Translation of "Miteinander reden" in English
Das
heißt,
wir
müssen
miteinander
reden.
In
other
words,
we
need
to
talk
with
each
other.
Europarl v8
Man
muß
miteinander
reden,
auch
wenn
es
um
Beihilfe
geht.
We
have
to
talk
to
each
other,
even
when
it
is
a
question
of
aid.
Europarl v8
Weiter
miteinander
reden,
das
müssen
wir.
What
we
have
to
do
is
continue
talking.
Europarl v8
Manchmal
könnte
man
sich
daher
fragen,
ob
die
Kommissare
überhaupt
miteinander
reden.
We
might
well,
therefore,
ask
ourselves
sometimes
whether
the
Commissioners
ever
talk
to
one
another.
Europarl v8
Kapital
und
Arbeit
müssen
wieder
auf
gleicher
Augenhöhe
miteinander
reden
können.
Capital
and
labour
must
be
able
to
speak
to
one
another
again
on
an
equal
footing.
Europarl v8
Wir
müssen
einmal
ein
ernstes
Wörtchen
miteinander
reden.
We
need
to
have
a
serious
discussion.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
wir
müssen
miteinander
reden.
I
think
we
need
to
talk.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
denke,
wir
müssen
miteinander
reden.
I
think
we
need
to
have
a
talk.
Tatoeba v2021-03-10
Zwei
Frauen,
die
existieren
und
miteinander
reden,
über
irgendetwas.
Two
women
who
exist
and
talk
to
each
other
about
stuff.
TED2020 v1
Meine
Damen
und
Herren,
wir
werden
darüber
intensiv
miteinander
reden
müssen.
Ladies
and
gentlemen,
there
will
have
to
be
intensive
discussions
on
this.
TildeMODEL v2018
Liebe
Geneviève,
sollen
wir
offen
miteinander
reden?
Dear
Geneviève,
do
you
want
us
to
talk
openly?
OpenSubtitles v2018
Cäsar,
können
wir
eine
Minute
miteinander
reden?
Caesar,
will
you
talk
with
me
for
just
a
minute?
OpenSubtitles v2018
Herman,
lass
uns
mal
hier
hinsetzen
und
ein
ernstes
Wort
miteinander
reden.
Herman,
let's
you
and
I
sit
down
here
and
have
a
little
talk.
OpenSubtitles v2018
Ihr
würdet
nicht
miteinander
reden,
aber
ihr
würdet
reden.
I
mean,
you
probably
wouldn't
be
talking
to
each
other,
but
it'd
be
talk.
OpenSubtitles v2018
Schön,
dass
wir
wieder
miteinander
reden!
This
is
Tom
Mason.
I'm
glad
to
see
we're
on
speaking
terms
again.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
wir
sollten
vielleicht
nie
wieder
miteinander
reden.
I
said
there
wasn't
much
point
in
talking.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
aus
uns
werden,
wenn
wir
nicht
miteinander
reden
können?
What
is
it
going
to
be
like
if
we
can't
talk
to
each
other
again?
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
wir
miteinander
reden.
I
want
us
to
talk
to
each
other.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
nicht
die
feine
Art
wie
Handelspartner
miteinander
reden.
Now,
is
that
the
way
for
one
gentleman
to
talk
to
his
colleague
in
commerce?
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
es
uns
gemütlich
machen
und
miteinander
reden.
Let's
come
in
and
sit
down
and
be
comfortable
and
talk.
OpenSubtitles v2018
Und
darum
bitte
ich
Euch
doch,
miteinander
zu
reden.
And
that's
why
I'm
asking
you
to
talk
to
each
other.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
in
Europa
miteinander
reden,
nicht
übereinander.
In
Europe,
we
should
talk
with
each
other
–
not
about
each
other.
TildeMODEL v2018
Lass
uns
mal
ernsthaft
miteinander
reden.
Albert,
I'd
like
to
talk
to
you
seriously.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
kaum
Gelegenheit
haben,
miteinander
zu
reden.
We're
not
going
to
have
much
chance
to
talk
anyway.
OpenSubtitles v2018