Translation of "Innengewinde" in English
Ein
solches
Innengewinde
bietet
vielfältige
Anschlussmöglichkeiten
und
ist
gegen
Beschädigungen
gut
geschützt.
Such
an
inside
thread
provides
a
variety
of
connection
possibilities
and
it
is
well
protected
against
damage.
EuroPat v2
Sie
wird
in
das
Innengewinde
41
des
Dübels
29
eingeschraubt.
It
is
screwed
into
the
internal
thread
41
of
the
dowel
pin
29.
EuroPat v2
Letzteres
wirkt
mit
dem
Innengewinde
der
Verankerungsmutter
13
zusammen.
This
thread
cooperates
with
the
inner
thread
of
the
anchoring
nut
13.
EuroPat v2
Der
zylindrische
Abschnitt
24
ist
mit
einem
Innengewinde
28
versehen.
The
cylindrical
portion
24
is
provided
with
an
internal
thread
28.
EuroPat v2
Das
Innengewinde
26
der
Überwurfmutter
25
ist
an
deren
vorderen
Ende
44
angeordnet.
The
inner
thread
26
of
union
nut
25
is
arranged
at
the
forward
end
44
thereof.
EuroPat v2
Die
Scheibe
selbst
kann
mit
einem
Innengewinde
auf
der
Stopfenstange
geführt
sein.
The
washer
itself
can
be
guided
with
an
inner
thread
on
the
outer
threads
of
the
stopper
rod.
EuroPat v2
Dieses
Innengewinde
11
ist
ursprünglich
von
der
Schraube
7
geschnitten
worden.
Internal
thread
11
was
originally
formed
by
the
screw
7.
EuroPat v2
Diese
können
beispielsweise
über
ein
nichtgezeigtes
Innengewinde
an
der
Anode
befestigt
sein.
They
can
be
secured
for
example
via
an
inner
thread
(not
shown)
on
the
electrode.
EuroPat v2
Jedes
der
Halbteile
152,
154
weist
ein
Innengewinde
158
bzw.
160
auf.
Each
of
the
half
members
152,
154
comprises
an
inner
thread
158
and
160
respectively.
EuroPat v2
Dieses
Gewinde
60
ist
in
einem
entsprechenden
Innengewinde
61
einer
Verstellhülse
62
geführt.
This
thread
60
is
guided
in
a
corresponding
female
thread
61
of
an
adjusting
sleeve
62.
EuroPat v2
Dann
wird
ein
Stopfen
in
das
Innengewinde
gegen
den
Stab
geschraubt.
A
stop
is
then
screwed
into
the
internal
thread
against
the
rod.
EuroPat v2
Dazu
weist
das
Aufnahmedurchgangsloch
ein
Innengewinde
und
die
Anzündvorrichtung
ein
korrespondierendes
Außengewinde
auf.
For
this
purpose
the
installation
through-hole
has
an
internal
thread
and
the
ignition
device
a
corresponding
external
thread.
EuroPat v2
Diese
können
beispielsweise
über
ein
nichtgezeigtes
Innengewinde
an
der
Elektrode
befestigt
sein.
They
can
be
secured
for
example
via
an
inner
thread
(not
shown)
on
the
electrode.
EuroPat v2
Die
Gewindespindel
76
durchgreift
ein
Winkelstück
77
mit
Innengewinde.
The
threaded
spindle
76
passes
through
an
internally
threaded
angle
plate
77.
EuroPat v2
Der
Stutzenteil
68,
70
ist
mit
einem
Innengewinde
80,
82
versehen.
The
tube
piece
68,
70
is
provided
with
an
inner
thread
80,
82.
EuroPat v2
Ein
metallischer
Gewindeeinsatz
1
ist
mit
einem
Innengewinde
2
oder
einem
Stehbolzen
versehen.
A
metallic
threaded
insert
1
has
a
body
with
an
internal
thread
2
for
a
bolt.
EuroPat v2
Die
Befestigungsschrauben
sind
in
mit
Innengewinde
versehene
Bohrungen
im
Spinnpumpenblock
eingeschraubt.
The
fastening
screws
are
screwed
into
internally
threaded
bores
in
the
spinning
pump
block.
EuroPat v2
Das
Außengewinde
9
und
das
Innengewinde
15
sind
also
zueinander
passende
Gewinde.
The
outer
thread
9
and
the
inner
thread
15
are
thus
threads
that
fit
together.
EuroPat v2
Das
Innengewinde
(32)
dient
zur
Befestigung
der
nicht
dargestellten
Kolbenstange.
Inner
threading
(32)
is
used
to
attach
the
plunger
rod,
not
shown.
EuroPat v2
Ein
hülsenförmiger
Einschraubteil
76
ist
in
ein
Innengewinde
78
des
Anschlußstutzens
16
eingeschraubt.
A
sleeve-shaped
screw-in
element
76
is
screwed
into
an
internal
thread
78
of
the
connecting
socket
16.
EuroPat v2
Ein
Gewindeabschnitt
56
wirkt
mit
dem
Innengewinde
18
des
Schaftes
12
zusammen.
A
threaded
portion
56
interacts
with
the
female
thread
18
of
shank
12
.
EuroPat v2
Das
Innengewinde
ist
im
Endbereich
der
Betätigungsmanschette
12
angeordnet.
The
inside
thread
13
is
located
in
the
rear
end
region
of
the
actuating
sleeve
12.
EuroPat v2
In
den
Kunststoffkörper
9
ist
in
einem
Abschnitt
9a
ein
Innengewinde
10
eingepaßt.
In
a
portion
9a
the
plastic
body
9
has
an
inner
screwthread
10.
EuroPat v2
Der
in
Setzrichtung
vordere
Bereich
der
Durchgangsbohrung
ist
mit
einem
Innengewinde
ausgestattet.
The
leading
end
region
in
the
borehole
is
provided
with
an
inside
thread.
EuroPat v2
In
das
Innengewinde
423
wird
ein
Abformzylinder
8
eingeschraubt
(Fig.
An
impression
cylinder
8
is
screwed
into
the
internal
thread
423
(FIG.
EuroPat v2