Abtreibung
ändern
kann.
I
believe
it
is
that
same
moral
awareness
that
can
change
any
culture
on
abortion.
ParaCrawl v7.1
In
demokratischen
Systemen
kann
dieses
moralische
Bewusstsein
nur
dann
kultiviert
werden,
wenn
die
Bürger
Vertrauen
in
die
Unabhängigkeit
ihrer
Richter
haben.
In
democratic
systems,
this
moral
awareness
can
only
be
cultivated
if
the
citizenry
trusts
the
independence
of
its
judges.
News-Commentary v14