Translation of "Mit ins boot" in English

Wir begrüßen, daß Rußland mit ins Boot genommen wird.
We welcome the fact that Russia is coming on board.
Europarl v8

Darüber hinaus gibt es noch Länder, die mit ins Boot kommen können.
And we still have governments which can jump on board.
Europarl v8

Hierzu wurde das Saludis mit ins Boot genommen.
Saludis has been taken on board for this.
WMT-News v2019

Ich werde eine Vorstandssitzung einberufen, oder die Stiftung mit ins Boot holen.
I'm just gonna call a board meeting, or I'll loop in the Foundation.
OpenSubtitles v2018

Er holt uns alle mit ins Boot.
Bringing all of us in on.
OpenSubtitles v2018

Wir sahen uns um und du gehörst mit ins Boot.
We was window-shopping and decided you were the man to marry.
OpenSubtitles v2018

Dann können wir ihn mit ins Boot holen.
We can get him on board!
OpenSubtitles v2018

Und jetzt muss John Ross auch noch Pamela mit ins Boot holen.
And now John Ross, he decides to bring Pamela totally into the fold.
OpenSubtitles v2018

Du musst die Leute mit ins Boot holen, sie wie Menschen behandeln.
You gotta bring people in, Lou. Seriously. You gotta talk to them like they're fucking human beings.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte sie gerne mit ins Boot kriegen.
I'd love her to get behind it.
OpenSubtitles v2018

Lass ihn uns mit ins Boot nehmen.
Let's bring him in on this.
OpenSubtitles v2018

Es war ein Fehler euch mit ins Boot zu holen.
It was a mistake bringing you into the loop.
OpenSubtitles v2018

Warum holst du mich mit ins Boot?
Why bring me in on this - something this big?
OpenSubtitles v2018

Geht mit dem Boot ins Becken.
You and the other guys take the boat and put it in the pond instead.
OpenSubtitles v2018

Auch die größten Akteure im Energiesektor muß man mit ins Boot bekommen.
In addition, the largest European "energy players" must fall into line.
Europarl v8

Es galt insbesondere, alle Mitbestimmungspartner frühzeitig mit ins Boot zu holen.
It was especially important to get the codetermination partners on board at an early stage.
ParaCrawl v7.1

Weil die gesamte Organisation mit ins Boot geholt werden muss.
Because you need your organization to be on board.
CCAligned v1

So holte sie Wolfgang Fischer-Bossert mit ins Boot.
And so, she brought Wolfgang Fischer-Bossert in.
ParaCrawl v7.1

Wen hat der Gondoliere Rem da wohl so alles mit ins Boot geholt?
So whom has gondoliere Rem welcomed on-board for the ride?
ParaCrawl v7.1

Zweitens könnte der IWF mit ins Boot geholt werden.
Secondly, the IMF may be prompted to get involved.
ParaCrawl v7.1

Als Berater hat man sich zudem die späteren Nutzer mit ins Boot geholt.
Furthermore they also got the future users on board as consultants.
ParaCrawl v7.1

Holen Sie sich deshalb rechtzeitig externe Unterstützung mit ins Boot.
It makes sense to get external support on board in time.
CCAligned v1

Nehmen Sie Ihre Mitarbeiter mit ins Boot!
Take your employees on board!
CCAligned v1

Daneben holen wir Modedesigner, Künstler und eine Bäckerei mit ins Boot.
We're also bringing fashion designers, artists, and a bakery on board.
ParaCrawl v7.1