Translation of "Mit ins boot" in English
Wir
begrüßen,
daß
Rußland
mit
ins
Boot
genommen
wird.
We
welcome
the
fact
that
Russia
is
coming
on
board.
Europarl v8
Darüber
hinaus
gibt
es
noch
Länder,
die
mit
ins
Boot
kommen
können.
And
we
still
have
governments
which
can
jump
on
board.
Europarl v8
Hierzu
wurde
das
Saludis
mit
ins
Boot
genommen.
Saludis
has
been
taken
on
board
for
this.
WMT-News v2019
Ich
werde
eine
Vorstandssitzung
einberufen,
oder
die
Stiftung
mit
ins
Boot
holen.
I'm
just
gonna
call
a
board
meeting,
or
I'll
loop
in
the
Foundation.
OpenSubtitles v2018
Er
holt
uns
alle
mit
ins
Boot.
Bringing
all
of
us
in
on.
OpenSubtitles v2018
Wir
sahen
uns
um
und
du
gehörst
mit
ins
Boot.
We
was
window-shopping
and
decided
you
were
the
man
to
marry.
OpenSubtitles v2018
Dann
können
wir
ihn
mit
ins
Boot
holen.
We
can
get
him
on
board!
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
muss
John
Ross
auch
noch
Pamela
mit
ins
Boot
holen.
And
now
John
Ross,
he
decides
to
bring
Pamela
totally
into
the
fold.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
die
Leute
mit
ins
Boot
holen,
sie
wie
Menschen
behandeln.
You
gotta
bring
people
in,
Lou.
Seriously.
You
gotta
talk
to
them
like
they're
fucking
human
beings.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
sie
gerne
mit
ins
Boot
kriegen.
I'd
love
her
to
get
behind
it.
OpenSubtitles v2018
Lass
ihn
uns
mit
ins
Boot
nehmen.
Let's
bring
him
in
on
this.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
Fehler
euch
mit
ins
Boot
zu
holen.
It
was
a
mistake
bringing
you
into
the
loop.
OpenSubtitles v2018
Warum
holst
du
mich
mit
ins
Boot?
Why
bring
me
in
on
this
-
something
this
big?
OpenSubtitles v2018
Geht
mit
dem
Boot
ins
Becken.
You
and
the
other
guys
take
the
boat
and
put
it
in
the
pond
instead.
OpenSubtitles v2018
Auch
die
größten
Akteure
im
Energiesektor
muß
man
mit
ins
Boot
bekommen.
In
addition,
the
largest
European
"energy
players"
must
fall
into
line.
Europarl v8
Es
galt
insbesondere,
alle
Mitbestimmungspartner
frühzeitig
mit
ins
Boot
zu
holen.
It
was
especially
important
to
get
the
codetermination
partners
on
board
at
an
early
stage.
ParaCrawl v7.1
Weil
die
gesamte
Organisation
mit
ins
Boot
geholt
werden
muss.
Because
you
need
your
organization
to
be
on
board.
CCAligned v1
So
holte
sie
Wolfgang
Fischer-Bossert
mit
ins
Boot.
And
so,
she
brought
Wolfgang
Fischer-Bossert
in.
ParaCrawl v7.1
Wen
hat
der
Gondoliere
Rem
da
wohl
so
alles
mit
ins
Boot
geholt?
So
whom
has
gondoliere
Rem
welcomed
on-board
for
the
ride?
ParaCrawl v7.1
Zweitens
könnte
der
IWF
mit
ins
Boot
geholt
werden.
Secondly,
the
IMF
may
be
prompted
to
get
involved.
ParaCrawl v7.1
Als
Berater
hat
man
sich
zudem
die
späteren
Nutzer
mit
ins
Boot
geholt.
Furthermore
they
also
got
the
future
users
on
board
as
consultants.
ParaCrawl v7.1
Holen
Sie
sich
deshalb
rechtzeitig
externe
Unterstützung
mit
ins
Boot.
It
makes
sense
to
get
external
support
on
board
in
time.
CCAligned v1
Nehmen
Sie
Ihre
Mitarbeiter
mit
ins
Boot!
Take
your
employees
on
board!
CCAligned v1
Daneben
holen
wir
Modedesigner,
Künstler
und
eine
Bäckerei
mit
ins
Boot.
We're
also
bringing
fashion
designers,
artists,
and
a
bakery
on
board.
ParaCrawl v7.1