Translation of "Mit innengewinde" in English
Letzteres
wirkt
mit
dem
Innengewinde
der
Verankerungsmutter
13
zusammen.
This
thread
cooperates
with
the
inner
thread
of
the
anchoring
nut
13.
EuroPat v2
Der
zylindrische
Abschnitt
24
ist
mit
einem
Innengewinde
28
versehen.
The
cylindrical
portion
24
is
provided
with
an
internal
thread
28.
EuroPat v2
Die
Scheibe
selbst
kann
mit
einem
Innengewinde
auf
der
Stopfenstange
geführt
sein.
The
washer
itself
can
be
guided
with
an
inner
thread
on
the
outer
threads
of
the
stopper
rod.
EuroPat v2
Die
Gewindespindel
76
durchgreift
ein
Winkelstück
77
mit
Innengewinde.
The
threaded
spindle
76
passes
through
an
internally
threaded
angle
plate
77.
EuroPat v2
Der
Stutzenteil
68,
70
ist
mit
einem
Innengewinde
80,
82
versehen.
The
tube
piece
68,
70
is
provided
with
an
inner
thread
80,
82.
EuroPat v2
Ein
metallischer
Gewindeeinsatz
1
ist
mit
einem
Innengewinde
2
oder
einem
Stehbolzen
versehen.
A
metallic
threaded
insert
1
has
a
body
with
an
internal
thread
2
for
a
bolt.
EuroPat v2
Die
Befestigungsschrauben
sind
in
mit
Innengewinde
versehene
Bohrungen
im
Spinnpumpenblock
eingeschraubt.
The
fastening
screws
are
screwed
into
internally
threaded
bores
in
the
spinning
pump
block.
EuroPat v2
Ein
Gewindeabschnitt
56
wirkt
mit
dem
Innengewinde
18
des
Schaftes
12
zusammen.
A
threaded
portion
56
interacts
with
the
female
thread
18
of
shank
12
.
EuroPat v2
Der
in
Setzrichtung
vordere
Bereich
der
Durchgangsbohrung
ist
mit
einem
Innengewinde
ausgestattet.
The
leading
end
region
in
the
borehole
is
provided
with
an
inside
thread.
EuroPat v2
Mit
diesem
Innengewinde
14
wird
der
Gewindeabschnitt
14'
der
Zugschraube
4
verschraubt.
The
thread
section
14'
of
the
draw-in
screw
4
is
screwed
in
with
this
internal
thread
14.
EuroPat v2
Das
Halteteil
20
ist
als
eine
mit
einem
Innengewinde
38
versehene
Mutter
ausgebildet.
The
holding
part
20
is
designed
as
a
nut
provided
with
an
internal
thread
38.
EuroPat v2
An
seinem
anderen
Ende
ist
der
Verschlußring
24
mit
einem
Innengewinde
27
versehen.
The
locking
ring
24
is
provided
with
an
interior
thread
27
on
its
other
end.
EuroPat v2
Der
Gewindeabschnitt
ist
mit
dem
Innengewinde
26
in
Eingriff.
The
threaded
portion
is
in
engagement
with
the
female
thread
26
.
EuroPat v2
Die
beiden
Schraubenbolzen
werden
durch
eine
Muffe
mit
Innengewinde
zusammengehalten.
The
two
bolts
are
held
together
by
an
internally
threaded
sleeve.
EuroPat v2
Der
Mutterkörper
einschließlich
Hals
der
Sicherungsmutter
kann
ferner
mit
einem
Innengewinde
versehen
sein.
The
nut
body,
including
the
neck
of
the
securing
nut,
can
furthermore
be
provided
with
an
inner
thread.
EuroPat v2
Außerdem
ist
in
der
Stange
2
eine
Sackbohrung
mit
Innengewinde
17
eingebracht.
Furthermore
in
the
bar
2
there
is
incorporated
a
pocket
hole
with
an
inner
thread
17
.
EuroPat v2
Gemäß
der
vorliegenden
Erfindung
ist
eine
Buchse
mit
Innengewinde
vorgesehen.
In
accordance
with
the
present
invention,
a
sleeve
is
provided
with
inner
threads.
EuroPat v2
An
ihrem
in
Setzrichtung
vorderen
Bereich
ist
die
Durchgangsbohrung
mit
einem
Innengewinde
ausgestattet.
An
inside
thread
is
provided
in
the
leading
end
region
of
the
throughbore.
EuroPat v2
Der
in
Setzrichtung
vordere
Berelch
der
Durchgangsbohrung
ist
mit
einem
Innengewinde
ausgestattet.
The
leading
end
region
in
the
borehole
is
provided
with
an
inside
thread.
EuroPat v2
Stattdessen
wird
ein
Rohr
53
mit
einem
Innengewinde
54
dem
Zylinder
22
aufgeschraubt.
Instead
of
this
a
pipe
53
with
an
internal
thread
54
is
screwed
to
the
cylinder
22.
EuroPat v2
Der
Gehäuseoberteil
12
weist
einen
mit
Innengewinde
54
versehenen
zylindrischen
Kragen
56
auf.
The
housing
upper
part
12
has
a
cylindrical
collar
56
provided
with
an
internal
screw
thread
54.
EuroPat v2
Der
letztere
kann
dann
seinerseits
ein
Sackloch
mit
einem
Innengewinde
aufweisen.
The
secondary
part
can
then
itself
have
a
pocket
hole
with
an
interior
threading.
EuroPat v2
Die
Metallschraube
12
wird
mit
dem
Innengewinde
17a
des
Aufnahmeteils
17
verschraubt.
The
metal
screw
12
is
screwed
to
the
inside
thread
17a
of
the
receiving
part
17.
EuroPat v2
Die
Durchgänge
27
sind
mit
einem
Schraub-Innengewinde
38
versehen.
The
passages
27
are
formed
with
an
internal
screw
thread
38.
EuroPat v2
Die
Innenfläche
der
Bohrung
62
ist
mit
einem
Innengewinde
63
versehen.
The
inner
surface
of
the
bore
(62)
is
provided
with
an
inner
thread
(63).
EuroPat v2
Der
Längskanal
ist
vorzugsweise
mit
einem
Innengewinde
versehen.
The
longitudinal
duct
is
preferably
provided
with
an
internal
thread.
EuroPat v2
Das
Halterungselement
ist
mit
einem
Innengewinde
versehen.
The
holding
element
is
provided
with
an
internal
thread.
EuroPat v2