Translation of "Modus des denkens" in English
Riemann
war
gebunden
zu
Dirichlet
durch
die
starke
innere
Anteilnahme
einer
gleichartigen
Modus
des
Denkens.
Riemann
was
bound
to
Dirichlet
by
the
strong
inner
sympathy
of
a
like
mode
of
thought.
ParaCrawl v7.1
Ein
Modus
des
Denkens
von
Leuten,
wenn
sie
tief
in
eine
geschlossene
Gruppe
einbezogen
werden.
A
mode
of
thinking
of
people
when
they
are
deeply
involved
in
a
cohesive
group.
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
und
ich
uns
in
diesem
Modus
des
reinen
Denkens
befanden,
konnte
das
wunderbar
sein.
When
he
and
I
would
get
into
that
state,
where
nothing
exists
but
thought...
it
can
be
a
wonderful
place,
but
it
can
be
terrifying.
OpenSubtitles v2018
Wir
begrenzen
unser
Denken
auf
der
Grundlage
unserer
aktuellen
Situationen
und
Umständen
und
verzetteln
also
in
diesen
Modus
des
Denkens,
manchmal
sehen
wir
es
als
die
einzige
Art
des
Denkens.
We
limit
our
thinking
based
our
current
situations
and
circumstances
and
get
so
bogged
down
into
this
mode
of
thinking,
we
sometimes
see
it
as
the
only
way
of
thinking.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
alle
so
verschieden
in
also
viele
Weisen,
aber
wir
wenden
einen
Modus
des
Denkens
und
Handelns
mit
allen
und
andere
Ergebnisse
zu
erwarten.
We
are
all
so
different
in
so
many
ways,
yet
we
apply
a
mode
of
thinking
and
action
with
everyone
and
expect
different
results.
ParaCrawl v7.1
In
der
vorigen
Ausgabe
lernten
wir,
wie
man,
während
man
sich
im
ersten
Modus
des
Denkens
befindet,
Objekte
und
Phänomene
als
Zeichen
auffaßt,
als
Hinweise
auf
die
Natur
der
Realität
beziehungsweise
Gottes.
METHOD
In
the
previous
issue,
we
learned,
while
in
the
first
mode
of
thinking,
to
consider
objects
and
phenomena
as
signs,
clues
as
to
the
nature
of
Reality
or
God.
ParaCrawl v7.1
Ihr
müsst
Eure
innere
Perspektive
erweitern,
wenn
Ihr
schrittweise
Eure
Art
/
Euren
Modus
des
Denkens
und
Wahrnehmens
ändert.
You
must
broaden
your
inner
perspective
as
you
gradually
change
your
way/mode
of
thinking
and
perceiving.
ParaCrawl v7.1
Die
Effekte
der
Gemeinschaftsbildung,
die
sich
in
der
Poiesis
des
Filme-Sehens
als
einem
Machen
von
Formen
geteilter
Erfahrung,
als
einem
Modus
des
pluralen
Denkens
analysieren
lassen.
Effects
of
community
building
which
can
be
analyzed
within
the
poiesis
of
viewing
films
as
a
'making'
of
different
forms
of
shared
experience
–
as
a
mode
of
plural
thinking.
ParaCrawl v7.1
Sein
Modus
des
Denkens
ist
so
auffällig
in
seiner
Beiträge
der
unmittelbaren
praktischen
Wert
(die
Gesetze
der
elektrischen
Netze)
als
in
jenen
mit
großen
Auswirkungen
(die
Methode
der
Spektralanalyse).
His
mode
of
thinking
is
as
conspicuous
in
his
contributions
of
immediate
practical
value
(the
laws
of
electrical
networks)
as
in
those
with
wide
implications
(the
method
of
spectral
analysis).
ParaCrawl v7.1
Damit
wäre
die
äußerste
geschichtliche
Zuspitzung
des
poietischen
Verhaltens
der
Menschen
eingeleitet.
Es
ist
hier
nicht
die
Frage,
ob
diese
Zuspitzung
machbar
ist,
ob
sie
sich
weltgeschichtlich
realisieren
läßt,
und
wie
hoch
ihr
'Preis'
wäre
-
selbst
die
Erwägung,
ob
die
Gesellschaft
an
'Freiheit'
dadurch
gewinnen
oder
verlieren
würde,
ist
ein
Modus
des
berechnenden
Denkens
-,
sondern
vielmehr
richtet
sich
das
Augenmerk
hier
auf
Grundbegriffe
aus
der
Metaphysik,
die
es
erlauben,
solche
Gedanken
zu
formulieren,
durch
die
das
moderne
Menschenwesen
angesprochen
wird.
Here,
for
the
moment,
the
issue
is
not
whether
this
perfection
is
feasible,
whether
it
could
be
realized
in
world
history
and
how
high
its
'price'
would
be
-
even
the
consideration,
whether
society
would
gain
in
'freedom'
or
lose
it
is
a
mode
of
calculating
thinking
-
but
rather,
attention
is
focused
here
on
fundamental
concepts
of
metaphysics
that
allow
such
thoughts
to
be
formulated
with
a
self-evidence
that
addresses
and
appeals
to
the
modern
cast
of
human
being.
ParaCrawl v7.1