Translation of "Mit wechselndem erfolg" in English

Baclofen wurde und wird noch immer mit wechselndem Erfolg oral verabreicht.
Baclofen was and is still given orally with variable effects.
Wikipedia v1.0

Sie wurde in verschiedenen Ländern mit wechselndem Erfolg angewandt.
It has been applied in different countries with varying success.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin existierten kleinere Betriebe wie Köhlereien und Glashütten, die mit wechselndem Erfolg betrieben wurden.
Smaller industries such as charcoal-making and glassmaking also were developed, meeting with varying degrees of success.
WikiMatrix v1

Die Kurse existieren noch mit wechselndem Erfolg, während die Mittagessen im Club sehr beliebt sind.
Circles continue with varying success with club luncheons remaining popular.
ParaCrawl v7.1

Diese Politik wurde - teilweise mit wechselndem Erfolg - von der italienischen Regierung betrieben, aber mir scheint, daß diese Vorgehensweise nun von der Kommission kritisiert wird.
This policy has been pursued by the Italian Government, with varying degrees of success, but it now appears that this approach is coming in for criticism from the Commission.
Europarl v8

Ich appelliere an die Mitgliedstaaten, gegenüber Washington, wie es Frankreich mit wechselndem Erfolg versucht, etwas mehr Würde und Unabhängigkeitsstreben zum Wohle ganz Europas an den Tag zu legen.
In relation to Washington, I call on the Member States to do as France is attempting to do - admittedly, with mixed results - and show a little more dignity and independent spirit for the good of Europe as a whole.
Europarl v8

Zu Recht werden in dem vorliegenden Entschließungsantrag eine Reihe kritischer Punkte geäußert, aber gleichzeitig handelt es sich um ein Land, das unsere umfassende Unterstützung verdient, denn es versucht mit wechselndem Erfolg, aber ohne Beihilfen und Öl, eine Demokratie aufzubauen.
The present resolution rightly levels a number of criticisms, but, at the same time, we have here a country that deserves our warm support, because it is trying, with ups and downs, to build a democracy, despite having no resources and no oil.
Europarl v8

Außerdem wurden diverse andere Modelle mit wechselndem Erfolg eingeführt und durch die Alpine-Modelle die Öffentlichkeit breiter angesprochen.
However, the design inspired the lines of the second-generation Mégane, the most successful car of the maker.
Wikipedia v1.0

Nach William Marshals Tod im Jahre 1219 führte Peter mit wechselndem Erfolg die Opposition gegen Hubert de Burgh.
After Marshal's death in 1219 Roches led the baronial opposition to Hubert de Burgh, with varying success.
Wikipedia v1.0

Eine zentrale Herausforderung, mit der Annan zu kämpfen hatte, und dies mit wechselndem Erfolg, betraf das Zusammenspiel zwischen der einzigartigen Legitimität der Vereinten Nationen und dem Sicherheitsrat als geopolitischem Cockpit der Welt.
A central challenge with which Annan had to contend, with mixed success, was how to combine the UN’s unique legitimacy with the Security Council as the world’s geopolitical cockpit.
News-Commentary v14

Maßnahmen zur Eindämmung der Verluste der maroden Staatsunternehmen und bestimmter großer Versorgungsbetriebe wurden mit wechselndem Erfolg durchgeführt.
Finally, efforts to stem the losses of ailing state-owned enterprises and certain large utilities had only mixed results.
TildeMODEL v2018

Die Phare-Programme der EU (1994 und 1997) für die Reformierung der Berufsbildung waren insofern innovativ, als sie mit wechselndem Erfolg versuchten, die Sozialpartner in die Gestaltung der nationalen Berufsbildungspolitik, die Gründung von drittelparitätisch besetzten Gremien für die Festlegung von Berufsanforderungen in bestimmten Wirtschaftssektoren und generell die Erarbeitung von Programmen einzubeziehen.
The EU Phare 1994 & 1997 VET Reform programmes have been innovative by trying to involve, with varying success, social partners in the design of a national vocational education and training policy, the setting up of tripartite bodies for the definition of occupational standards in specific economic sectors and the overall development of programmes. Poland
EUbookshop v2

Die Friedenssicherung mit Zustimmung der Konfliktparteien ist natürlich eine Innovation und eine Stärke der Vereinten Nationen, während die Organisation Militäroperationen mit stärkerem Zwangscharakter weniger häufig und mit wechselndem Erfolg durchgeführt hat.
Consent-based peacekeeping, of course, is a United Nations innovation and strength, whereas the Organization has undertaken more coercive military operations less frequently and with more mixed results.
MultiUN v1

Zwar setzte sich der Seekrieg mit den muslimischen Flotten mit wechselndem Erfolg fort, doch bis zum 10. Jahrhundert gelang es den Byzantinern, im östlichen Mittelmeer erneut eine Vorherrschaft zur See zu errichten.
The antagonism with the Muslim navies continued with alternating success, but in the 10th century, the Byzantines were able to recover a position of supremacy in the Eastern Mediterranean.
WikiMatrix v1

Diese Politik wurde — teilweise mit wechselndem Erfolg — von der italienischen Regierung betrieben, aber mir scheint, daß diese Vorgehensweise nun von der Kommission kritisiert wird.
This policy has been pursued by the Italian Government, with varying degrees of success, but it now appears that this approach is coming in for criticism from the Commission.
EUbookshop v2

Bei hepatischem Koma aus verschiedenen Ursachen wurde das Verfahren seit 1972 mit wechselndem Erfolg eingesetzt (O'Grady 1988).
The method has been used since 1972 with variable success for hepatic coma due to various causes (O'Grady 1988).
EuroPat v2

Lange mit ihnen mit wechselndem Erfolg zu kämpfen, wird für ein paar Wochen verloren gehen, wieder erscheinen.
Long struggled with them with varying success, will be lost for a couple of weeks, again appear.
ParaCrawl v7.1

Seit mindestens 2000 Jahren versuchen darum fröstelnde Menschen das Prinzip Gans zu kopieren – mit wechselndem Erfolg.
For at least 2000 years, shivering people therefore have been trying to copy the goose principle– with changing success.
ParaCrawl v7.1

Es wurden deshalb mit wechselndem Erfolg viele Anstrengungen unternommen, um unterschiedlich hergestellte Kanten gleich aussehen zu lassen.
This is why many more or less successful attempts have been made in making these differingly produced edges appear the same.
EuroPat v2

In den folgenden Jahren fuhr er mit wechselndem Erfolg auch im Ausland, z. B. in Erlen und Olten (Schweiz), beim Schauinsland-Bergrennen, Ingolstadt und am Norisring in Nürnberg sowie am Hockenheimring (alle Deutschland).
In the following years he rode with changing success also abraod, e.g. in Olten and Erlen (Switzerland), at the "Schauinsland" hill climb race, in Ingolstadt and the Norisring in Nuremberg as well as on the Hockenheim (all in Germany).
WikiMatrix v1

Daraus berechnen die Meteorologen die jeweils aktuelle Wetterlage und versuchen (mit wechselndem Erfolg!), die zukünftige Entwicklung des Wetters vorauszusagen.
Meteorologists use this information to calculate the prevailing weather conditions at a given location and attempt (with varying degrees of success) to predict the future weather trend.
ParaCrawl v7.1

Prachatice – die bedeutendste böhmische Stadt am Goldenen Steig betrachtete Vimperk als unerwünschten Konkurrenten und bemühte sich mit wechselndem Erfolg, sie in ihren Unternehmungen einzuschränken.
Prachatice, the most important Czech town on the Gold Trail, perceived Vimperk as an unwanted rival, and took great pains to restrict its business activities, with varying degrees of success.
ParaCrawl v7.1

Es wurden über 60 sozio-psychologische Modelle und Verhaltenstheorien ermittelt, von denen viele, mit wechselndem Erfolg, als Basis zur Konzeption und Umsetzung von Programmen zur Gesundheitsförderung eingesetzt wurden.11 Vieles deutet darauf hin, dass die Nutzung von Theorie bei der Planung und Umsetzung von Interventionen zur Verhaltensänderung die Wirksamkeit der Interventionen verbessert.2,12 Doch in den veröffentlichten Studien fehlen oft die Details der angewandten Theorie.
Over 60 socio-psychological models and theories of behaviour have been identified, many of which have been used as the basis for designing and implementing health promotion programmes, with varying success.11 There is substantial evidence that the use of theory in designing and implementing behaviour change interventions improves the effectiveness of interventions.2,12 In the published studies, however, the details of the applied theory are often missing.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 217 vereinigten sich die Scipio Zwillinge Gnaeus und Publius, um mit wechselndem Erfolg Stoeraktionen in Iberien durchzufuehren, wobei sie auch bis ins Guadalquivir-Tal vordrangen.
In 217 the twins Gnaeus and Publius Scipio were united to process fault action with varying success in Iberia, where they penetrated even to the Guadalquivir valley.
ParaCrawl v7.1