Translation of "Mit viel einsatz" in English

Herr Geurtsen hat mit sehr viel Einsatz und Beharrlichkeit eine Beschlußgrundlage erarbeitet.
If he has his way, we shall continue to have different company structures in the Community,
EUbookshop v2

Seit vielen Generationen wird auf unserem Bauernhof mit viel Freude und Einsatz gearbeitet.
Since many generations we work with joy and dedication at our farm.
ParaCrawl v7.1

Sein Team arbeitet derweil vor Ort mit viel Einsatz am Erfolg des Unternehmens.
Its team works meanwhile locally with much employment on the success of the enterprise.
ParaCrawl v7.1

Mit viel Einsatz unterstützen wir dabei unsere Kunden in ihrer Entwicklung.
We put a lot of effort into supporting our customers in their development.
ParaCrawl v7.1

Mit viel Einsatz setzten wir Ihr Profil individuell und unverfälscht ins rechte Licht.
With much effort we put your profile individually and unadulterated in the right light.
ParaCrawl v7.1

Sie können ein Blog mit Wordpress viel Einsatz in der gleichen Weise.
You can use a blog with Wordpress much in the same way.
ParaCrawl v7.1

Die bisherigen Vorbereitungsarbeiten wurden vom belgischen Vorsitz mit viel Einsatz vorangetrieben.
The previous preparatory work has been carried further by the Belgian Chairmanship with great commitment.
ParaCrawl v7.1

Umgekehrt haben Männer mit viel Einsatz ihre Frauen physisch wie seelisch geschützt, war dergleichen undenkbar.
With much effort men have for eons protected wives and women.
ParaCrawl v7.1

Mit sehr viel persönlichem Einsatz helfen unsere Mitglieder überall dort, wo Hilfe benötigt wird.
With great personal commitment, our members are helping wherever they are needed.
ParaCrawl v7.1

Mit viel Einsatz ging ich gegen die Maschine an und tatsächlich fand der Angriff ein Ende.
With much commitment I counteracted the machines and finally the attacks stopped.
ParaCrawl v7.1

Unsere Mitarbeiter, die täglich mit viel Engagement und Einsatz den Erfolg unseres Unterneh- mens sichern.
It is our employees and their commitment that safeguard the success of our company.Be a part of it!
ParaCrawl v7.1

Mit viel Einsatz und Temperament vertreibt unser türkisches Team in seiner Heimat die Produkte von APV.
Our Turkish team distributes APV products in their homeland with great commitment and spirit.
ParaCrawl v7.1

Mit viel Einsatz und Kompetenz leitete er bis April 2010 den Fachbereich Bucheinband und Gestaltung.
With a great deal of dedication and competence, he led the department book binding and design until April 2010.
ParaCrawl v7.1

Mit viel Freude, Einsatz und Leidenschaft führt die Familie Höpperger das traditionsreiche Haus.
The Höpperger family runs the historic house with lots of passion and commitment.
ParaCrawl v7.1

Mit viel Einsatz und Engagement stellten Sie die fünf verschiedenen Ausbildungsberufe und das Unternehmen vor.
They presented five different apprenticed professions of the company with a lot of efforts and dedication.
ParaCrawl v7.1

Mit viel kämpferischem Einsatz schaffte es Plesse immer wieder den Porsche auf der Strecke zu halten.
With lots of fighting he managed to keep the Porsche on the track.
ParaCrawl v7.1

Ihre eigenen Zielvorgaben übertrifft sie zwar regelmäßig mit viel Fleiß, Einsatz und Engagement.
Although she regularly surpasses her own goals with much diligence, commitment and dedication.
ParaCrawl v7.1

Mit viel Engagement, täglichem Einsatz und wenig Schlaf, haben wir es geschafft.
With a lot of enthusiasm, daily work and little sleep we managed to get everything required.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiteten mit so viel persönlichem Einsatz an einem todgeweihten Projekt, weil wir uns etwas Bedeutendem verbunden fühlten.
So we were working with such personal engagement on a project already sentenced to death because we felt connected to something meaningful.
TED2020 v1

Der Ministerrat hat mit viel Einsatz ungefähr achtzig Richtlinienentwürfe ausgearbeitet, von denen an die 29 Artikel 100 betreffen.
The Council of Ministers has put a very great deal of work into around 80 draft directives, of which some 29 were drawn up under Article 100.
EUbookshop v2

Konsequent und mit viel persönlichem Einsatz half sie Kindern und Erwachsenen in Not, getreu ihrem Motto: Reiche Kindern die Hand, gib ihnen eine Chance.
She helped both children and adults in distress with her motto, "Give children a hand, give them a chance".
WikiMatrix v1

Mein besonderer Dank gilt dabei auch Herrn Bourlanges, dem Präsidenten des Ausschusses für Haushaltskontrolle, und dessen aktiven Mitgliedern, die die zum Teil sehr kontroversen Debatten mit viel Engagement und Einsatz geführt haben.
For this transfer to take place, a number of studies must be carried out. The Commission does, however, share Parliament's view that these studies must ultimately lead to practical, visible projects.
EUbookshop v2

Mit viel Freude und Einsatz begaben sich die Schülerinnen und Schüler auf die Zeitreise in das alte Ägypten.
With students visited old Egypt withmuch joy and engagement.
ParaCrawl v7.1

Nach unserer Hochzeit kam ich dazu und mit viel Fleiß und Einsatz verwandelte sich die anfänglich einfache Zimmervermietung in eine stattliche Pension, später Hotel.
After the wedding, I joined the team and with a lot of hard work and engagement this simple room letting turned into a homely guesthouse, then a hotel.
ParaCrawl v7.1

Die Fondation EME bedankt sich herzlich bei allen Musikern, die sich 2016 mit viel Einsatz und Freude engagiert haben :
The Fondation EME warmly thanks all the musicians and actors who invested with enthusiasm and willingness in 2016 :
CCAligned v1