Translation of "Mit einer vorlaufzeit von" in English
Sie
haben
Henry
mit
einer
Vorlaufzeit
von
einer
Stunde
in
die
Chirugie
gezerrt.
You
rushed
Henry
into
surgery
with
an
hour's
notice.
OpenSubtitles v2018
Die
Kapazitäten
können
täglich
ab
6
Uhr
mit
einer
Vorlaufzeit
von
3h
gebucht
werden.
The
capacities
can
be
booked
daily
from
6
a.m.
with
a
lead
time
of
3
hours.
CCAligned v1
Die
Wahrnehmung
der
Kontrollrechte
erfolgt
nach
Terminvereinbarung
und
mit
einer
Vorlaufzeit
von
zumindest
zehn
Arbeitstagen.
The
audit
rights
are
exercised
by
appointment
and
with
a
lead
time
of
at
least
ten
working
days.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Vorlaufzeit
von
vier
Stunden
werden
für
die
jeweiligen
Fahrzeuge
die
entsprechenden
Sitzgarnituren
abgerufen.
The
lead
time
to
obtain
seat
sets
for
a
given
car
model
is
four
hours.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Stromabnehmer
mit
einer
rechtzeitigen
Warnung
mit
einer
Vorlaufzeit
von
einigen
Minuten
einverstanden,
braucht
es
diese
Maßnahme
nicht.
If
the
current
consumer
has
agreed
to
a
timely
warning
with
a
lead
time
of
a
few
minutes,
this
measure
is
not
required.
EuroPat v2
Eine
Gießform
kann
durch
3D-Druck
mit
einer
Vorlaufzeit
von
wenigen
Stunden
hergestellt
und
dem
Abgießen
zugeführt
werden.
A
mold
can
be
produced
by
3D
printing
with
a
lead
time
of
a
few
hours
and
then
delivered
for
the
casting
process.
EuroPat v2
Aus
den
gemessenen
Zustandsgrößen,
insbesondere
den
Beschleunigungswerten,
kann
zweckmäßigerweise
der
sich
anbahnende,
kritische
Fahrzustand
mit
einer
Vorlaufzeit
von
beispielsweise
einigen
Sekunden
ermittelt
werden,
so
dass
bereits
vor
dem
Eintreten
des
kritischen
Zustandes
über
die
Erzeugung
von
Stellsignalen
stabilisierende
Maßnahmen
bzw.
den
kritischen
Zustand
verhindernde
Maßnahmen
getroffen
werden
können.
From
the
measured
state
variables,
in
particular
the
acceleration
values,
the
imminent
critical
driving
state
may
be
advantageously
ascertained
with
a
lead
time
of
a
few
seconds,
for
example;
thereby
allowing
stabilizing
measures,
respectively
measures
preventing
the
critical
state,
to
be
taken
already
before
the
critical
state
occurs
by
generating
actuating
signals.
EuroPat v2
Die
benötigte
Ware
erreicht
Österreich
per
Bahn
innerhalb
eines
Tages,
auch
mit
einer
Vorlaufzeit
von
nur
einem
Tag.
The
required
goods
are
delivered
to
Austria
by
rail
within
a
day,
also
with
lead
times
of
just
one
day.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
empfiehlt
der
Geschäftsbereich
Forschung,
alle
mit
allen
Vertragspartnern
und
dem
Technologietransfer
abschließend
abgestimmten
Unterlagen
inkl.
einer
vorfinalen
Vertragsversion
(bzw.
Angebot)
und
die
von
der
Projektleitung
unterzeichnete
finale
Kalkulation
mit
einer
Vorlaufzeit
von
15
Arbeitstagen
beim
Technologietransfer
einzureichen.
This
is
why
the
Technology
Transfer
department
recommends
submitting
all
documents,
including
a
pre-final
version
of
the
contract
(or
quote),
which
have
been
definitively
coordinated
between
all
contractual
parties
and
the
Technology
Transfer
department,
as
well
as
a
final
calculation
signed
by
the
head
of
the
project,
with
a
lead
time
of
15
working
days.
ParaCrawl v7.1
Ferner
haben
Sie
während
der
Laufzeit
des
Abonnement-Vertrages
die
Möglichkeit,
über
Ihr
Kundenkonto
die
Anzahl
der
von
Ihnen
gewählten
Artikel
jederzeit
–
mit
einer
Vorlaufzeit
von
mindestens
einem
(1)
Monat
–
zu
reduzieren,
was
zu
einer
Teilkündigung
des
Abonnement-Vertrages
führt.
In
addition,
you
have
the
option,
during
the
term
of
the
subscription
agreement,
at
any
time
via
your
customer
account
to
reduce
the
number
of
articles
you
have
chosen
–
with
a
lead
time
of
at
least
one
(1)
month
–
resulting
in
a
partial
cancellation
of
the
subscription
agreement.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Laufzeit
des
Abonnement-Vertrages
können
Sie
über
Ihr
Kundenkonto
den
von
Ihnen
gewählten
Artikeln
jederzeit
–
mit
einer
Vorlaufzeit
von
mindestens
einem
(1)
Monat
–
neue
Artikel
dem
Abonnement-Vertrag
hinzufügen.
During
the
term
of
the
subscription
agreement
you
can
at
any
time
add
new
articles
to
the
subscription
agreement
via
your
customer
account
to
the
articles
you
have
chosen
–
allowing
a
lead
time
of
at
least
one
(1)
month.
ParaCrawl v7.1