Translation of "Mitgestaltung von" in English

Hierzu zählen beispielsweise die aktive Mitgestaltung von Veränderungen, Kooperationsfähigkeit und ein hoher Grad an Selbstreflexion.
For example, this includes active participation in changes, the ability to cooperate, and a high degree of self-reflection.
ParaCrawl v7.1

Durch Ihr Feedback tragen Sie zur Mitgestaltung von Dienstleistungen bei, damit diese Ihren Erwartungen entsprechen.
Your feedback is your input in the co-construction of services to meet your expectations.
ParaCrawl v7.1

Nur wenn wir erkennen, dass es in der Politik genauso um aktive Gestaltung und Mitgestaltung von Märkten geht, wie um Problemlösungen, wenn dort etwas schiefläuft, können wir diese Krise zu einem Ende bringen.
It is only by recognizing that policy must be as much about actively shaping and co-creating markets as it is about fixing them when things go wrong that we may bring this crisis to an end.
News-Commentary v14

Wie entwickelt sind die Partnerschaften zwischen lokalen Behörden, Anbietern von Diensten aus verschiedenen Unterbereichen der Gebiete Soziales und Gesundheit, Sozialunternehmen, Nutzergruppen und Organisationen, Arbeitsvermittlungsstellen, Sozialpartnern und privaten Geldgebern, um die Mitgestaltung von/ Beteiligung an Konzepten für soziale Dienste und Strategien zur aktiven Eingliederung zu fördern?
How are partnerships developed among local authorities, service providers from different social and health sub-sectors, social enterprises, users' groups and organisations, employment services, social partners and private funders to promote co-design and co-production of service policies and active inclusion strategies?
TildeMODEL v2018

Die Volksaufstände in der Arabischen Welt zeigen, dass demokratische Mitgestaltung von zwei Schlüsselfaktoren im Land abhängt: nämlich von der Rolle der Sicherheitskräfte und der technologischen Ausgereiftheit der repressiven Instrumente des Staates.
The popular upsurge in the Arab world shows that democratic empowerment hinges on two key internal factors: the role of security forces and the technological sophistication of the state’s repressive capacity.
News-Commentary v14

Die Experten von BCC nehmen an Mitgestaltung und Beurteilung von wirtschaftlichen Gesetzen teil und beteiligen sich an Arbeiten der parlamentarischen Ausschüsse, sie überzeugen Minister und Abgeordnete zu ihren Lösungen.
BCC experts co-create and provide feedback on economic acts of parliament, participate in parliamentary commissions' meetings and recommend their solutions to Polish ministers and MPs.
ParaCrawl v7.1

Neben der Lehre widmen sich die drei Departments spannenden Aufgaben in der angewandten Forschung, welche die Mitgestaltung unserer Gesellschaft von Morgen zum Ziel haben.
Besides teaching, the three departments focus on fascinating tasks in applied research with a view to shaping tomorrow ?s society.
ParaCrawl v7.1

Zudem ist Benjamin Weibel in die Mitgestaltung und Entwicklung von firmeneigenen Softwarelösungen sowie in die Umsetzung von Projekten für unsere Kunden und Partnerfirmen involviert.
Furtermore Benjamin Weibel is involved into design and development of customized software solutions on behalf of our customers and partner companies.
ParaCrawl v7.1

Der neue Grundsatz- und Querschnittsbereich Forschung, Entwicklung und Statistik übernimmt dabei wichtige Aufgaben, wie beispielsweise die Mitgestaltung und Umsetzung von Gesetzesvorhaben, Statistik und Forschung.
Important tasks are: consulting and implementation in the field of legislation, statistics, research and information for the insured.
ParaCrawl v7.1

Die Stärkung der Rolle der Frauen ist von elementarer Bedeutung und soll durch Erziehung, Ausbildung und eine Politik, die den Frauen einen vermehrten Anspruch und Zugriff auf eigenes Vermögen, Menschen- und Bürgerrechte, Arbeitserleichterungen, Beschäftigungsmöglichkeiten und die Mitgestaltung von Entscheidungsprozessen gewährt, gewährleistet werden.
Empowerment of women is essential and should be assured through education, training and policies to accord and improve women's right and access to assets, human and civil rights, labour-saving measures, job opportunities and participation in decision-making.
ParaCrawl v7.1

Der Dialog und die Mitgestaltung von Plänen zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen, basierend auf der von den Stakeholdern des Unternehmens wahrgenommenen Realität, sind der Schlüssel zur Vermeidung psychosozialer Risiken.
Dialogue and the co-construction of plans to improve working conditions, based on the reality perceived by the company's stakeholders, are the key to preventing psychosocial risks.
CCAligned v1

In allen von der Digitalisierung betroffenen Bereichen tragen die Führungskräfte bei der Umsetzung und im Geschäftsalltag oft die Hauptverantwortung, vor allem für die Akzeptanz und engagierte Mitgestaltung von deren Mitarbeitern.
In all areas affected by digitalization, executives often have the primary responsibility for implementation and day-to-day business, especially for the acceptance and commitment of their employees.
ParaCrawl v7.1

Paradoxerweise gewinnen Teile der Architektur gerade in diesem Moment wieder an Selbstbewusstsein was ihre Möglichkeit zur Mitgestaltung von Gesellschaft betrifft.
Paradoxically, quite a few architects are again gaining in self-confidence at the moment with regards to their capacity to impact on the shaping of society.
ParaCrawl v7.1

Dank beherzten Angriffen, aktiver Mitgestaltung von Fluchtgruppen und geschicktem Timing gewann mit dem heute 22-jährigen Antwan Tolhoek überraschend ein niederländischer Nachswuchsfahrer die letztjährige Bergpreiswertung.
Thanks to some feisty attacks, an active contribution in the breakaway groups and clever timing, 22-year-old Antwan Tolhoek of the Netherlands captured a surprise win in last year's mountain category.
ParaCrawl v7.1

Als Mitglied im BER leistet die German Toilet Organization (GTO) einen Beitrag durch die engagierte Teilnahme im Eine Welt Stadt Forum sowie durch die Mitgestaltung von Veranstaltungen des Globalen Lernens.
As a member of BER, the German Toilet Organization (GTO) makes a contribution through its committed participation in the Eine Welt Stadt Forum as well as through its participation in global learning events.
ParaCrawl v7.1

Zu dem dritten Arbeitsbereich des Treffens, der Mitgestaltung von Jugendlichen an der Gesellschaft, sagte die Ratsvorsitzende: „In den Mitgliedstaaten aber auch auf europäischer Ebene ist in diesem Bereich durch lokale und regionale Initiativen vieles geschehen.
On the third theme of the meeting, involving young people in shaping society, Minister Haubner declared: “A great deal has been done both in the Member States and at European level through local and regional initiatives.
ParaCrawl v7.1

Weisband schildert verschiedene Möglichkeiten eines moderneren, demokratischeren und bürgernäheren politischen Systems und zeigt auch ihren persönlichen Weg zur aktiven Mitgestaltung von Politik auf.
Weisband discusses different possibilities of a more modern, democratic and personal political system and speaks about her own personal journey to active participation in politics.
ParaCrawl v7.1

Wir vom Forschungsprojekt Konkurrent und Komplementär sind hier zu Besuch, um in einer Fallstudie zu erforschen, wie es dazu kam, dass die Mitarbeitenden hier so gerne von Mitgestaltung und Transparenz sprechen.
We, researchers of the project at HIIG, are visiting here to conduct a case study on how it came about that the employees here like to talk about participation and transparency so much.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurden die Rah­menbedingungen geschaffen, durch die sich Mit­arbeiter für Programme zur persönlichen Weiterent­wicklung, zur Mitgestaltung von Strategiethemen und zur Vorstellung eigener Ideen für Innovationen melden können.
In addition, conditions have been established to enable employees to enroll in programs for further personal development and for shaping strategic topics as well as presenting their own ideas for innovations.
ParaCrawl v7.1

Arbeitnehmerorganisationen spielen also eine gewichtige Rolle bei der verantwortungsvollen Mitgestaltung von guter Berufsausbildung und des sozialen Dialogs, denn dort, wo er gut funktioniert, ist die Jugendarbeitslosigkeit am geringsten.
Employee organizations therefore have an important contribution to make in the responsible development of good systems of vocational education and the Social Dialogue. After all, in countries with a functioning Social Dialogue, youth unemployment is lower than elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Aber auch die Mitgestaltung von Medien durch die Kirchen wirkt bei der Bildung und Vermittlung von Werten mit.
But also the churches' creative contributions to the media play a part in the development and communication of values.
ParaCrawl v7.1