Translation of "Mit weniger" in English

Die europäischen Bürger wünschen ein humaneres Europa mit weniger Ungleichheiten zwischen den Mitgliedstaaten.
The people of Europe want a more humane Europe, with fewer inequalities between the Member States.
Europarl v8

Energieeffizienz bedeutet, mit weniger Ressourcen mehr zu erreichen.
Energy efficiency means doing more with fewer resources.
Europarl v8

Wir sollten uns nicht mit weniger zufrieden geben.
We should be content with nothing less.
Europarl v8

Die Erfassung von Arbeitnehmern in Unternehmen mit weniger als zehn Arbeitnehmern ist fakultativ.
Information for employees in enterprises with fewer than 10 employees is optional.
DGT v2019

Kleinstkredite sind auf Unternehmen mit weniger als zehn Angestellten ausgelegt.
A micro-credit can be accessed by companies with fewer than 10 employees.
Europarl v8

Das Durchführungsübereinkommen des Teils XI dieses Übereinkommens war schon mit weniger Schwierigkeiten verbunden.
The agreement on the application of part 11 of the convention encountered fewer difficulties.
Europarl v8

Mit weniger brauchen wir ihnen nicht zu kommen.
We should not offer them anything less.
Europarl v8

Eine Zeichenkette mit weniger als 9 Zeichen muss links mit Nullen aufgefüllt werden.
Where a series has fewer than nine characters additional zeros must be inserted on the left-hand side.
DGT v2019

Ich rede von Unternehmen mit weniger als 50 Beschäftigten.
I am talking about companies of less than 50 people.
Europarl v8

Der mit Aufträgen von weniger als 500 FRF erzielte Umsatz betrug 2419006 FRF.
Turnover in orders of less than FRF 500 was FRF 2419006.
DGT v2019

Outokumpu bestätigt, dass es Zeiten mit weniger intensiven Kontakten gegeben habe.
Outokumpu confirmed a period of less intensive contacts.
DGT v2019

Bessere Rechtsetzung darf nicht mit weniger Rechtsetzung gleichgesetzt werden.
Better law-making does not have to mean fewer laws.
Europarl v8

Sie werden diese Krise nicht mit weniger Europa lösen.
You will not resolve this crisis with less Europe.
Europarl v8

Es sind jetzt mehr Einwanderer gekommen, aber mit weniger Schiffen.
Now more immigrants are arriving, but they are using fewer boats.
Europarl v8

Dadurch wird die Entwicklung von Tätigkeiten mit weniger Folgen für die Umwelt gefördert.
This will promote the development of activities with a less significant environmental impact.
Europarl v8

Warum sollten die Wähler mit weniger Einfluss einverstanden sein?
Why should the electorate vote in favour of less influence?
Europarl v8

Das Testat wird mit Ausnahme weniger Gebiete wiederum nicht gegeben.
Again, with the exception of a few areas, certification of the accounts is withheld.
Europarl v8

Mit weniger Sicherheit wäre für die Harmonisierung überhaupt nichts gewonnen.
Reducing safety would not be in the interests of harmonisation.
Europarl v8

Über eine Milliarde Menschen müssen mit weniger als einem Euro pro Tag auskommen.
More than a billion people have to get by on less than one euro a day.
Europarl v8

Die Union wird also mit weniger Geld für mehr Staaten auskommen müssen.
It follows that the Union now has less money with which to help more countries.
Europarl v8

Und was ist mit den weniger Gravierenden?
What about the less serious incidents?
Europarl v8

Mit weniger können wir uns in dieser historischen Phase nicht zufrieden geben.
We must not settle for less at this great, historic time.
Europarl v8

Es wird nicht mehr Europa mit weniger Geld geben.
There cannot be more Europe with less money.
Europarl v8

Kurz gesagt, man kann nicht mehr Europa mit weniger Geld erreichen.
The bottom line is that we cannot have more Europe with less money.
Europarl v8

Dem einen Anliegen tragen wir mit weniger manipulationsanfälligen digitalen Tachographen Rechnung.
The second of these two concerns can be addressed by means of digital tachographs that are less vulnerable to tampering, yet what will then be needed is for the national police forces to monitor these devices by means of systematic road-side checks.
Europarl v8

Wir können nicht mehr Europa mit weniger Geld gestalten.
We cannot have more Europe with less money.
Europarl v8

Mehrsprachigkeit kostet mit Sicherheit weniger als Krieg und ist eine starke kulturelle Aktivität.
Multilingualism certainly costs less than war, and is a powerful cultural activity.
Europarl v8

Die Dinge müssen überschaubarer werden, mit weniger, aber besseren Vorschriften.
Things must become clearer, with fewer, but improved regulations.
Europarl v8

Mit weniger Geld müssen wir nun zehn neue Mitglieder bedienen.
With less money, we are now supposed to cater for ten new members.
Europarl v8

Eine größere Europäische Union mit weniger Geld ist nicht machbar.
We cannot have a larger European Union with less money.
Europarl v8