Translation of "Mit einer begleitperson" in English

Miss Ives ist mit einer Begleitperson da.
Miss Ives is without an escort.
OpenSubtitles v2018

Wir empfehlen ausdrücklich, dass der Fluggast mit einer Begleitperson reist.
We strongly recommend that a companion accompany the passenger during travel.
CCAligned v1

Kinder unter 6 Jahren reisen mit einer Begleitperson gratis.
Children under the age of 6 years travel for free with at least one accompanying person.
CCAligned v1

Kann ich meine Mahlzeiten mit einer Begleitperson einnehmen?
Can I take my meals with an accompanying person?
CCAligned v1

Kann ich als Mensch mit einer Behinderung eine Begleitperson mit nehmen?
As a person with a disability, may I bring an accompanying person to the event?
CCAligned v1

Kinder bis zu 4 Jahren fahren mit einer Begleitperson frei.
Children up to 4 years of age travel for free when accompanied.
CCAligned v1

Kann ich als Mensch mit einer Behinderung eine Begleitperson mitnehmen?
As a person with a disability, may I bring an accompanying person to the event?
CCAligned v1

Teilen Sie dieses adrenalingeladene Erlebnis auch gerne mit einer Begleitperson.
Feel free to share this adrenaline-filled experience with a companion.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen Fluggästen mit schweren Behinderungen, mit einer Begleitperson zu reisen.
Passengers with a severe disability are recommended to travel with a companion.
ParaCrawl v7.1

Muss ich mit einer Begleitperson reisen?
Do I have to travel with a companion?
ParaCrawl v7.1

Versuchen Sie, mit einer Begleitperson reisen und sich bewusst auf Ihre Umgebung.
Try to travel with a companion and be aware of your surroundings. Taxi Companies
ParaCrawl v7.1

Kann ich mit einer Begleitperson kommen?
Can I be accompanied by someone?
CCAligned v1

Sollte ich die Reise mit einer Begleitperson antreten oder soll ich alleine kommen?
Do I need someone with me or I can come by myself?
CCAligned v1

Wir empfehlen den Besuch mit einer Begleitperson.
Persons with a disability We recommend a visit with an accompanying person.
CCAligned v1

Sie können aber mit einer Begleitperson reisen.
They must always travel with a companion.
ParaCrawl v7.1

Kleinkinder dürfen nur zusammen mit einer Begleitperson reisen.
Infant passengers can only travel accompanied by a guardian.
ParaCrawl v7.1

Kinder die mit einer Begleitperson fliegen benötigen die schriftliche Zustimmung ihrer Erziehungsberechtigten.
Children travelling with a chaperone need the written authorisation of a parent or legal guardian.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Informationen Personen unter 18 Jahren können nur mit einer offiziellen Begleitperson einchecken.
Important information Guests under the age of 18 can only check in if travelling with a legal guardian.
ParaCrawl v7.1

Der größte Teil der Gebäude kann mit Hilfe einer Begleitperson besucht werden.
Most of the buildings can be visited with a carer.
ParaCrawl v7.1

Gegebenenfalls sollten Sie mit einer Begleitperson kommen.
If possible, please come with an accompanying person.
ParaCrawl v7.1

Wir laden dich mit einer Begleitperson ein uns in Kassel zu besuchen.
We invite you and a companion to visit us in Kassel.
ParaCrawl v7.1

Frau Rosenthal konnte jetzt mit einer Begleitperson den Heimweg antreten.
Hermine was able to go home accompanied by another person.
ParaCrawl v7.1

Der Patient verlässt unsere Praxis mit einer Begleitperson – und mit festen Zähnen.
The patient leaves our surgery escorted by an accompanying person - and with fixed teeth.
ParaCrawl v7.1

Welche Passagiere sollten mit einer Begleitperson reisen?
Which passengers are required to travel with a companion?
ParaCrawl v7.1

Die Patienten können nach ca. 3 bis 4 Stunden die Klinik mit einer Begleitperson verlassen.
The patient can leave the clinic accompanied after 3 or 4 hours.
ParaCrawl v7.1

Kinder unter 5 Jahren müssen mit einer Begleitperson reisen, die älter als 16 Jahre ist.
Children under 5 must travel with someone over the age of 16.
ParaCrawl v7.1