Translation of "Mit viel humor" in English

Er ist ein toller Kerl mit viel Sinn für Humor.
He's a wonderful guy with a terrific sense of humor.
OpenSubtitles v2018

Mit der permanenten Medienpräsenz geht er souverän und mit viel Humor um.
He deals supremely good and with a lot of humour with the permanent presence of the media.
ParaCrawl v7.1

Mit Spielfreude, viel Humor und Leichtigkeit unterhalten die Schauspieler Ihre Gäste.
With sheer enthusiasm, a lot of humour and playfulness the actors entertain your guests.
ParaCrawl v7.1

Adamo führte bodenständig und mit viel Humor durch das zwei Set-Programm.
Adamo led down-to-earth and with a lot of humor through the two sets program.
ParaCrawl v7.1

Sie sind kurz und bündig aufbereitet und mit viel Humor umgesetzt".
They are short and concisely prepared and spiced with humor ".
ParaCrawl v7.1

Er liebt schnelle Stücke und interpretiert sie mit viel Humor.
He loves fast tunes and interprets them with lots of humor.
ParaCrawl v7.1

Tommy Tuovinen bewies mal wieder als vielseitiger Sänger und Entertainer mit viel Humor.
Tommy Tuovinen proved himself once again as versatile front man / entertainer with a sense of humour.
ParaCrawl v7.1

Mit viel Humor und Ironie bezieht er sich auf soziale und politische Probleme.
With great humour and irony he refers to social and political issues.
ParaCrawl v7.1

Hans Panzer war ein Wirt mit viel Sinn für Humor.
Landlord Hans Panzer had an excellent sense of humor.
ParaCrawl v7.1

Ein Vortrag mit viel Humor, der richtig Lust aufs Gleitschirmfliegen macht.
A lecture with a lot of humor that makes you really feel like paragliding.
ParaCrawl v7.1

Mit viel Humor, denn "ich bin ja ein versöhnlicher Mensch".
With a lot of humour, because "I'm a conciliatory person".
ParaCrawl v7.1

Die Podiumsdiskussion wurde mit viel Humor und Charme von Malar Ramalingam geleitet.
The panel discussion was moderated with humour and grace by Malar Ramalingam.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird unser Märchen-Adventure mit viel Humor und Augenzwinkern erzählt.
Our fairy tale adventure is told with much humor and winking.
ParaCrawl v7.1

Mit viel Humor werden hier Erfahrungen und Informationen ausgetauscht.
We share many experiences in an entertaining and humorous way.
ParaCrawl v7.1

Originelle Imitationen und eine breite Auswahl an Einlagen werden mit viel Humor serviert.
Original imitations and a wide selection of interludes are served with humour.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen auf viel Spaß und eine schöne Zeit mit viel Humor und...
We focus on having fun, a nice time with a lot of...
ParaCrawl v7.1

Seine wunderbare Kindheit wird mit viel Humor und Dankbarkeit erzählt.
He describes his special childhood with a sense of humour and gratitude.
ParaCrawl v7.1

Wir werden Sie auch immer als einen Menschen mit viel Sinn für Humor in Erinnerung behalten.
As well, we will always remember you as a person with a good sense of humour.
Europarl v8

Sie spielte in einem Boogie-Woogie/Stride Stil und unterlegte ihre Darbietungen mit viel Humor.
Her piano style was much influenced by Waller's; she played in a boogie-woogie/stride style and incorporated humor into her sets.
Wikipedia v1.0

Ein Spiel mit viel Humor, wie z.B. Feinde, die durch wütende Möbel repräsentiert werden.
A game with many touches of humor, such as enemies, who are Nazis represented by angry furniture.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte erklärt mit viel Humor und Kreativität die Grundlagen der Erhaltung der Saatgutvielfalt.
The story uses humor and creativity to explain the basics of preserving seed diversity.
ParaCrawl v7.1

Mit viel Humor fordert sie das Publikum dazu heraus, sich mit ihren Vorurteilen auseinanderzusetzen.
With a lot of humour she makes her audience reconsider its prejudices.
ParaCrawl v7.1

Mit viel Humor und scharfer Beobachtung versetzt er das bürgerliche Leben seiner Zeit ins Affenleben.
With much humor and sharp observation he transfers the plain life of his time to the monkey’s life.
ParaCrawl v7.1

Mit sehr viel Humor und noch viel mehr Ironie berichtet Kev vom Leben mit Ed.
With a lot of humor and even more irony Kev reports about life with Ed.
ParaCrawl v7.1

Hier findest du die echte Domina mit viel Humor und eine Vorliebe für interessante Gespräche!
Here you find the real dominatrix with great humour and a penchant for interesting discussions!
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns für einen Film entschieden, der uns mit viel Humor ein Tabuthema nahebringt.
We decided on this film because it deals with a taboo theme in a humorous way.
ParaCrawl v7.1