Translation of "Mit koennen" in English

Sie koennen mit immer wiederkehrenden Hurrikans umgehen.
They can handle a hurricane that comes and goes.
TED2013 v1.1

Wir koennen mit dem Ergebnis zufrieden sein.
We can be satisfied with the result.
TildeMODEL v2018

Wir koennen mit einem Zahlungsplan oder einer medizinischen Darlehen helfen.
We can help with a payment plan, or a medical loan.
OpenSubtitles v2018

Mit uns koennen Sie sich alle Zeit des Jahres verstaendigen.
To communicate with us all time of the year:
CCAligned v1

Mit Ihrem Laptop koennen Sie WIFI kostenlos nutzen.
With your laptop you can use FREE WIFI
CCAligned v1

Sie koennen mit nur ein paar gefuellten Displays Geld verdienen.
You can be making money with just a few filled displays.
ParaCrawl v7.1

Sie koennen mit E-mail oder Telefonisch uns:
Please contact us by email or phone:
CCAligned v1

Mit diesem Formular koennen Sie direkt mit mir Kontakt aufnehmen.
With this form you can take contact with us directly.
CCAligned v1

Mit der Aromalampe koennen Sie sich Ihre Raeume mit individuellen Dueften gestalten.
With the aroma lamp you can design your rooms with individual pieces.
ParaCrawl v7.1

Mit Arassari Trek koennen sie den Spuren der Vergangenheit folgen.
With Arassari Trek you can nowadays follow the prints of the ancestors again.
ParaCrawl v7.1

Sie koennen mit unserem ADO-Toolkit erstellte Programme ohne Einschränkungen oder Lizenzgebühren weitergeben.
You can pass on programs created with our ADO-Toolkit without restrictions or license fees.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Regeln koennen sich auch alle anderen in der Welt weihen.
Everyone else in the world can consecrate themselves according to these rules.
ParaCrawl v7.1

Wie mit allem, koennen Dienstleistungen missbraucht werden.
As with anything, services can be misused.
ParaCrawl v7.1

Nur der Beschuetzer/die Beschuetzerin koennen mit Ihnen Spanisch sprechen.
Only your guardian or guardiana will speak to you in Spanish.
ParaCrawl v7.1

Die maechtigsten Oligarchen koennen mit Hilfe des staatlichen Repressionsapparat ihres Eigentums beraubt werden.
The most powerful oligarchs can lose their property with the interference of suppressive mechanism of administration.
ParaCrawl v7.1

Diskettenimagedateien koennen mit SHSUFDRV verwendet werden.
The images can be used by SHSUFDRV.
ParaCrawl v7.1

Imagedateien koennen mit DISKCOPY erstellt werden.
Image files can be created with DISKCOPY.
ParaCrawl v7.1

Sie koennen mit Wasser umgehen.
And they can handle water.
TED2013 v1.1

Sie koennen mit dieser Datei not- wendige Treiber automatisch laden, waehrend Sie das System hochfahren.
You can load necessary drivers while booting the system with this file.
ParaCrawl v7.1

Doch mit dem Fernglas koennen wir weit oben in den Klippen weisse Rosetten ausmachen.
With our binoculars we can spot white rosettes far up in the cliffs.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Hausherren koennen Sie einheimischen Wein und Kraeuter-Schnaps verkosten sowie eine Bootsfahrt vereinbaren.
You will be able to taste with the host the home made wine and herb brandy, arrange a boat drive.
ParaCrawl v7.1

Die Sprache wurde von Gott gegeben, damit die Menschen mit Ihm kommunizieren koennen.
Language was given by God for the purpose of being able to communicate with man.
ParaCrawl v7.1

Nur die Liebe baut, nur mit der Liebe koennen Aufnahme-und Solidaritaetskultur geschaffen werden.
Only love builds, only with love the culture of acceptance and solidarity is realized.
ParaCrawl v7.1