Translation of "Miteinander reden" in English

Das heißt, wir müssen miteinander reden.
In other words, we need to talk with each other.
Europarl v8

Man muß miteinander reden, auch wenn es um Beihilfe geht.
We have to talk to each other, even when it is a question of aid.
Europarl v8

Weiter miteinander reden, das müssen wir.
What we have to do is continue talking.
Europarl v8

Manchmal könnte man sich daher fragen, ob die Kommissare überhaupt miteinander reden.
We might well, therefore, ask ourselves sometimes whether the Commissioners ever talk to one another.
Europarl v8

Kapital und Arbeit müssen wieder auf gleicher Augenhöhe miteinander reden können.
Capital and labour must be able to speak to one another again on an equal footing.
Europarl v8

Wir müssen einmal ein ernstes Wörtchen miteinander reden.
We need to have a serious discussion.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, wir müssen miteinander reden.
I think we need to talk.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke, wir müssen miteinander reden.
I think we need to have a talk.
Tatoeba v2021-03-10

Zwei Frauen, die existieren und miteinander reden, über irgendetwas.
Two women who exist and talk to each other about stuff.
TED2020 v1

Meine Damen und Herren, wir werden darüber intensiv miteinander reden müssen.
Ladies and gentlemen, there will have to be intensive discussions on this.
TildeMODEL v2018

Liebe Geneviève, sollen wir offen miteinander reden?
Dear Geneviève, do you want us to talk openly?
OpenSubtitles v2018

Cäsar, können wir eine Minute miteinander reden?
Caesar, will you talk with me for just a minute?
OpenSubtitles v2018

Herman, lass uns mal hier hinsetzen und ein ernstes Wort miteinander reden.
Herman, let's you and I sit down here and have a little talk.
OpenSubtitles v2018

Ihr würdet nicht miteinander reden, aber ihr würdet reden.
I mean, you probably wouldn't be talking to each other, but it'd be talk.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass wir wieder miteinander reden!
This is Tom Mason. I'm glad to see we're on speaking terms again.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, wir sollten vielleicht nie wieder miteinander reden.
I said there wasn't much point in talking.
OpenSubtitles v2018

Was soll aus uns werden, wenn wir nicht miteinander reden können?
What is it going to be like if we can't talk to each other again?
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass wir miteinander reden.
I want us to talk to each other.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch nicht die feine Art wie Handelspartner miteinander reden.
Now, is that the way for one gentleman to talk to his colleague in commerce?
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie es uns gemütlich machen und miteinander reden.
Let's come in and sit down and be comfortable and talk.
OpenSubtitles v2018

Und darum bitte ich Euch doch, miteinander zu reden.
And that's why I'm asking you to talk to each other.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten in Europa miteinander reden, nicht übereinander.
In Europe, we should talk with each other – not about each other.
TildeMODEL v2018

Lass uns mal ernsthaft miteinander reden.
Albert, I'd like to talk to you seriously.
OpenSubtitles v2018

Wir werden kaum Gelegenheit haben, miteinander zu reden.
We're not going to have much chance to talk anyway.
OpenSubtitles v2018