Translation of "Mit einer laufzeit von" in English

Das betreffende Projekt ist ein mehrjähriges Vorhaben mit einer Laufzeit von vier Jahren.
The project in question is a multi-annual project lasting four years.
DGT v2019

Die Abänderung sieht Verträge mit einer Laufzeit von 24 Monaten vor.
The amendment provides for contracts lasting 24 months.
TildeMODEL v2018

Nach Randnummer 51.1 sind Steuerbefreiungen mit einer Laufzeit von 10 Jahren zulässig.
Under point 51.1 tax exemptions covering a 10-year period may be authorised.
DGT v2019

Vorgesehen sind zinslose Darlehen mit einer Laufzeit von 10 Jahren.
The loan will be over a 10-year period and without interest.
TildeMODEL v2018

Juni, ein Partnerschaftsabkommen mit einer Laufzeit von zwanzig Jahren unterzeichnen.
Together, the ACP signatories represent a total of more than 650 million people.
TildeMODEL v2018

Neue Erzeuger können einen Kapazitätsvertrag mit einer Laufzeit von 15 Jahren schließen.
New generators will be eligible for a 15-year capacity agreement.
TildeMODEL v2018

Diese Transaktionen werden gewöhnlich Dienstags mit einer Laufzeit von 14 Tagen angeboten.
Its importance has diminished along with the developments of markets in Finland.
EUbookshop v2

Ecu mit einer Laufzeit von 10 Jahren für Rechnung Italiens aufgelegt.
Its' Articles of Association will be signed in Paris on 30th May next and it will begin operating on 31st March 1991.
EUbookshop v2

Im Allgemeinen werden Projekte mit einer Laufzeit von ein bis zwei Jahren bevorzugt.
In general, there will be a preference for projects with a duration of one or two years.
EUbookshop v2

Diese Schuldverschreibungen mit einer Laufzeit von 18 Monaten bringen 11,0 % Zinsen.
These bonds will have a life of 18 months and an interest rate of 11.0%.
EUbookshop v2

Verträge werden mit einer Laufzeit von drei Jahren abgeschlossen.
Contracts are signed for a period of three years.
EUbookshop v2

Es ist ein Programm mit einer Laufzeit von vier Jahren erforderlich..
Whereas a programme lasting four years is called for ;
EUbookshop v2

Es sollte ein Programm mit einer Laufzeit von vier Jahren vorgesehen werden.
Whereas there is a need for a programme to cover a period of four years ;
EUbookshop v2

Die zweite Programmphase Medstat II mit einer Laufzeit von drei gung.
Medstat II was launched in 2006 for a duration and 2003.
EUbookshop v2

Es ist ein Programm mit einer Laufzeit von drei Jahren festzulegen.
Whereas a programme lasting three years is called for ;
EUbookshop v2

Es beinhaltet eine Revisionsklausel und ein Finanzproto­koll mit einer Laufzeit von fünf Jahren.
It will contain a revision clause and a financial protocol covering a five­year period.
EUbookshop v2

Sie können wöchentliche Termine fixieren, mit einer maximalen Laufzeit von einem Jahr.
You can fix weekly forward dates, with a maximum term of one year.
CCAligned v1