Translation of "Modernen zeit" in English
In
der
heutigen
modernen
Zeit
gibt
es
sicherlich
bessere
Methoden.
Surely,
in
this
modern
day
and
age
there
is
a
better
way
in
which
we
can
carry
this
out?
Europarl v8
Eine
profunde
Reform
des
Wohlfahrtsstaates
und
der
Aufbau
einer
modernen
Steuerverwaltung
braucht
Zeit.
Profound
reform
of
the
welfare
state
and
building
a
modern
tax
administration
system
requires
time.
News-Commentary v14
Und
der
weltweit
erste
öffentliche
Park
der
modernen
Zeit
war
in
Großbritannien.
And
the
world's
first
public
park
of
modern
times
was
in
Britain.
TED2013 v1.1
In
dieser
modernen
Zeit
muss
niemand
mehr
alleine
sein.
In
the
modern
age,
no
one
ever
has
to
be
alone.
OpenSubtitles v2018
Wir
leben
in
einer
modernen
Zeit!
This
is
modern
times!
OpenSubtitles v2018
In
Braunschweig-Wolfenbüttel
kommt
Österreich
mit
den
modernen
Musikströmungen
seiner
Zeit
in
Kontakt.
In
Brunswick
Wolfenbüttel,
Österreich
came
into
contact
with
the
modern
musical
currents
of
the
age.
WikiMatrix v1
Die
Produkte
haben
alle
ein
modernes
Design
für
den
modernen
Mann
unserer
Zeit.
The
products
are
all
shaped
in
a
sleek,
modern
design
that
fit
today’s
man.
ParaCrawl v7.1
Spy-Handy
ist
in
der
modernen
Zeit
von
entscheidender
Bedeutung.
Spy
cell
phone
is
vital
within
the
modern
era.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
im
Bereich
Einheimischen
Lebensstil,
noch
unberührt
von
der
modernen
Zeit.
You
can
see
in
the
area
locals
life
style,
still
untouched
by
modern
age.
ParaCrawl v7.1
Der
Charakter
der
antijüdischen
Verfolgungen
erfuhr
eine
radikale
Änderung
in
der
modernen
Zeit.
The
character
of
anti-Jewish
persecutions
underwent
a
radical
change
in
modern
times.
ParaCrawl v7.1
Diese
Geschichten
wurden
„authentische
Parabeln
der
modernen
Zeit“
genannt.
The
tales
have
been
called
"authentic
parables
of
modern
times".
ParaCrawl v7.1
In
der
modernen
Zeit
ist
Sustanon
ein
besonders
beliebtes
Medikament
im
Bodybuilding.
In
modern
times,
Sustanon
is
a
particularly
popular
drug
in
bodybuilding.
ParaCrawl v7.1
Zum
ersten
Mal
hat
Orange
Box
ein
Panzerfahrzeug
von
der
modernen
Zeit
veröffentlicht.
For
the
first
time,
Orange
Box
has
released
an
armored
fighting
vehicle
from
the
modern
era.
ParaCrawl v7.1
Stille
und
Einsamkeit
machen
diesen
Ort
zu
einem
Paradies
fernab
der
modernen
Zeit.
The
silence
and
the
loneliness
make
this
place
a
paradise,
out
of
the
modern
time.
ParaCrawl v7.1
Was
waren
die
wichtigsten
Ereignisse
in
der
modernen
Zeit?
What
were
the
most
important
moments
in
modern
times?
ParaCrawl v7.1
Diese
Verfolgung
ist
der
weitreichendste
Versuch
an
Völkermord
in
der
modernen
Zeit.
This
persecution
is
the
most
extensive
attempt
at
genocide
committed
in
modern
times.
ParaCrawl v7.1
Doc
Um
PDF-Toolbar
ist
eine
der
gefährlichsten
Bedrohungen
dieser
modernen
Zeit.
Doc
To
PDF
Toolbar
is
one
of
the
dangerous
threats
of
this
modern
time.
ParaCrawl v7.1
Landschaftsölgemäldehat
sich
schnell
zu
einer
der
beliebtesten
Malertypen
unserer
modernen
Zeit
entwickelt.
Landscape
oil
paintinghas
quickly
become
one
of
the
most
popular
painting
types
in
our
modern
era.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
meist
besprochenen
Krankheiten
unserer
modernen
Zeit
ist
das
Burn-out-Syndrom
.
One
of
the
most
discussed
nervous
system
diseases
of
our
modern
age
is
burn-out
syndrome
.
ParaCrawl v7.1
Haftstrafen
wurden
in
der
modernen
Zeit
äußerst
willkürlich
verhängt.
Imprisonment
in
modern
times
has
proven
to
be
extremely
haphazard.
ParaCrawl v7.1
Für
uns
in
der
modernen
Zeit
mögen
solche
Ideen
fremd
und
fehlgeleitet
scheinen.
For
those
of
us
in
the
modern
era,
such
ideas
may
seem
quaint
and
misguided.
ParaCrawl v7.1
Stadien,
Sportanlagen
und
Rennbahnen
sind
die
modernen
Arenen
unserer
Zeit.
Stadiums,
sport
complexes
and
racing
tracks
are
the
modern
arenas
of
our
time.
ParaCrawl v7.1
Niemand
in
der
modernen
Zeit
hatte
den
Kontinent
bis
1820
überhaupt
gesehen.
No
one
in
modern
times
even
saw
the
continent
itself
until
1820.
CCAligned v1
Das
"Konzept"
ist
das
Kernstück
einer
modernen
Marketingkommunikation
unserer
Zeit.
The
"draught"
is
the
principal
item
of
a
modern
marketing
communication
of
our
time.
CCAligned v1