Translation of "Mit garantie" in English
Mit
einer
staatlichen
Garantie
abgesicherte
Pensionsfonds
waren
von
dieser
Finanzierungsverpflichtung
ausgenommen.
Pension
funds
which
enjoy
a
Crown
guarantee
were
exempted
from
that
funding
requirement.
DGT v2019
Werbeaussagen
im
Zusammenhang
mit
der
Garantie
gelten
als
Bestandteil
der
Garantiebedingungen.
Advertising
relating
to
the
guarantee
is
considered
as
part
of
the
guarantee
terms.
TildeMODEL v2018
Hobans
verkauft
sie
uns
für
$5
pro
Satz
mit
der
üblichen
Garantie.
Hoban's
selling
them
to
us
at
$5
a
pack
with
the
usual
guarantee.
OpenSubtitles v2018
Mit
Darlehens-,
Garantie-
und
Beteiligungskapitalinstrumenten
werden
KMU
sowie
FuI
unterstützt.
Loan,
guarantee
and
equity
instruments
are
to
be
used
to
support
SMEs
and
R
&
I.
TildeMODEL v2018
Mit
keiner
Garantie,
dass
er
tatsächlich
kooperieren
wird.
With
no
guarantee
that
he'll
actually
cooperate.
OpenSubtitles v2018
Das
Holz
ist
druckimprägniert,
mit
5
Jahren
Garantie.
Our
products
are
factory-made
and
guaranteed
for
5
years.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Markt
mit
Garantie.
That's
a
guaranteed
market.
OpenSubtitles v2018
Ist
kein
Pillepalle
wie
bei
dir,
sondern
mit
Garantie.
And
not
all
iffy
like
yours.
Mine's
guaranteed.
OpenSubtitles v2018
Werbeaussagen
im
Zusammenhang
mit
der
Garantie
gelten
zudem
als
Bestandteil
der
Garantiebedingungen.
Moreover,
in
all
cases
the
consumer
must
bring
the
defect
to
the
seller's
attention
within
a
month
of
identifying
it,
otherwise
he
forfeits
his
rights.
EUbookshop v2
Dies
muss
mit
einer
EIF-Garantie
oder
einem
Globaldarlehen
der
EIB
gekoppelt
werden.
This
must
be
coupled
with
an
EIF
guarantee
or
an
EIB
global
loan.
EUbookshop v2
Jedes
Vauxhall-Fahrgestell
wurde
mit
einer
dreijährigen
Garantie
einschließlich
der
regelmäßigen
Inspektionen
verkauft.
Each
Vauxhall
chassis
was
sold
with
a
three-year
guarantee
including
regular
inspections.
WikiMatrix v1
Wenn
sie
mit
Garantie
kommt,
kaufe
ich
sie.
If
she
has
a
warranty,
I'll
take
her!
OpenSubtitles v2018
Einzeleinäscherung
mit
Garantie
(Ihr
Tier
befindet
sich
immer
alleine
im
Verbrennungsofen)
Individual
cremation
with
guarantee
(your
pet
is
always
alone
in
the
furnace)
CCAligned v1
Q5:
Kommen
Ihre
Produkte
mit
einer
Garantie?
Q5:
Do
your
products
come
with
a
warranty?
CCAligned v1
Nein,
Sie
müssen
die
durchgeführten
Arbeiten
selbst
mit
einer
Garantie
versehen.
No,
you
must
provide
your
own
guarantee
for
the
work
carried
out.
CCAligned v1
Die
solide
Ausführung
des
Fußbodens
ist
mit
einer
langjährigen
Garantie
verbunden.
Solidity
of
our
product
is
connected
with
long-time
guarantee.
CCAligned v1
Wie
wäre
es
mit
der
Garantie
und
dem
Kundendienst?
How
about
the
warranty
and
after-sales
services?
CCAligned v1
Wir
garantieren
geprüfte
Qualität
-
volle
Leistung
mit
Garantie!
You
get
proven
quality
-
full
performance
with
guarantee!
ParaCrawl v7.1
Alle
unsere
Produkte
sind
Fabrikat
und
werden
mit
3-jähriger
Garantie
ausgeliefert!
All
our
products
are
made
with
3
years
warranty!
ParaCrawl v7.1
Nur
bei
SKN
erhalten
Sie
die
MILLTEK
Abgasanlagen
mit
voller
Garantie
und
Zulassung.
Only
at
SKN
you
will
receive
the
MILLTEK
exhaust
systems
with
full
warranty
and
approval.
ParaCrawl v7.1
Und
wer
einmal
hier
war,
kehrt
mit
größter
Garantie
auch
wieder
zurück.
Once
you’ve
been
here
once,
you’re
almost
sure
to
come
back.
ParaCrawl v7.1
Der
Charm
kommt
mit
einer
Garantie
-Zertifikat.
TheCharm
comes
with
a
warranty
certificate.
ParaCrawl v7.1
Geschmackvolle
Entspannung
-
Großzügige
Betten
und
edle
Badezimmer
bieten
Genussmomente
mit
Relax-Garantie.
Tasteful
relaxation
-Large
beds
and
elegant
bathrooms
provide
a
stay
of
luxury,
with
relaxation
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Diese
Jacke
von
Burton
kommt
mit
einer
einjährigen
Garantie
ab
dem
Kaufsdatum.
This
Burton
jacket
is
backed
by
a
one-year
warranty
from
date
of
purchase.
ParaCrawl v7.1
Q:
Kommen
Ihre
Produkte
mit
Garantie?
Q:
Do
your
products
come
with
warranty?
CCAligned v1