Translation of "Mittlere laufzeit" in English

Dieser Vergleich stützt sich auf die mittlere Laufzeit des verbürgten Darlehens.
The comparison is based on the average period to maturity of the guaranteed loan.
DGT v2019

In der vorliegenden Entscheidung wird der Begriff „mittlere Laufzeit“ verwendet.
In this Decision the term used is ‘average life’.
DGT v2019

Die mittlere Laufzeit der Anleihen darf nicht geringer als 5 Jahre sein.
The average period for which funds are borrowed shall not be less than five years.
EUbookshop v2

Die französischen Behörden haben für das Darlehen eine mittlere Laufzeit von 8,92 Jahren ermittelt.
The average duration of the loan as calculated by the French authorities is 8,92 years.
DGT v2019

Sie sollen sich auf die marktorientierte Forschung konzentrieren, eine kurze oder mittlere Laufzeit haben und den Nachweis erbringen, dass die Projektergebnisse in einem realistischen Zeitrahmen wirtschaftlich genutzt werden können.
These should be targeted at market-oriented research, should be of short to medium-term duration and should demonstrate the capability to exploit the project results within a realistic time frame.
DGT v2019

In dem Gutachten werden die Begriffe „mittlere Laufzeit“ und „voraussichtliche Laufzeit“ synonym verwendet.
The expert used the terms ‘average life’ ( durata media) and ‘expected life’ ( durata prevista) as synonyms.
DGT v2019

Bei den op­portunistischen Operationen hat sich die mittlere Laufzeit gegenüber 1998 deutlich verlängert (14,1 Jahre gegenüber 8,7 Jahren), was vor allem auf strukturierte Emissionen, darunter auch An­leihen mit Koppelung an Börsenindizes oder Nullkupon­Anleihen, zurückzuführen war.
Opportunistic borrowings tended to have noticeably longer maturities than in 1998 (14.1 years compared with 8.7 years), characterised by structured borrowings linked, for example, to stock exchange indexes or taking the form of zero coupon issues.
EUbookshop v2

Die mittlere Laufzeit erhöhte sich geringfügig auf 7,8 Jahre, gegenüber 7 Jahren 1 995, wobei sich die Laufzeiten in den einzelnen Währungen zwischen 3,7 und 10 Jahren bewegten.
The average maturity lengthened slightly to 7.8 years from 7 years in 1995, with maturities rang­ing from 3.7 to 1 0 years.
EUbookshop v2

Die mittlere Laufzeit der Anleihen erhöhte sich ge­genüber dem Vorjahr weiter (10,2 Jahre gegen­über 8 Jahren 1997), was vor allem auf die Schaf­fung neuer Serien mit Laufzeiten von 20 bis 30 Jahren bei den Eurowandelanleihen zurückzufüh­ren ¡st.
The average maturity of borrowings once again lengthened (10.2 years as against 8 in 1997), above all following creation of new lines of 20 to 30­year euro­tributary issues.
EUbookshop v2

Durch die Aufteilung ergeben sich zwei Kompensationssignale, dessen mittlere Laufzeit mit der mittleren Laufzeit in der Übersprechzone identisch ist.
Two compensation signals, whose mean run time is identical to the mean run time in the side-to-side crosstalk zone, are obtained due to the division.
EuroPat v2

Die mittlere Laufzeit der Anleihen hat sich gegen­über dem Vorjahr praktisch nicht verändert (10,1 Jahre gegenüber 10,2 Jahren 1998), während die Laufzeiten der einzelnen Anleihen zwischen 3 und 40 Jahren (gegenüber 3 bis 30 Jahren im Jahr 1998) liegen.
At 10.1 years, the average maturity of borrow­ings last year was on a par with the previous year's level of 10.2 years, while individual matu­rities stretched from 3 to 40 years (as opposed to 3 to 30 years in 1998).
EUbookshop v2

Da, wie bereits erwähnt, für kurze und mittlere Entfernungen die Laufzeit der Meßlichtimpuls im Vergleich zur Rotationsgeschwindigkeit der Scheibe 55 keine Rolle spielt, wird durch den eben erwähnten zeitlichen Vorhalt die Bedingung der Volldeckung der Sende-und Empfangslicht-öffnungen mit dem Sende-Meßlichtweg bzw. dem Empfangs-Meßlichtweg nicht gestört.
Since, as already mentioned, the transit time of the measurement light pulse by comparison with the rotational speed of the disc 55 plays no part for short and medium distances, the condition of the full covering of the transmitting and receiving light openings with the transmitting measurement light path or the receiving measurement light path is not disturbed by the just mentioned off-aim time allowance.
EuroPat v2

Falls die affine Transformation eine Skalierung < 1 enthält, wird zusätzlich eine Art Mittelwertfilter zur Vermeidung von Aliasingeffekten ausgeführt (mittlere Qualität und Laufzeit).
If the affine transformation contains a scaling with a scale factor < 1, a kind of mean filter is used to prevent aliasing effects (medium quality and run time).
ParaCrawl v7.1

Falls die affine Transformation eine Skalierung < 1 enthält, wird keine Glättung durchgeführt, was zu erheblichen Aliasingeffekten führen kann (mittlere Qualität und Laufzeit).
If the affine transformation contains a scaling with a scale factor < 1, no smoothing is performed, which may cause severe aliasing effects (medium quality and run time).
ParaCrawl v7.1

Die mittlere Laufzeit der begebenen Titel betrug sieben Jahre, wobei es jedoch je nach Wäh­rung große Unterschiede gab: So lag sie z.B. für USD bei vier Jahren, während sie für GBP bei achtzehn Jahren lag.
The average maturity of funds raised was seven years although there were consider­able differences depending on the currency involved : four years for the USD, but eight­een for the GBP.
EUbookshop v2

Investoren suchten vor diesem Hintergrund eher mittlere bis lange Laufzeiten.
Against this background, investors sought medium- to long-term maturities.
ParaCrawl v7.1

Im Anleihebereich wird schwerpunktmäßig in europäische Papiere guter Bonität mit mittlerer Laufzeit investiert.
The bond segment mainly invests in European securities with an investment grade ratings and a medium duration.
ParaCrawl v7.1

In einer Reihe zentraler Wirtschaftszweige wurden diese Absichtserklärungen durch stabilitäts- und beschäftigungsfördernde Tarifvereinbarungen mit mittlerer Laufzeit gestützt.
In a number of important industries these intentions are underpinned by way of stability- and employment-oriented collective agreements over the medium term.
TildeMODEL v2018

Diese zusätzliche Upfront-Provision wird anhand der mittleren Laufzeit [48] (durata media) der einzelnen BFP-Typen und des Zeichnungsjahrwerts der prozentualen, für die Dauer der mittleren Laufzeit der BFP eingenommenen jährlichen Provisionen geschätzt [49].
This additional upfront fee was estimated by considering the average life [48] of each class of certificate, and computing the present value, in the year of subscription, of the annual percentage fees that would be earned over the years of the average life of the certificate [49].
DGT v2019

Kurzfristige Zinsderivate stellen für einen AIF mit mittlerer Laufzeit, der die Duration-Netting-Regelungen anwendet, nicht die Hauptertragsquelle dar.
Short-dated interest rate derivatives shall not be the main source of performance for an AIF with medium duration which uses the duration netting rules.
DGT v2019

Den Investitionsbanken (Anlagebanken) kommt die besondere Aufgabe zu, Kredite mit mittlerer und langfristiger Laufzeit unter Einsatz von Termineinlagen zu gewähren.
The specific purpose of investment banks is to grant medium- and long-term credit from resources also raised for a fixed term.
EUbookshop v2