Translation of "Mit garantie" in English

Mit einer staatlichen Garantie abgesicherte Pensionsfonds waren von dieser Finanzierungsverpflichtung ausgenommen.
Pension funds which enjoy a Crown guarantee were exempted from that funding requirement.
DGT v2019

Werbeaussagen im Zusammenhang mit der Garantie gelten als Bestandteil der Garantiebedingungen.
Advertising relating to the guarantee is considered as part of the guarantee terms.
TildeMODEL v2018

Hobans verkauft sie uns für $5 pro Satz mit der üblichen Garantie.
Hoban's selling them to us at $5 a pack with the usual guarantee.
OpenSubtitles v2018

Mit Darlehens-, Garantie- und Beteiligungskapitalinstrumenten werden KMU sowie FuI unterstützt.
Loan, guarantee and equity instruments are to be used to support SMEs and R & I.
TildeMODEL v2018

Mit keiner Garantie, dass er tatsächlich kooperieren wird.
With no guarantee that he'll actually cooperate.
OpenSubtitles v2018

Das Holz ist druckimprägniert, mit 5 Jahren Garantie.
Our products are factory-made and guaranteed for 5 years.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Markt mit Garantie.
That's a guaranteed market.
OpenSubtitles v2018

Ist kein Pillepalle wie bei dir, sondern mit Garantie.
And not all iffy like yours. Mine's guaranteed.
OpenSubtitles v2018

Werbeaussagen im Zusammenhang mit der Garantie gelten zudem als Bestandteil der Garantiebedingungen.
Moreover, in all cases the consumer must bring the defect to the seller's attention within a month of identifying it, otherwise he forfeits his rights.
EUbookshop v2

Dies muss mit einer EIF-Garantie oder einem Globaldarlehen der EIB gekoppelt werden.
This must be coupled with an EIF guarantee or an EIB global loan.
EUbookshop v2

Jedes Vauxhall-Fahrgestell wurde mit einer dreijährigen Garantie einschließlich der regelmäßigen Inspektionen verkauft.
Each Vauxhall chassis was sold with a three-year guarantee including regular inspections.
WikiMatrix v1

Wenn sie mit Garantie kommt, kaufe ich sie.
If she has a warranty, I'll take her!
OpenSubtitles v2018

Einzeleinäscherung mit Garantie (Ihr Tier befindet sich immer alleine im Verbrennungsofen)
Individual cremation with guarantee (your pet is always alone in the furnace)
CCAligned v1

Q5: Kommen Ihre Produkte mit einer Garantie?
Q5: Do your products come with a warranty?
CCAligned v1

Nein, Sie müssen die durchgeführten Arbeiten selbst mit einer Garantie versehen.
No, you must provide your own guarantee for the work carried out.
CCAligned v1

Die solide Ausführung des Fußbodens ist mit einer langjährigen Garantie verbunden.
Solidity of our product is connected with long-time guarantee.
CCAligned v1

Wie wäre es mit der Garantie und dem Kundendienst?
How about the warranty and after-sales services?
CCAligned v1

Wir garantieren geprüfte Qualität - volle Leistung mit Garantie!
You get proven quality - full performance with guarantee!
ParaCrawl v7.1

Alle unsere Produkte sind Fabrikat und werden mit 3-jähriger Garantie ausgeliefert!
All our products are made with 3 years warranty!
ParaCrawl v7.1

Nur bei SKN erhalten Sie die MILLTEK Abgasanlagen mit voller Garantie und Zulassung.
Only at SKN you will receive the MILLTEK exhaust systems with full warranty and approval.
ParaCrawl v7.1

Und wer einmal hier war, kehrt mit größter Garantie auch wieder zurück.
Once you’ve been here once, you’re almost sure to come back.
ParaCrawl v7.1

Der Charm kommt mit einer Garantie -Zertifikat.
TheCharm comes with a warranty certificate.
ParaCrawl v7.1

Geschmackvolle Entspannung - Großzügige Betten und edle Badezimmer bieten Genussmomente mit Relax-Garantie.
Tasteful relaxation -Large beds and elegant bathrooms provide a stay of luxury, with relaxation guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Diese Jacke von Burton kommt mit einer einjährigen Garantie ab dem Kaufsdatum.
This Burton jacket is backed by a one-year warranty from date of purchase.
ParaCrawl v7.1

Q: Kommen Ihre Produkte mit Garantie?
Q: Do your products come with warranty?
CCAligned v1