Translation of "Mit voller kraft voraus" in English
Wir
arbeiten
einen
ganzen
Tag
mit
voller
KRAFT
voraus!
We
work
full
day
ahead
with
full
force!
CCAligned v1
Ich
setzte
den
Kurs
und
lief
mit
Voller
Kraft
voraus.
I
set
a
course
and
rang
up
flank
speed.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Hochgeschwindigkeitszüge,
die
mit
voller
Kraft
voraus
fahren.
There
are
high-speed
trains
that
must
speed
ahead.
ParaCrawl v7.1
Wir
fahren
hier
mit
voller
Kraft
voraus,
egal,
was
Nick
Donovan
sagt.
We're
full
speed
ahead
on
this,
no
matter
what
Nick
Donovan
says.
OpenSubtitles v2018
Blue
Waves
ist
nun
in
ihrem
zweiten
Monat
seit
Trockendock
und
fährt
mit
voller
Kraft
voraus.
Blue
Waves
is
now
into
its
second
month
since
dry
dock
and
running
full
steam
ahead.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
mit
voller
Kraft
voraus
fahren
und
es
zu
unserer
obersten
Priorität
machen,
als
Wahre
Eine
hervorzutreten.
We
can
go
full
speed
ahead
and
make
it
our
top
priority
to
fully
emerge
as
a
True
One.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
auf
gutem
Weg,
mit
voller
Kraft
und
digital
voraus,
gemeinsam
mit
unseren
Partnern
in
der
Tourismusbranche.
We’re
on
the
right
track,
forging
ahead
with
enthusiasm
and
a
digital
vision,
together
with
our
partners
in
the
tourism
sector
CCAligned v1
Aber
der
Mechanismus,
der
zu
der
Degeneration
des
niederländischen
Agrarsektors
geführt
hat,
läuft
immer
noch
mit
voller
Kraft
voraus.
However,
the
mechanisms
which
have
led
to
the
degeneration
of
Dutch
agrarian
production
are
still
operating
at
full
force.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tage
sind
nun
vorbei,
zweifelt
nicht,
geht
mit
voller
Kraft
voraus
mit
all
den
Mariadas
von
Sahaja
Yoga.
Now
those
days
are
gone.
Now
don't
doubt
yourself
and
you
just
go
full
ahead
with
all
the
maryadas
of
Sahaja
Yoga.
ParaCrawl v7.1
Werden
Schiffe
in
rauher
See
nicht
in
Stücke
zerlegt,
und
fahren
sie
bei
stiller
See
nicht
mit
voller
Kraft
voraus?
Do
not
ships
get
knocked
about
in
rough
waters,
and
do
they
not
go
full-steam
ahead
in
calm?
ParaCrawl v7.1