Translation of "Mit weniger auskommen" in English
Wie
sollen
die
Bühnenarbeiter
mit
30%
weniger
auskommen?
How
are
the
stagehands
supposed
to
survive
on
30%
less?
OpenSubtitles v2018
Wie
sollen
wir
mit
zwei
Löhnen
weniger
auskommen?
What'll
we
do
without
your
pay?
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
nicht
mit
ein
bisschen
weniger
auskommen?
Couldn't
you
get
by
with
a
bit
less?
OpenSubtitles v2018
Ich
widerspreche
den
Umweltschützern,
die
sagen,
wir
müssten
mit
weniger
auskommen.
I
disagree
with
those
environmentalists
who
say
we
are
going
to
have
to
make
do
with
less.
ParaCrawl v7.1
Können
wir
durch
eine
andere
Kodierung
mit
weniger
Bits
auskommen?
Can
we
get
by
on
less
bits
by
a
different
coding?
ParaCrawl v7.1
Ein
schwächerer
Stratege
muss
demnach
mit
weniger
Kugeln
auskommen.
A
weaker
leader
must
do
with
less
projectiles.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
kann
somit
gegenüber
den
bekannten
Verfahren
mit
weniger
Zustellachsen
auskommen.
The
invention
can
therefore
manage
with
fewer
feed
axes,
as
compared
with
the
known
methods.
EuroPat v2
Insbesondere
soll
die
erfindungsgemäße
hydrodynamische
Kupplung
mit
weniger
Gleitringdichtungen
auskommen.
In
particular,
the
hydrodynamic
coupling
according
to
the
invention
will
make
do
with
fewer
floating
ring
seals.
EuroPat v2
Stets
im
Diskurs
mit
anderen
geschlossenen
Weltbildern
die
mit
scheinbar
weniger
Annahmen
auskommen.
Always
in
discourse
with
other
closed
worldviews
which
manage
with
seemingly
fewer
assumptions.
CCAligned v1
Schattenpflanzen
müssen
mit
viel
weniger
Licht
auskommen
als
Sonnenpflanzen.
Shade
plants
have
to
cope
with
much
less
light
than
sun
plants.
ParaCrawl v7.1
So
kann
man
mit
weniger
Bytes
auskommen.
The
complete
example
can
be
found
on
github.
ParaCrawl v7.1
Der
Prozess
des
Rechnungsversands
kann
nun
bei
den
EKZ
mit
weniger
Papier
auskommen.
The
bill
dispatch
process
at
EKZ
now
requires
less
paper.
ParaCrawl v7.1
Für
viele
Anwendungsfälle
wird
man
auch
mit
weniger
Zwischenzuständen
und
damit
mit
weniger
Bit
auskommen.
For
many
uses,
fewer
intermediate
states
and
thus
fewer
bits
will
also
be
sufficient.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
man
bei
der
Zubereitung
von
Kaffee
einer
gewünschten
Stärke
mit
weniger
Kaffeemehl
13
auskommen.
Owing
thereto,
one
can
do
with
a
reduced
quantity
of
ground
coffee
13
when
making
coffee
of
a
desired
strength.
EuroPat v2
Die
Zahl
derer,
die
angeben,
mit
weniger
auskommen
zu
müssen,
steigt
stetig.
The
number
of
people
stating
that
they
have
to
live
with
less
is
constantly
increasing.
ParaCrawl v7.1
In
der
Realität
müssen
die
Mitarbeiter
im
Express-Terminal
meist
mit
viel
weniger
Zeit
auskommen.
In
reality,
the
employees
at
the
Express
Terminal
usually
have
to
make
do
with
a
lot
less
time.
CCAligned v1
In
diesem
Jahr
werden
wir
mit
30
Prozent
weniger
auskommen
und
die
Leistung
bleibt
gleich.
This
year
we
will
get
along
with
30
percent
less
and
the
performance
will
remain
the
same.
ParaCrawl v7.1
Effektiv
gesehen,
müssen
die
Wissenschaftler
in
rein
zivilen
Projekten
mit
weniger
Geld
auskommen.
In
effect,
researchers
in
purely
civil
projects
are
having
to
make
do
with
less
money.
ParaCrawl v7.1
Ich
persönlich
mag
Beiträge,
die
mit
"weniger"
auskommen
oder
extrem
fotorealistisch
sind.
On
a
personal
level,
I
like
submissions
that
are
either
low-fi
or
extremely
photorealistic.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
bundesweit
hohen
Antragsvolumens
müssen
alle
Gewinner
der
Exzellenzstrategie
mit
weniger
Geld
auskommen.
Due
to
the
high
volume
of
proposals
throughout
Germany,
all
the
winners
of
the
Excellence
Strategy
have
to
make
do
with
less
money.
ParaCrawl v7.1
Soll
das
Triebwerk
mit
noch
weniger
Treibstoff
auskommen,
müssen
zusätzliche
Komponenten
wie
Wärmetauscher
integriert
werden.
If
fuel
burn
is
to
be
reduced
even
further,
additional
components,
such
as
heat
exchangers,
have
to
be
integrated.
ParaCrawl v7.1
Die
Modellreihe
wird
Öfen
umfassen,
die
mit
weniger
Holz
auskommen
bzw.
sogar
Abfälle
verwerten
können.
The
model
range
will
include
stoves
that
reduce
the
need
of
wood
or
that
can
even
process
waste.
ParaCrawl v7.1
Klar
muss
sein,
dass
die
EU
in
Zukunft
nicht
mit
weniger
finanziellen
Mitteln
auskommen
kann,
um
ihre
umfassenden
Aufgaben
zu
erfüllen.
It
must
be
clear
that
the
EU
will
not
be
able
to
fulfil
its
extensive
tasks
in
future
with
fewer
financial
resources.
Europarl v8
Das
Parlament
bekennt
sich
dazu,
dass
die
Europäische
Union
in
Zukunft
nicht
mit
weniger
finanziellen
Mitteln
auskommen
kann,
um
die
umfangreichen
und
vielseitigen
Aufgaben
zu
erfüllen.
Parliament
acknowledges
that
in
future,
the
European
Union
cannot
manage
to
fulfil
its
extensive
and
varied
tasks
with
fewer
financial
resources.
Europarl v8
Dies
ist
größtenteils
auf
die
anhaltende
Industrialisierung
dieses
Sektors
zurückzuführen,
in
deren
Rahmen
immer
größere
Schiffe
entwickelt
werden,
die
mit
noch
weniger
Arbeitskräften
auskommen.
Much
of
this
is
due
to
the
continued
industrialisation
of
the
sector,
developing
even
larger
vessels
which
require
fewer
people.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
auch
beim
Datenschutzbeauftragten
gilt,
dass
man
mit
viel
weniger
effizient
auskommen
könnte.
I
see
the
Data
Protection
Supervisor
as
another
example
of
how
one
could
manage
efficiently
with
much
less.
Europarl v8