Translation of "Mithin auch" in English

Erfreulicherweise ist übrigens Herr Fischler anwesend, und mithin auch die Kommission.
Incidentally, it is nice to see that Mr Fischler is present, and therefore the Commission too.
Europarl v8

Dazu bedarf es gemeinsamer EU-Vorschriften und mithin auch gleicher Wettbewerbsbedingungen.
We need common European rules for this, along with a level playing field, therefore.
Europarl v8

Mithin war er auch der größte Einführer der betroffenen Ware aus China.
The Union industry was therefore also the main importer of the product concerned from China.
DGT v2019

Die Entwicklung der Landwirtschaft hat mithin auch eine soziale Dimension.
Consequently, there is also a social dimension to rural development.
TildeMODEL v2018

Mithin sind nun auch die KMU in Liechtenstein, Norwegen und Island förderfähig.
The SMEs of Liechtenstein, Norway and Iceland are thus also eligible.
TildeMODEL v2018

Mithin hält sich auch hier der Druckverlust in annehmbaren Grenzen.
In this case too, the pressure loss is consequently kept within acceptable limits.
EuroPat v2

Mithin besitzen auch diese Abstreiferlippen im Wesentlichen die Gestalt einer geraden Leiste.
Thus, these wiper lips substantially also have the shape of a straight strip.
EuroPat v2

Es dient mithin auch als Einschlagelement.
It therefore also serves as a striking element.
EuroPat v2

Mithin kann auch das Wärmeübertragungselement sowohl den Anströmraum als auch den Abströmraum begrenzen.
The heat transfer element can thus also define both the inflow space and the outflow space.
EuroPat v2

Mithin weist auch der Dichtungskörper 18 eine Halbschalenform auf.
Consequently, the sealing body 18 also has a half-shell shape.
EuroPat v2

Mithin ermöglicht auch diese Maßnahme eine besonders schnelle Demontage und Montage des Lagerkörpers.
Consequently, this measure too allows particularly rapid removal and installation of the bearing body.
EuroPat v2

Das Steuergerät 1 kann mithin auch als "Connected Gateway" bezeichnet werden.
The controller 1 can consequently also be referred to as a “connected gateway”.
EuroPat v2

Mithin ist auch die Leistungseffizienz des Bauelementes erhöht.
Consequently, the performance efficiency of the component is also increased.
EuroPat v2

Mithin besitzt auch deren Schatten die gleiche Breite.
Thus, their shadows also are equal in width.
EuroPat v2

Zur Erfindung gehören mithin auch Formkörper aus einer hierin beschriebenen Halbzeug-Platte.
The invention therefore also includes mouldings made from a semifinished sheet product described herein.
EuroPat v2

Mithin wird dadurch auch der Einfluss von Fremdfeldern und von Toleranzen reduziert.
As a result, the influence of extraneous fields and tolerances is reduced as well.
EuroPat v2

Björn: Markiert das Buch mithin auch das Ende einer Ära?
Björn: So does the book mark the end of an era?
ParaCrawl v7.1

Urbane Qualität ist mithin auch ein Produkt derartiger Verständigungsprozesse.
Urban quality is therefore also a product of these communication processes.
ParaCrawl v7.1

Der Reader kann mithin auch Musik spielen oder Hörbücher vorlesen.
The e-book reader can thus play music or read audio books out loud.
ParaCrawl v7.1

Markiert das Buch mithin auch das Ende einer Ära?
So does the book mark the end of an era?
ParaCrawl v7.1

Entwicklungspolitik ist mithin immer auch eine riskante Investition von öffentlichen Ressourcen.
As a result, development policy is always a risky investment of public resources.
ParaCrawl v7.1

Europäische Unternehmen und mithin auch Investoren müssen im Wettbewerb mit dem Rest der Welt bestehen können.
European companies must be able to compete with the rest of the world. That also applies to our investors.
Europarl v8

Dieser Ehrgeiz muss mithin auch Ausdruck in Vorhaben finden, die auf Verkehrsvermeidung abzielen.
This ambition must also translate into projects geared towards preventing transport.
Europarl v8

Der Terrorismus globalisiert sich und nutzt mithin auch globale, moderne Technologie und internationale kriminelle Strukturen.
Terrorism has become global and also employs, therefore, global, modern technology and international, criminal structures.
Europarl v8

Unabdingbar sind mithin auch die parlamentarische Kontrolle und die Mitentscheidung des Parlaments bei der Gesetzgebung.
Central is therefore also parliamentary control and co-legislation.
Europarl v8

Dem relativen Niedergang eines Verkehrsträgers wurde mithin auch durch den Einstieg privater Unternehmer Einhalt geboten.
The entry of private entrepreneurs into the market has therefore contributed towards halting the comparative loss of a mode of transport.
Europarl v8