Translation of "Mitgestaltung von" in English
Hierzu
zählen
beispielsweise
die
aktive
Mitgestaltung
von
Veränderungen,
Kooperationsfähigkeit
und
ein
hoher
Grad
an
Selbstreflexion.
For
example,
this
includes
active
participation
in
changes,
the
ability
to
cooperate,
and
a
high
degree
of
self-reflection.
ParaCrawl v7.1
Durch
Ihr
Feedback
tragen
Sie
zur
Mitgestaltung
von
Dienstleistungen
bei,
damit
diese
Ihren
Erwartungen
entsprechen.
Your
feedback
is
your
input
in
the
co-construction
of
services
to
meet
your
expectations.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenn
wir
erkennen,
dass
es
in
der
Politik
genauso
um
aktive
Gestaltung
und
Mitgestaltung
von
Märkten
geht,
wie
um
Problemlösungen,
wenn
dort
etwas
schiefläuft,
können
wir
diese
Krise
zu
einem
Ende
bringen.
It
is
only
by
recognizing
that
policy
must
be
as
much
about
actively
shaping
and
co-creating
markets
as
it
is
about
fixing
them
when
things
go
wrong
that
we
may
bring
this
crisis
to
an
end.
News-Commentary v14
Wie
entwickelt
sind
die
Partnerschaften
zwischen
lokalen
Behörden,
Anbietern
von
Diensten
aus
verschiedenen
Unterbereichen
der
Gebiete
Soziales
und
Gesundheit,
Sozialunternehmen,
Nutzergruppen
und
Organisationen,
Arbeitsvermittlungsstellen,
Sozialpartnern
und
privaten
Geldgebern,
um
die
Mitgestaltung
von/
Beteiligung
an
Konzepten
für
soziale
Dienste
und
Strategien
zur
aktiven
Eingliederung
zu
fördern?
How
are
partnerships
developed
among
local
authorities,
service
providers
from
different
social
and
health
sub-sectors,
social
enterprises,
users'
groups
and
organisations,
employment
services,
social
partners
and
private
funders
to
promote
co-design
and
co-production
of
service
policies
and
active
inclusion
strategies?
TildeMODEL v2018
Die
Volksaufstände
in
der
Arabischen
Welt
zeigen,
dass
demokratische
Mitgestaltung
von
zwei
Schlüsselfaktoren
im
Land
abhängt:
nämlich
von
der
Rolle
der
Sicherheitskräfte
und
der
technologischen
Ausgereiftheit
der
repressiven
Instrumente
des
Staates.
The
popular
upsurge
in
the
Arab
world
shows
that
democratic
empowerment
hinges
on
two
key
internal
factors:
the
role
of
security
forces
and
the
technological
sophistication
of
the
state’s
repressive
capacity.
News-Commentary v14
Die
Experten
von
BCC
nehmen
an
Mitgestaltung
und
Beurteilung
von
wirtschaftlichen
Gesetzen
teil
und
beteiligen
sich
an
Arbeiten
der
parlamentarischen
Ausschüsse,
sie
überzeugen
Minister
und
Abgeordnete
zu
ihren
Lösungen.
BCC
experts
co-create
and
provide
feedback
on
economic
acts
of
parliament,
participate
in
parliamentary
commissions'
meetings
and
recommend
their
solutions
to
Polish
ministers
and
MPs.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Lehre
widmen
sich
die
drei
Departments
spannenden
Aufgaben
in
der
angewandten
Forschung,
welche
die
Mitgestaltung
unserer
Gesellschaft
von
Morgen
zum
Ziel
haben.
Besides
teaching,
the
three
departments
focus
on
fascinating
tasks
in
applied
research
with
a
view
to
shaping
tomorrowÂ
?s
society.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
Benjamin
Weibel
in
die
Mitgestaltung
und
Entwicklung
von
firmeneigenen
Softwarelösungen
sowie
in
die
Umsetzung
von
Projekten
für
unsere
Kunden
und
Partnerfirmen
involviert.
Furtermore
Benjamin
Weibel
is
involved
into
design
and
development
of
customized
software
solutions
on
behalf
of
our
customers
and
partner
companies.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Grundsatz-
und
Querschnittsbereich
Forschung,
Entwicklung
und
Statistik
übernimmt
dabei
wichtige
Aufgaben,
wie
beispielsweise
die
Mitgestaltung
und
Umsetzung
von
Gesetzesvorhaben,
Statistik
und
Forschung.
Important
tasks
are:
consulting
and
implementation
in
the
field
of
legislation,
statistics,
research
and
information
for
the
insured.
ParaCrawl v7.1
Die
Stärkung
der
Rolle
der
Frauen
ist
von
elementarer
Bedeutung
und
soll
durch
Erziehung,
Ausbildung
und
eine
Politik,
die
den
Frauen
einen
vermehrten
Anspruch
und
Zugriff
auf
eigenes
Vermögen,
Menschen-
und
Bürgerrechte,
Arbeitserleichterungen,
Beschäftigungsmöglichkeiten
und
die
Mitgestaltung
von
Entscheidungsprozessen
gewährt,
gewährleistet
werden.
Empowerment
of
women
is
essential
and
should
be
assured
through
education,
training
and
policies
to
accord
and
improve
women's
right
and
access
to
assets,
human
and
civil
rights,
labour-saving
measures,
job
opportunities
and
participation
in
decision-making.
ParaCrawl v7.1
Der
Dialog
und
die
Mitgestaltung
von
Plänen
zur
Verbesserung
der
Arbeitsbedingungen,
basierend
auf
der
von
den
Stakeholdern
des
Unternehmens
wahrgenommenen
Realität,
sind
der
Schlüssel
zur
Vermeidung
psychosozialer
Risiken.
Dialogue
and
the
co-construction
of
plans
to
improve
working
conditions,
based
on
the
reality
perceived
by
the
company's
stakeholders,
are
the
key
to
preventing
psychosocial
risks.
CCAligned v1
In
allen
von
der
Digitalisierung
betroffenen
Bereichen
tragen
die
Führungskräfte
bei
der
Umsetzung
und
im
Geschäftsalltag
oft
die
Hauptverantwortung,
vor
allem
für
die
Akzeptanz
und
engagierte
Mitgestaltung
von
deren
Mitarbeitern.
In
all
areas
affected
by
digitalization,
executives
often
have
the
primary
responsibility
for
implementation
and
day-to-day
business,
especially
for
the
acceptance
and
commitment
of
their
employees.
ParaCrawl v7.1
Paradoxerweise
gewinnen
Teile
der
Architektur
gerade
in
diesem
Moment
wieder
an
Selbstbewusstsein
was
ihre
Möglichkeit
zur
Mitgestaltung
von
Gesellschaft
betrifft.
Paradoxically,
quite
a
few
architects
are
again
gaining
in
self-confidence
at
the
moment
with
regards
to
their
capacity
to
impact
on
the
shaping
of
society.
ParaCrawl v7.1
Dank
beherzten
Angriffen,
aktiver
Mitgestaltung
von
Fluchtgruppen
und
geschicktem
Timing
gewann
mit
dem
heute
22-jährigen
Antwan
Tolhoek
überraschend
ein
niederländischer
Nachswuchsfahrer
die
letztjährige
Bergpreiswertung.
Thanks
to
some
feisty
attacks,
an
active
contribution
in
the
breakaway
groups
and
clever
timing,
22-year-old
Antwan
Tolhoek
of
the
Netherlands
captured
a
surprise
win
in
last
year's
mountain
category.
ParaCrawl v7.1
Als
Mitglied
im
BER
leistet
die
German
Toilet
Organization
(GTO)
einen
Beitrag
durch
die
engagierte
Teilnahme
im
Eine
Welt
Stadt
Forum
sowie
durch
die
Mitgestaltung
von
Veranstaltungen
des
Globalen
Lernens.
As
a
member
of
BER,
the
German
Toilet
Organization
(GTO)
makes
a
contribution
through
its
committed
participation
in
the
Eine
Welt
Stadt
Forum
as
well
as
through
its
participation
in
global
learning
events.
ParaCrawl v7.1
Zu
dem
dritten
Arbeitsbereich
des
Treffens,
der
Mitgestaltung
von
Jugendlichen
an
der
Gesellschaft,
sagte
die
Ratsvorsitzende:
„In
den
Mitgliedstaaten
aber
auch
auf
europäischer
Ebene
ist
in
diesem
Bereich
durch
lokale
und
regionale
Initiativen
vieles
geschehen.
On
the
third
theme
of
the
meeting,
involving
young
people
in
shaping
society,
Minister
Haubner
declared:
“A
great
deal
has
been
done
both
in
the
Member
States
and
at
European
level
through
local
and
regional
initiatives.
ParaCrawl v7.1
Weisband
schildert
verschiedene
Möglichkeiten
eines
moderneren,
demokratischeren
und
bürgernäheren
politischen
Systems
und
zeigt
auch
ihren
persönlichen
Weg
zur
aktiven
Mitgestaltung
von
Politik
auf.
Weisband
discusses
different
possibilities
of
a
more
modern,
democratic
and
personal
political
system
and
speaks
about
her
own
personal
journey
to
active
participation
in
politics.
ParaCrawl v7.1
Wir
vom
Forschungsprojekt
Konkurrent
und
Komplementär
sind
hier
zu
Besuch,
um
in
einer
Fallstudie
zu
erforschen,
wie
es
dazu
kam,
dass
die
Mitarbeitenden
hier
so
gerne
von
Mitgestaltung
und
Transparenz
sprechen.
We,
researchers
of
the
project
at
HIIG,
are
visiting
here
to
conduct
a
case
study
on
how
it
came
about
that
the
employees
here
like
to
talk
about
participation
and
transparency
so
much.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wurden
die
Rahmenbedingungen
geschaffen,
durch
die
sich
Mitarbeiter
für
Programme
zur
persönlichen
Weiterentwicklung,
zur
Mitgestaltung
von
Strategiethemen
und
zur
Vorstellung
eigener
Ideen
für
Innovationen
melden
können.
In
addition,
conditions
have
been
established
to
enable
employees
to
enroll
in
programs
for
further
personal
development
and
for
shaping
strategic
topics
as
well
as
presenting
their
own
ideas
for
innovations.
ParaCrawl v7.1
Arbeitnehmerorganisationen
spielen
also
eine
gewichtige
Rolle
bei
der
verantwortungsvollen
Mitgestaltung
von
guter
Berufsausbildung
und
des
sozialen
Dialogs,
denn
dort,
wo
er
gut
funktioniert,
ist
die
Jugendarbeitslosigkeit
am
geringsten.
Employee
organizations
therefore
have
an
important
contribution
to
make
in
the
responsible
development
of
good
systems
of
vocational
education
and
the
Social
Dialogue.
After
all,
in
countries
with
a
functioning
Social
Dialogue,
youth
unemployment
is
lower
than
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
die
Mitgestaltung
von
Medien
durch
die
Kirchen
wirkt
bei
der
Bildung
und
Vermittlung
von
Werten
mit.
But
also
the
churches'
creative
contributions
to
the
media
play
a
part
in
the
development
and
communication
of
values.
ParaCrawl v7.1