Translation of "Mit einer stärke von" in English

Im August 2013 wurden neue Flutlichter mit einer Stärke von 1400 Lux installiert.
In August 2009, a new floodlight system with a capacity of 1,400 lux was installed.
WikiMatrix v1

Die Besatzung bestand aus einer Artilleriekompanie mit einer Stärke von 277 Mann.
An artillery company of 277 men garrisoned the fort.
WikiMatrix v1

Als Untersuchungskörper wurden Folien mit einer Stärke von 0,8 mm verwendet.
The test bodies used were films with a thickness of 0.8 mm.
EuroPat v2

Als Filter wird Weich-PVC mit einer Stärke von 0,45 mm benutzt.
Soft PVC with a thickness of 0.45 mm is used as a filter.
EuroPat v2

Üblicherweise werden Gateoxide mit einer Stärke von ungefähr 50 Nanometer eingesetzt.
Gate oxides of approximately 50 nanometers are customarily employed.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise werden Retroreflektorstreifen mit einer Stärke von nur etwa 0,5 mm verwendet.
The retroreflecting strips are advantageously used with a thickness of only approximately 0.5 mm.
EuroPat v2

Das EC.8 Steckverbinder-System unterstützt Tochterkarten mit einer Stärke von 1,60 mm.
The EC.8 connector system supports daughter card systems with a thickness of 1.60 mm.
ParaCrawl v7.1

Stahlrippen mit einer Stärke von 1 mm erhöhen die Leistung bei der Beladung.
Steel fins with a thickness of 1 mm increase the charging power.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Stärke von drei Millimetern bieten diese Mousepads einen guten Nutzungskomfort.
With a thickness of three millimetres, these mouse pads are very comfortable to use.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Stärke von 7.3 auf der Richterskala fordert...
With a magnitude of 7.3 on the Richter scale, it...
ParaCrawl v7.1

Typischerweise wird eine Aluminiumschicht mit einer Stärke von z.B. 50 nm aufgebracht.
Typically, there is applied an aluminum layer with a thickness of e.g. 50 nm.
EuroPat v2

Insbesondere kann die Halteplatte eine Stahlplatte mit einer Stärke von wenigen Millimetern sein.
The retaining plate can be a steel plate with a thickness of a few millimeters.
EuroPat v2

Alle Rohsteine werden mit einer Stärke von 8 bis 10 mm geliefert.
All Raw Stones are supplied with a thickness of 8 to 10mm.
CCAligned v1

Ein Erdbeben mit einer Stärke von 7,8 zerstörte neulich große Teile Nepals.
Recently, an earthquake with a magnitude of 7.8 destroyed much of Nepal.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Stärke von fast 100% werden sogar leise Noten verändert.
With a power near 100%, even notes played weakly will be altered.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Stärke von 220 g/m² ist dieses Material besonders robust.
With a thickness of 220 g/m², it is particularly robust.
ParaCrawl v7.1

Gruppenbesuche werden für Gruppen mit einer Stärke von sechs bis 25 Personen durchgeführt.
Visits are made in groups of 6 to 25 people every day.
ParaCrawl v7.1

Sie besteht aus feuerverzinktem Riffelblech mit einer Stärke von 3 mm.
It is made of hot-dip galvanized riffled metal sheet with a thickness of 3 mm.
ParaCrawl v7.1

Benutzen Sie hierfür einen Abstandshalter mit einer Stärke von 4 mm.
For this, use a spacer with a thickness of 4 mm.
ParaCrawl v7.1

Das Resultat ist eine perfekte Chrombeschichtung mit einer Stärke von 35 Mikron.
This is the only way to achieve an outstanding chromium thickness of 35 microns.
ParaCrawl v7.1

Das anschließende Nachbeben mit einer Stärke von 6,6 war für sich selbst genommen absolut zerstörerisch.
Then you had the aftershock of 6.6, which in itself was absolutely devastating.
Europarl v8

Es handelt sich um ein dünnes Blech mit einer Stärke von etwa 0,1 mm.
It is a thin metal sheet having a thickness of approximately 0.1 mm.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird eine Keramikgewebefolie oder ein Keramikpapier mit einer Stärke von höchstens 1 mm verwendet.
There is preferably used a ceramic fabric foil or a ceramic paper with a thickness of at most 1 mm.
EuroPat v2

Insbesondere ist es bereits jetzt möglich Folien mit einer Stärke von unter 100 µm herzustellen.
In particular, it is possible already now to produce sheets with a thickness of less than 100 ?m.
EuroPat v2