Translation of "Mit weniger" in English
Die
europäischen
Bürger
wünschen
ein
humaneres
Europa
mit
weniger
Ungleichheiten
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
The
people
of
Europe
want
a
more
humane
Europe,
with
fewer
inequalities
between
the
Member
States.
Europarl v8
Energieeffizienz
bedeutet,
mit
weniger
Ressourcen
mehr
zu
erreichen.
Energy
efficiency
means
doing
more
with
fewer
resources.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
nicht
mit
weniger
zufrieden
geben.
We
should
be
content
with
nothing
less.
Europarl v8
Die
Erfassung
von
Arbeitnehmern
in
Unternehmen
mit
weniger
als
zehn
Arbeitnehmern
ist
fakultativ.
Information
for
employees
in
enterprises
with
fewer
than
10
employees
is
optional.
DGT v2019
Kleinstkredite
sind
auf
Unternehmen
mit
weniger
als
zehn
Angestellten
ausgelegt.
A
micro-credit
can
be
accessed
by
companies
with
fewer
than
10
employees.
Europarl v8
Das
Durchführungsübereinkommen
des
Teils
XI
dieses
Übereinkommens
war
schon
mit
weniger
Schwierigkeiten
verbunden.
The
agreement
on
the
application
of
part
11
of
the
convention
encountered
fewer
difficulties.
Europarl v8
Mit
weniger
brauchen
wir
ihnen
nicht
zu
kommen.
We
should
not
offer
them
anything
less.
Europarl v8
Eine
Zeichenkette
mit
weniger
als
9
Zeichen
muss
links
mit
Nullen
aufgefüllt
werden.
Where
a
series
has
fewer
than
nine
characters
additional
zeros
must
be
inserted
on
the
left-hand
side.
DGT v2019
Ich
rede
von
Unternehmen
mit
weniger
als
50
Beschäftigten.
I
am
talking
about
companies
of
less
than
50
people.
Europarl v8
Der
mit
Aufträgen
von
weniger
als
500
FRF
erzielte
Umsatz
betrug
2419006
FRF.
Turnover
in
orders
of
less
than
FRF
500
was
FRF
2419006.
DGT v2019
Outokumpu
bestätigt,
dass
es
Zeiten
mit
weniger
intensiven
Kontakten
gegeben
habe.
Outokumpu
confirmed
a
period
of
less
intensive
contacts.
DGT v2019
Bessere
Rechtsetzung
darf
nicht
mit
weniger
Rechtsetzung
gleichgesetzt
werden.
Better
law-making
does
not
have
to
mean
fewer
laws.
Europarl v8
Sie
werden
diese
Krise
nicht
mit
weniger
Europa
lösen.
You
will
not
resolve
this
crisis
with
less
Europe.
Europarl v8
Es
sind
jetzt
mehr
Einwanderer
gekommen,
aber
mit
weniger
Schiffen.
Now
more
immigrants
are
arriving,
but
they
are
using
fewer
boats.
Europarl v8
Dadurch
wird
die
Entwicklung
von
Tätigkeiten
mit
weniger
Folgen
für
die
Umwelt
gefördert.
This
will
promote
the
development
of
activities
with
a
less
significant
environmental
impact.
Europarl v8
Warum
sollten
die
Wähler
mit
weniger
Einfluss
einverstanden
sein?
Why
should
the
electorate
vote
in
favour
of
less
influence?
Europarl v8
Das
Testat
wird
mit
Ausnahme
weniger
Gebiete
wiederum
nicht
gegeben.
Again,
with
the
exception
of
a
few
areas,
certification
of
the
accounts
is
withheld.
Europarl v8
Mit
weniger
Sicherheit
wäre
für
die
Harmonisierung
überhaupt
nichts
gewonnen.
Reducing
safety
would
not
be
in
the
interests
of
harmonisation.
Europarl v8
Über
eine
Milliarde
Menschen
müssen
mit
weniger
als
einem
Euro
pro
Tag
auskommen.
More
than
a
billion
people
have
to
get
by
on
less
than
one
euro
a
day.
Europarl v8
Die
Union
wird
also
mit
weniger
Geld
für
mehr
Staaten
auskommen
müssen.
It
follows
that
the
Union
now
has
less
money
with
which
to
help
more
countries.
Europarl v8
Und
was
ist
mit
den
weniger
Gravierenden?
What
about
the
less
serious
incidents?
Europarl v8
Mit
weniger
können
wir
uns
in
dieser
historischen
Phase
nicht
zufrieden
geben.
We
must
not
settle
for
less
at
this
great,
historic
time.
Europarl v8
Es
wird
nicht
mehr
Europa
mit
weniger
Geld
geben.
There
cannot
be
more
Europe
with
less
money.
Europarl v8
Kurz
gesagt,
man
kann
nicht
mehr
Europa
mit
weniger
Geld
erreichen.
The
bottom
line
is
that
we
cannot
have
more
Europe
with
less
money.
Europarl v8
Dem
einen
Anliegen
tragen
wir
mit
weniger
manipulationsanfälligen
digitalen
Tachographen
Rechnung.
The
second
of
these
two
concerns
can
be
addressed
by
means
of
digital
tachographs
that
are
less
vulnerable
to
tampering,
yet
what
will
then
be
needed
is
for
the
national
police
forces
to
monitor
these
devices
by
means
of
systematic
road-side
checks.
Europarl v8
Wir
können
nicht
mehr
Europa
mit
weniger
Geld
gestalten.
We
cannot
have
more
Europe
with
less
money.
Europarl v8
Mehrsprachigkeit
kostet
mit
Sicherheit
weniger
als
Krieg
und
ist
eine
starke
kulturelle
Aktivität.
Multilingualism
certainly
costs
less
than
war,
and
is
a
powerful
cultural
activity.
Europarl v8
Die
Dinge
müssen
überschaubarer
werden,
mit
weniger,
aber
besseren
Vorschriften.
Things
must
become
clearer,
with
fewer,
but
improved
regulations.
Europarl v8
Mit
weniger
Geld
müssen
wir
nun
zehn
neue
Mitglieder
bedienen.
With
less
money,
we
are
now
supposed
to
cater
for
ten
new
members.
Europarl v8
Eine
größere
Europäische
Union
mit
weniger
Geld
ist
nicht
machbar.
We
cannot
have
a
larger
European
Union
with
less
money.
Europarl v8