Translation of "Miteinander in beziehung stehen" in English
Glauben
Sie,
dass
die
Morde
miteinander
in
Beziehung
stehen?
Do
you
think
that
these
murders
are
related?
OpenSubtitles v2018
Bankzusammenbrüchen
nicht
miteinander
in
Beziehung
stehen.
He
showed
there
was
no
relationship
between
the
returns
paid
to
bank
depositors
(in
cash
or
in
kind)
and
the
rate
of
bank
failure.
EUbookshop v2
Zweitens
kann
man
davon
ausgehen,
daß
Qualitätsmerkmale
oft
miteinander
in
Beziehung
stehen.
Secondly,
it
can
often
be
assumed
that
quality
characteristics
are
correlated
with
each
other.
EUbookshop v2
Viele
andere
karmische
Kräfte
tauchen
auf,
die
alle
miteinander
in
Beziehung
stehen.
Many
other
karmic
forces
are
occurring
and
they
all
interrelate
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
lernen,
wie
die
beiden
Geschlechter
miteinander
in
Beziehung
stehen.
They
also
learn
how
the
two
sexes
relate
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Ja
Ich
glaube
dass
alle
Religionen
miteinander
in
Beziehung
stehen.
Yes
I
believe
that
all
religions
are
interrelated.
ParaCrawl v7.1
Pakete
können
auf
verschiedene
Arten
miteinander
in
Beziehung
stehen.
Packages
can
relate
to
each
other
in
various
ways.
ParaCrawl v7.1
Diversity
und
Wirtschaftlichkeit
scheinen
miteinander
in
Beziehung
zu
stehen.
The
relationship
between
diversity
and
profitability
seems
to
be
there.
ParaCrawl v7.1
Ein
Netz
ist
eine
Sammlung
von
Linien,
die
miteinander
in
Beziehung
stehen.
A
web
is
a
collection
of
lines
that
are
interrelated.
ParaCrawl v7.1
Diese
Elemente
miteinander
in
Beziehung
stehen
als
zwei
sich
ergänzende
Zyklen
tendenziell
Harmonie.
These
elements
relate
to
each
other
as
two
complementary
cycles
tended
to
harmony.
ParaCrawl v7.1
Aber
was
noch
interessanter
ist,
ist
dass
diese
einfachen
Bausteine
miteinander
in
Beziehung
stehen.
But
what's
even
neater
is
that
those
basic
building
blocks
are
related
to
each
other.
QED v2.0a
Es
wird
überprüft,
ob
die
erfassten
Absolutwerte
entsprechend
der
Zuordnung
miteinander
in
Beziehung
stehen.
It
is
checked
whether
the
detected
absolute
values
are
related
to
one
another
according
to
the
assignment.
EuroPat v2
Alle
Informationsmodelle
eines
Projekts
müssen
miteinander
in
Beziehung
stehen
und
mit
Referenzregeln
koordiniert
werden.
All
the
information
models
concerning
a
project
must
be
interrelated
and
must
be
coordinated
with
reference
rules.
CCAligned v1
Spielen
ist
aber
auch
ein
Sozialverhalten,
bei
dem
Menschen
miteinander
in
Beziehung
stehen.
Yet
play
is
also
a
social
behaviour
through
which
humans
relate
to
one
another.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlussfolgerung
der
Kommission
war,
dass
diese
beiden
Operationen,
die
zeitlich
so
weit
auseinander
lagen,
nicht
miteinander
in
Beziehung
stehen.
The
conclusion
of
the
Commission
was
that
these
two
operations,
which
are
so
far
apart
in
time,
are
not
linked.
Europarl v8
Ihre
Aufgabe
wird
darin
bestehen,
eine
Verbindung
herzustellen
zwischen
den
vielen
unterschiedlichen
Punkten,
die
miteinander
in
Beziehung
stehen,
und
den
richtigen
Weg
durch
die
verflochtenen
wirtschaftlichen,
gesellschaftlichen
und
umweltpolitischen
Herausforderungen
der
kommenden
Jahrzehnte
aufzuzeigen.
Their
job
will
be
to
connect
the
many
different
dots
which
are
interconnected,
and
to
find
the
right
path
through
the
interlinked
economic,
social
and
environmental
challenges
of
the
coming
decades.
Europarl v8
Und
sie
sollten
darüber
hinaus
gehen,
da
die
politischen
Notwendigkeiten,
vor
denen
sie
stehen,
alle
miteinander
in
Beziehung
stehen.
And
they
should
take
it
further,
because
the
policy
imperatives
they
face
are
ultimately
all
interrelated.
News-Commentary v14
In
der
Topologie
und
verwandten
Gebieten
der
Mathematik
sind
getrennte
Mengen
Paare
von
Teilmengen
eines
gegebenen
topologischen
Raumes,
die
auf
eine
Art
miteinander
in
Beziehung
stehen.
In
topology
and
related
branches
of
mathematics,
separated
sets
are
pairs
of
subsets
of
a
given
topological
space
that
are
related
to
each
other
in
a
certain
way:
roughly
speaking,
neither
overlapping
nor
touching.
Wikipedia v1.0
Der
Bericht
der
Kommission
über
das
Eigenmittelsystem
zeigt,
inwieweit
diese
Vorschläge
einander
ergänzen
und
miteinander
in
Beziehung
stehen.
The
Commission
report
on
the
operation
of
the
own
resources
system
highlights
how
each
of
these
proposals
relates
to-
and
complement
the
others.
TildeMODEL v2018
Da
der
Prozentsatz
von
42,7
über
der
in
Agenda
2000
vorgesehenen
Marge
von
35
-
40%
für
die
im
Rahmen
der
künftigen
Ziele
1
und
2
förderfähige
Bevölkerung
liegt,
würden
die
beiden
Systeme
der
staatlichen
Regionalbeihilfen
und
der
EU-Strukturfondshilfe
wie
zwei
konzentrische
Kreise
auf
Ebene
der
gesamten
Union
miteinander
in
Beziehung
stehen.
As
this
figure
of
42.7%
is
higher
than
the
range
from
35%
to
40%
set
out
in
Agenda
2000
for
the
share
of
eligible
population
under
the
future
Objectives
1
and
2,
the
two
systems
of
state
and
EU
Structural
Funds
aid
should
thus
be
very
much
like
two
concentric
circles
for
the
Union
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
über
das
Eigenmittelsystem
zeigt,
inwieweit
diese
Vorschläge
einander
ergänzen
und
miteinander
in
Beziehung
stehen.
The
report
on
the
operation
of
the
own
resources
system
highlights
how
each
of
these
proposals
relates
to
and
complement
the
others.
TildeMODEL v2018
Ferner
halte
ich
es
für
wichtig,
dass
das
Europäische
Jahr
zur
Bekämpfung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
und
die
Millenniums-Entwicklungsziele
sowie
insbesondere
der
Internationale
Tag
zur
Bekämpfung
der
Armut
miteinander
in
Beziehung
stehen.
I
also
consider
important
the
correlation
of
the
European
Year
for
Combating
Poverty
and
Social
Exclusion
with
the
Millennium
Development
Goals
and,
in
particular,
the
International
Day
for
the
Eradication
Poverty.
Europarl v8
Der
Unterschied
in
Deutschland
besteht
darin,
dass
die
'Rate
der
netto
geschaffenen
Arbeitsplätze
und
die
Unternehmensgröße
nicht
systematisch
miteinander
in
Beziehung
stehen'.
The
SMEs
experienced
a
decrease
in
employment
of
-1.26
%.
EUbookshop v2
So
werden
die
beiden
Systeme
der
regionalen
Gebietsabgrenzung
wie
zwei
konzentrische
Kreise
auf
Ebene
der
gesamten
Union
miteinander
in
Beziehung
stehen.
The
two
designation
systems
will
thus
be
like
two
concentric
circles
for
the
Union
as
a
whole.
EUbookshop v2
Dennoch:Die
Erkenntnis,
dass
beide
Themen
miteinander
in
enger
Beziehung
stehen,sollte
nicht
davon
abhalten,
eindeutige
und
spezifische
Rechtsvorschriften
fürdas
eine
und
das
andere
Thema
festzulegen.
As
a
representative
of
organised
civilsociety,
the
EESC
has
repeatedly
declared
that
it
stands
for
the
creation
of
acitizens'
Europe,
and
is
aware
that
this
means
integrating
third-countrynationals
living
in
the
European
Union:
a
citizens'
Europe
cannot
be
broughtabout
by
discriminating
against
part
of
the
population.
EUbookshop v2
Die
Übereinstimmung
zwischen
durchschnittlicher
Arbeitszeit
pro
Arbeit
nehmer
außerhalb
"normaler
Arbeitsstunden"
und
der
rangmäßigen
Einstufung
von
Schichtprämien
ermöglicht
eine
klare
Interpretation
dahingehend,
daß
diese
beiden
Phänomene
kausal
miteinander
in
Beziehung
stehen.
The
correspondence
between
the
average
hours
spent
by
each
worker
outside
of
the
"normal
dav"
ana
the
ranking
of
shift
premia
allows
a
clear
inter
pretation
that
these
two
phenomena
are
causally
related.
EUbookshop v2