Translation of "Mit hingabe" in English
Er
sollte
sich
deshalb
mit
besonderer
Hingabe
und
größter
Fürsorge
um
sie
kümmern.
He
should
attend
to
it
with
particular
devotion,
and
lavish
care
and
attention
on
it.
Europarl v8
Weiter
kommt
man
nur
mit
Beharrlichkeit
und
Hingabe.
Only
persistence
and
commitment
will
do.
News-Commentary v14
Sie
ist
eine
Person
mit
außerordentlicher
Hingabe,
die
ihr
Talent
gefunden
hat.
What
you
have
there
is
a
person
of
extraordinary
dedication
who
found
a
talent.
TED2020 v1
Einfach
Gespür
zu
haben,
Eifersucht,
Hingabe
mit
vollem
Gefühl
dabeizusein.
Just
to
register
emotion
Jealousy,
devotion
And
really
feel
the
part
OpenSubtitles v2018
Beide
haben
mit
echter
Hingabe
und
Energie
gearbeitet.
They
have
both
worked
with
true
dedication
and
vigour.
EUbookshop v2
Das
habe
ich
mit
ganzer
Hingabe
getan.
I
did
it
with
the
utmost
love.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mit
viel
Hingabe
an
dir
gearbeitet.
But
you
have
also
shown
great
promise,
and
you've
worked
hard
and
shown
your
dedication.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
mit
Dummheit
meine
Hingabe
zu
dir
und
unserer
Familie
bewiesen?
I
would've
proven
my
devotion
to
you,
to
our
family,
through
sheer
stupidity?
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
mit
großer
Hingabe
und
Respekt
gelernt
werden.
It
must
be
learned
with
great
devotion
and
respect.
OpenSubtitles v2018
Niemand
wird
die
Firma
mit
einer
solchen
Hingabe
leiten
wie
Sie,
Jules.
No
one
else
is
ever
gonna
have
that
kind
of
commitment
to
your
company,
Jules.
OpenSubtitles v2018
Aber
mit
Entschlossenheit
und
Hingabe
kann
man
es
schaffen.
But
with
determination
and
dedication,
you
can
make
it
happen.
OpenSubtitles v2018
Sie
erledigen
lhre
Arbeit
mit
Hingabe.
Y-You
seem
very
dedicated
to
your
work,
Allison.
OpenSubtitles v2018
Die
Hingabe,
mit
der
ich
Ihnen
dienen
will,
ist
grenzenlos.
My
passion
to
serve
you
is
in
my
blood.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
sich
Ihrer
Arbeit
mit
größerer
Hingabe
widmen.
And
though
I
thought
you'd
be
quite
dedicated
to
this
job.
OpenSubtitles v2018
Die
Mannschaft
reagierte
mit
der
Hingabe,
die
ich
erwartete.
The
crew
has
responded
with
the
dedication
I've
come
to
expect
of
them.
OpenSubtitles v2018
Es
reicht
mir,
wenn
ich
einen
Sportler
mit
dieser
Hingabe
anstecke.
It
is
enough
if
I
infect
one
athlete
with
this
devotion.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Gärtner
arbeitet
mit
solcher
Hingabe
am
Rasen.
That
man
is
working
on
the
lawn
with
such
dedication.
OpenSubtitles v2018
Haben
wir
aber
tatsächlich
diese
Chance
mit
Hingabe
und
visionärem
Geist
ergriffen?
Thank
you
for
giving
me
this
opportunity
to
address
you.
EUbookshop v2
Die
EUMM
erfüllt
eine
äußerst
schwierige
Aufgabe
mit
Hingabe
und
Tapferkeit.
The
EUMM
is
doing
a
profoundly
difficult
task
with
dedication
and
courage.
TildeMODEL v2018
Die
Veränderung
in
der
Gesellschaft
kommt
mit
der
Hingabe
und
dem
Glauben.
To
change
the
society
comes
with
the
sacryfice
and
your
believe.
QED v2.0a
Ich
wollte
ein
one-of-a-kind
Geschenk
<br
/>mit
Hingabe
erfüllt
zu
geben.
I
wanted
to
give
a
one-of-a-kind
present
filled
with
devotion.
QED v2.0a
Es
wurde
mit
so
viel
Hingabe
gemacht.
It
was
made
with
such
a
lot
of
devotion.
QED v2.0a