Translation of "Mit wechselndem erfolg" in English
Baclofen
wurde
und
wird
noch
immer
mit
wechselndem
Erfolg
oral
verabreicht.
Baclofen
was
and
is
still
given
orally
with
variable
effects.
Wikipedia v1.0
Sie
wurde
in
verschiedenen
Ländern
mit
wechselndem
Erfolg
angewandt.
It
has
been
applied
in
different
countries
with
varying
success.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
existierten
kleinere
Betriebe
wie
Köhlereien
und
Glashütten,
die
mit
wechselndem
Erfolg
betrieben
wurden.
Smaller
industries
such
as
charcoal-making
and
glassmaking
also
were
developed,
meeting
with
varying
degrees
of
success.
WikiMatrix v1
Die
Kurse
existieren
noch
mit
wechselndem
Erfolg,
während
die
Mittagessen
im
Club
sehr
beliebt
sind.
Circles
continue
with
varying
success
with
club
luncheons
remaining
popular.
ParaCrawl v7.1
Diese
Politik
wurde
-
teilweise
mit
wechselndem
Erfolg
-
von
der
italienischen
Regierung
betrieben,
aber
mir
scheint,
daß
diese
Vorgehensweise
nun
von
der
Kommission
kritisiert
wird.
This
policy
has
been
pursued
by
the
Italian
Government,
with
varying
degrees
of
success,
but
it
now
appears
that
this
approach
is
coming
in
for
criticism
from
the
Commission.
Europarl v8
Ich
appelliere
an
die
Mitgliedstaaten,
gegenüber
Washington,
wie
es
Frankreich
mit
wechselndem
Erfolg
versucht,
etwas
mehr
Würde
und
Unabhängigkeitsstreben
zum
Wohle
ganz
Europas
an
den
Tag
zu
legen.
In
relation
to
Washington,
I
call
on
the
Member
States
to
do
as
France
is
attempting
to
do
-
admittedly,
with
mixed
results
-
and
show
a
little
more
dignity
and
independent
spirit
for
the
good
of
Europe
as
a
whole.
Europarl v8
Zu
Recht
werden
in
dem
vorliegenden
Entschließungsantrag
eine
Reihe
kritischer
Punkte
geäußert,
aber
gleichzeitig
handelt
es
sich
um
ein
Land,
das
unsere
umfassende
Unterstützung
verdient,
denn
es
versucht
mit
wechselndem
Erfolg,
aber
ohne
Beihilfen
und
Öl,
eine
Demokratie
aufzubauen.
The
present
resolution
rightly
levels
a
number
of
criticisms,
but,
at
the
same
time,
we
have
here
a
country
that
deserves
our
warm
support,
because
it
is
trying,
with
ups
and
downs,
to
build
a
democracy,
despite
having
no
resources
and
no
oil.
Europarl v8
Außerdem
wurden
diverse
andere
Modelle
mit
wechselndem
Erfolg
eingeführt
und
durch
die
Alpine-Modelle
die
Öffentlichkeit
breiter
angesprochen.
However,
the
design
inspired
the
lines
of
the
second-generation
Mégane,
the
most
successful
car
of
the
maker.
Wikipedia v1.0
Nach
William
Marshals
Tod
im
Jahre
1219
führte
Peter
mit
wechselndem
Erfolg
die
Opposition
gegen
Hubert
de
Burgh.
After
Marshal's
death
in
1219
Roches
led
the
baronial
opposition
to
Hubert
de
Burgh,
with
varying
success.
Wikipedia v1.0
Eine
zentrale
Herausforderung,
mit
der
Annan
zu
kämpfen
hatte,
und
dies
mit
wechselndem
Erfolg,
betraf
das
Zusammenspiel
zwischen
der
einzigartigen
Legitimität
der
Vereinten
Nationen
und
dem
Sicherheitsrat
als
geopolitischem
Cockpit
der
Welt.
A
central
challenge
with
which
Annan
had
to
contend,
with
mixed
success,
was
how
to
combine
the
UN’s
unique
legitimacy
with
the
Security
Council
as
the
world’s
geopolitical
cockpit.
News-Commentary v14
Maßnahmen
zur
Eindämmung
der
Verluste
der
maroden
Staatsunternehmen
und
bestimmter
großer
Versorgungsbetriebe
wurden
mit
wechselndem
Erfolg
durchgeführt.
Finally,
efforts
to
stem
the
losses
of
ailing
state-owned
enterprises
and
certain
large
utilities
had
only
mixed
results.
TildeMODEL v2018
Die
Phare-Programme
der
EU
(1994
und
1997)
für
die
Reformierung
der
Berufsbildung
waren
insofern
innovativ,
als
sie
mit
wechselndem
Erfolg
versuchten,
die
Sozialpartner
in
die
Gestaltung
der
nationalen
Berufsbildungspolitik,
die
Gründung
von
drittelparitätisch
besetzten
Gremien
für
die
Festlegung
von
Berufsanforderungen
in
bestimmten
Wirtschaftssektoren
und
generell
die
Erarbeitung
von
Programmen
einzubeziehen.
The
EU
Phare
1994
&
1997
VET
Reform
programmes
have
been
innovative
by
trying
to
involve,
with
varying
success,
social
partners
in
the
design
of
a
national
vocational
education
and
training
policy,
the
setting
up
of
tripartite
bodies
for
the
definition
of
occupational
standards
in
specific
economic
sectors
and
the
overall
development
of
programmes.
Poland
EUbookshop v2
Die
Friedenssicherung
mit
Zustimmung
der
Konfliktparteien
ist
natürlich
eine
Innovation
und
eine
Stärke
der
Vereinten
Nationen,
während
die
Organisation
Militäroperationen
mit
stärkerem
Zwangscharakter
weniger
häufig
und
mit
wechselndem
Erfolg
durchgeführt
hat.
Consent-based
peacekeeping,
of
course,
is
a
United
Nations
innovation
and
strength,
whereas
the
Organization
has
undertaken
more
coercive
military
operations
less
frequently
and
with
more
mixed
results.
MultiUN v1
Zwar
setzte
sich
der
Seekrieg
mit
den
muslimischen
Flotten
mit
wechselndem
Erfolg
fort,
doch
bis
zum
10.
Jahrhundert
gelang
es
den
Byzantinern,
im
östlichen
Mittelmeer
erneut
eine
Vorherrschaft
zur
See
zu
errichten.
The
antagonism
with
the
Muslim
navies
continued
with
alternating
success,
but
in
the
10th
century,
the
Byzantines
were
able
to
recover
a
position
of
supremacy
in
the
Eastern
Mediterranean.
WikiMatrix v1
Diese
Politik
wurde
—
teilweise
mit
wechselndem
Erfolg
—
von
der
italienischen
Regierung
betrieben,
aber
mir
scheint,
daß
diese
Vorgehensweise
nun
von
der
Kommission
kritisiert
wird.
This
policy
has
been
pursued
by
the
Italian
Government,
with
varying
degrees
of
success,
but
it
now
appears
that
this
approach
is
coming
in
for
criticism
from
the
Commission.
EUbookshop v2
Bei
hepatischem
Koma
aus
verschiedenen
Ursachen
wurde
das
Verfahren
seit
1972
mit
wechselndem
Erfolg
eingesetzt
(O'Grady
1988).
The
method
has
been
used
since
1972
with
variable
success
for
hepatic
coma
due
to
various
causes
(O'Grady
1988).
EuroPat v2
Lange
mit
ihnen
mit
wechselndem
Erfolg
zu
kämpfen,
wird
für
ein
paar
Wochen
verloren
gehen,
wieder
erscheinen.
Long
struggled
with
them
with
varying
success,
will
be
lost
for
a
couple
of
weeks,
again
appear.
ParaCrawl v7.1
Seit
mindestens
2000
Jahren
versuchen
darum
fröstelnde
Menschen
das
Prinzip
Gans
zu
kopieren
–
mit
wechselndem
Erfolg.
For
at
least
2000
years,
shivering
people
therefore
have
been
trying
to
copy
the
goose
principle–
with
changing
success.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
deshalb
mit
wechselndem
Erfolg
viele
Anstrengungen
unternommen,
um
unterschiedlich
hergestellte
Kanten
gleich
aussehen
zu
lassen.
This
is
why
many
more
or
less
successful
attempts
have
been
made
in
making
these
differingly
produced
edges
appear
the
same.
EuroPat v2
In
den
folgenden
Jahren
fuhr
er
mit
wechselndem
Erfolg
auch
im
Ausland,
z.
B.
in
Erlen
und
Olten
(Schweiz),
beim
Schauinsland-Bergrennen,
Ingolstadt
und
am
Norisring
in
Nürnberg
sowie
am
Hockenheimring
(alle
Deutschland).
In
the
following
years
he
rode
with
changing
success
also
abraod,
e.g.
in
Olten
and
Erlen
(Switzerland),
at
the
"Schauinsland"
hill
climb
race,
in
Ingolstadt
and
the
Norisring
in
Nuremberg
as
well
as
on
the
Hockenheim
(all
in
Germany).
WikiMatrix v1
Daraus
berechnen
die
Meteorologen
die
jeweils
aktuelle
Wetterlage
und
versuchen
(mit
wechselndem
Erfolg!),
die
zukünftige
Entwicklung
des
Wetters
vorauszusagen.
Meteorologists
use
this
information
to
calculate
the
prevailing
weather
conditions
at
a
given
location
and
attempt
(with
varying
degrees
of
success)
to
predict
the
future
weather
trend.
ParaCrawl v7.1
Prachatice
–
die
bedeutendste
böhmische
Stadt
am
Goldenen
Steig
betrachtete
Vimperk
als
unerwünschten
Konkurrenten
und
bemühte
sich
mit
wechselndem
Erfolg,
sie
in
ihren
Unternehmungen
einzuschränken.
Prachatice,
the
most
important
Czech
town
on
the
Gold
Trail,
perceived
Vimperk
as
an
unwanted
rival,
and
took
great
pains
to
restrict
its
business
activities,
with
varying
degrees
of
success.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
über
60
sozio-psychologische
Modelle
und
Verhaltenstheorien
ermittelt,
von
denen
viele,
mit
wechselndem
Erfolg,
als
Basis
zur
Konzeption
und
Umsetzung
von
Programmen
zur
Gesundheitsförderung
eingesetzt
wurden.11
Vieles
deutet
darauf
hin,
dass
die
Nutzung
von
Theorie
bei
der
Planung
und
Umsetzung
von
Interventionen
zur
Verhaltensänderung
die
Wirksamkeit
der
Interventionen
verbessert.2,12
Doch
in
den
veröffentlichten
Studien
fehlen
oft
die
Details
der
angewandten
Theorie.
Over
60
socio-psychological
models
and
theories
of
behaviour
have
been
identified,
many
of
which
have
been
used
as
the
basis
for
designing
and
implementing
health
promotion
programmes,
with
varying
success.11
There
is
substantial
evidence
that
the
use
of
theory
in
designing
and
implementing
behaviour
change
interventions
improves
the
effectiveness
of
interventions.2,12
In
the
published
studies,
however,
the
details
of
the
applied
theory
are
often
missing.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
217
vereinigten
sich
die
Scipio
Zwillinge
Gnaeus
und
Publius,
um
mit
wechselndem
Erfolg
Stoeraktionen
in
Iberien
durchzufuehren,
wobei
sie
auch
bis
ins
Guadalquivir-Tal
vordrangen.
In
217
the
twins
Gnaeus
and
Publius
Scipio
were
united
to
process
fault
action
with
varying
success
in
Iberia,
where
they
penetrated
even
to
the
Guadalquivir
valley.
ParaCrawl v7.1