Translation of "Mittlere laufzeit" in English
Dieser
Vergleich
stützt
sich
auf
die
mittlere
Laufzeit
des
verbürgten
Darlehens.
The
comparison
is
based
on
the
average
period
to
maturity
of
the
guaranteed
loan.
DGT v2019
In
der
vorliegenden
Entscheidung
wird
der
Begriff
„mittlere
Laufzeit“
verwendet.
In
this
Decision
the
term
used
is
‘average
life’.
DGT v2019
Die
mittlere
Laufzeit
der
Anleihen
darf
nicht
geringer
als
5
Jahre
sein.
The
average
period
for
which
funds
are
borrowed
shall
not
be
less
than
five
years.
EUbookshop v2
Die
französischen
Behörden
haben
für
das
Darlehen
eine
mittlere
Laufzeit
von
8,92
Jahren
ermittelt.
The
average
duration
of
the
loan
as
calculated
by
the
French
authorities
is
8,92
years.
DGT v2019
Sie
sollen
sich
auf
die
marktorientierte
Forschung
konzentrieren,
eine
kurze
oder
mittlere
Laufzeit
haben
und
den
Nachweis
erbringen,
dass
die
Projektergebnisse
in
einem
realistischen
Zeitrahmen
wirtschaftlich
genutzt
werden
können.
These
should
be
targeted
at
market-oriented
research,
should
be
of
short
to
medium-term
duration
and
should
demonstrate
the
capability
to
exploit
the
project
results
within
a
realistic
time
frame.
DGT v2019
In
dem
Gutachten
werden
die
Begriffe
„mittlere
Laufzeit“
und
„voraussichtliche
Laufzeit“
synonym
verwendet.
The
expert
used
the
terms
‘average
life’
(
durata
media)
and
‘expected
life’
(
durata
prevista)
as
synonyms.
DGT v2019
Bei
den
opportunistischen
Operationen
hat
sich
die
mittlere
Laufzeit
gegenüber
1998
deutlich
verlängert
(14,1
Jahre
gegenüber
8,7
Jahren),
was
vor
allem
auf
strukturierte
Emissionen,
darunter
auch
Anleihen
mit
Koppelung
an
Börsenindizes
oder
NullkuponAnleihen,
zurückzuführen
war.
Opportunistic
borrowings
tended
to
have
noticeably
longer
maturities
than
in
1998
(14.1
years
compared
with
8.7
years),
characterised
by
structured
borrowings
linked,
for
example,
to
stock
exchange
indexes
or
taking
the
form
of
zero
coupon
issues.
EUbookshop v2
Die
mittlere
Laufzeit
erhöhte
sich
geringfügig
auf
7,8
Jahre,
gegenüber
7
Jahren
1
995,
wobei
sich
die
Laufzeiten
in
den
einzelnen
Währungen
zwischen
3,7
und
10
Jahren
bewegten.
The
average
maturity
lengthened
slightly
to
7.8
years
from
7
years
in
1995,
with
maturities
ranging
from
3.7
to
1
0
years.
EUbookshop v2
Die
mittlere
Laufzeit
der
Anleihen
erhöhte
sich
gegenüber
dem
Vorjahr
weiter
(10,2
Jahre
gegenüber
8
Jahren
1997),
was
vor
allem
auf
die
Schaffung
neuer
Serien
mit
Laufzeiten
von
20
bis
30
Jahren
bei
den
Eurowandelanleihen
zurückzuführen
¡st.
The
average
maturity
of
borrowings
once
again
lengthened
(10.2
years
as
against
8
in
1997),
above
all
following
creation
of
new
lines
of
20
to
30year
eurotributary
issues.
EUbookshop v2
Durch
die
Aufteilung
ergeben
sich
zwei
Kompensationssignale,
dessen
mittlere
Laufzeit
mit
der
mittleren
Laufzeit
in
der
Übersprechzone
identisch
ist.
Two
compensation
signals,
whose
mean
run
time
is
identical
to
the
mean
run
time
in
the
side-to-side
crosstalk
zone,
are
obtained
due
to
the
division.
EuroPat v2
Die
mittlere
Laufzeit
der
Anleihen
hat
sich
gegenüber
dem
Vorjahr
praktisch
nicht
verändert
(10,1
Jahre
gegenüber
10,2
Jahren
1998),
während
die
Laufzeiten
der
einzelnen
Anleihen
zwischen
3
und
40
Jahren
(gegenüber
3
bis
30
Jahren
im
Jahr
1998)
liegen.
At
10.1
years,
the
average
maturity
of
borrowings
last
year
was
on
a
par
with
the
previous
year's
level
of
10.2
years,
while
individual
maturities
stretched
from
3
to
40
years
(as
opposed
to
3
to
30
years
in
1998).
EUbookshop v2
Da,
wie
bereits
erwähnt,
für
kurze
und
mittlere
Entfernungen
die
Laufzeit
der
Meßlichtimpuls
im
Vergleich
zur
Rotationsgeschwindigkeit
der
Scheibe
55
keine
Rolle
spielt,
wird
durch
den
eben
erwähnten
zeitlichen
Vorhalt
die
Bedingung
der
Volldeckung
der
Sende-und
Empfangslicht-öffnungen
mit
dem
Sende-Meßlichtweg
bzw.
dem
Empfangs-Meßlichtweg
nicht
gestört.
Since,
as
already
mentioned,
the
transit
time
of
the
measurement
light
pulse
by
comparison
with
the
rotational
speed
of
the
disc
55
plays
no
part
for
short
and
medium
distances,
the
condition
of
the
full
covering
of
the
transmitting
and
receiving
light
openings
with
the
transmitting
measurement
light
path
or
the
receiving
measurement
light
path
is
not
disturbed
by
the
just
mentioned
off-aim
time
allowance.
EuroPat v2
Falls
die
affine
Transformation
eine
Skalierung
<
1
enthält,
wird
zusätzlich
eine
Art
Mittelwertfilter
zur
Vermeidung
von
Aliasingeffekten
ausgeführt
(mittlere
Qualität
und
Laufzeit).
If
the
affine
transformation
contains
a
scaling
with
a
scale
factor
<
1,
a
kind
of
mean
filter
is
used
to
prevent
aliasing
effects
(medium
quality
and
run
time).
ParaCrawl v7.1
Falls
die
affine
Transformation
eine
Skalierung
<
1
enthält,
wird
keine
Glättung
durchgeführt,
was
zu
erheblichen
Aliasingeffekten
führen
kann
(mittlere
Qualität
und
Laufzeit).
If
the
affine
transformation
contains
a
scaling
with
a
scale
factor
<
1,
no
smoothing
is
performed,
which
may
cause
severe
aliasing
effects
(medium
quality
and
run
time).
ParaCrawl v7.1
Die
mittlere
Laufzeit
der
begebenen
Titel
betrug
sieben
Jahre,
wobei
es
jedoch
je
nach
Währung
große
Unterschiede
gab:
So
lag
sie
z.B.
für
USD
bei
vier
Jahren,
während
sie
für
GBP
bei
achtzehn
Jahren
lag.
The
average
maturity
of
funds
raised
was
seven
years
although
there
were
considerable
differences
depending
on
the
currency
involved
:
four
years
for
the
USD,
but
eighteen
for
the
GBP.
EUbookshop v2
Investoren
suchten
vor
diesem
Hintergrund
eher
mittlere
bis
lange
Laufzeiten.
Against
this
background,
investors
sought
medium-
to
long-term
maturities.
ParaCrawl v7.1
Im
Anleihebereich
wird
schwerpunktmäßig
in
europäische
Papiere
guter
Bonität
mit
mittlerer
Laufzeit
investiert.
The
bond
segment
mainly
invests
in
European
securities
with
an
investment
grade
ratings
and
a
medium
duration.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Reihe
zentraler
Wirtschaftszweige
wurden
diese
Absichtserklärungen
durch
stabilitäts-
und
beschäftigungsfördernde
Tarifvereinbarungen
mit
mittlerer
Laufzeit
gestützt.
In
a
number
of
important
industries
these
intentions
are
underpinned
by
way
of
stability-
and
employment-oriented
collective
agreements
over
the
medium
term.
TildeMODEL v2018
Diese
zusätzliche
Upfront-Provision
wird
anhand
der
mittleren
Laufzeit
[48]
(durata
media)
der
einzelnen
BFP-Typen
und
des
Zeichnungsjahrwerts
der
prozentualen,
für
die
Dauer
der
mittleren
Laufzeit
der
BFP
eingenommenen
jährlichen
Provisionen
geschätzt
[49].
This
additional
upfront
fee
was
estimated
by
considering
the
average
life
[48]
of
each
class
of
certificate,
and
computing
the
present
value,
in
the
year
of
subscription,
of
the
annual
percentage
fees
that
would
be
earned
over
the
years
of
the
average
life
of
the
certificate
[49].
DGT v2019
Kurzfristige
Zinsderivate
stellen
für
einen
AIF
mit
mittlerer
Laufzeit,
der
die
Duration-Netting-Regelungen
anwendet,
nicht
die
Hauptertragsquelle
dar.
Short-dated
interest
rate
derivatives
shall
not
be
the
main
source
of
performance
for
an
AIF
with
medium
duration
which
uses
the
duration
netting
rules.
DGT v2019
Den
Investitionsbanken
(Anlagebanken)
kommt
die
besondere
Aufgabe
zu,
Kredite
mit
mittlerer
und
langfristiger
Laufzeit
unter
Einsatz
von
Termineinlagen
zu
gewähren.
The
specific
purpose
of
investment
banks
is
to
grant
medium-
and
long-term
credit
from
resources
also
raised
for
a
fixed
term.
EUbookshop v2