Translation of "Mit einer begleitperson" in English
Miss
Ives
ist
mit
einer
Begleitperson
da.
Miss
Ives
is
without
an
escort.
OpenSubtitles v2018
Wir
empfehlen
ausdrücklich,
dass
der
Fluggast
mit
einer
Begleitperson
reist.
We
strongly
recommend
that
a
companion
accompany
the
passenger
during
travel.
CCAligned v1
Kinder
unter
6
Jahren
reisen
mit
einer
Begleitperson
gratis.
Children
under
the
age
of
6
years
travel
for
free
with
at
least
one
accompanying
person.
CCAligned v1
Kann
ich
meine
Mahlzeiten
mit
einer
Begleitperson
einnehmen?
Can
I
take
my
meals
with
an
accompanying
person?
CCAligned v1
Kann
ich
als
Mensch
mit
einer
Behinderung
eine
Begleitperson
mit
nehmen?
As
a
person
with
a
disability,
may
I
bring
an
accompanying
person
to
the
event?
CCAligned v1
Kinder
bis
zu
4
Jahren
fahren
mit
einer
Begleitperson
frei.
Children
up
to
4
years
of
age
travel
for
free
when
accompanied.
CCAligned v1
Kann
ich
als
Mensch
mit
einer
Behinderung
eine
Begleitperson
mitnehmen?
As
a
person
with
a
disability,
may
I
bring
an
accompanying
person
to
the
event?
CCAligned v1
Teilen
Sie
dieses
adrenalingeladene
Erlebnis
auch
gerne
mit
einer
Begleitperson.
Feel
free
to
share
this
adrenaline-filled
experience
with
a
companion.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Fluggästen
mit
schweren
Behinderungen,
mit
einer
Begleitperson
zu
reisen.
Passengers
with
a
severe
disability
are
recommended
to
travel
with
a
companion.
ParaCrawl v7.1
Muss
ich
mit
einer
Begleitperson
reisen?
Do
I
have
to
travel
with
a
companion?
ParaCrawl v7.1
Versuchen
Sie,
mit
einer
Begleitperson
reisen
und
sich
bewusst
auf
Ihre
Umgebung.
Try
to
travel
with
a
companion
and
be
aware
of
your
surroundings.
Taxi
Companies
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
mit
einer
Begleitperson
kommen?
Can
I
be
accompanied
by
someone?
CCAligned v1
Sollte
ich
die
Reise
mit
einer
Begleitperson
antreten
oder
soll
ich
alleine
kommen?
Do
I
need
someone
with
me
or
I
can
come
by
myself?
CCAligned v1
Wir
empfehlen
den
Besuch
mit
einer
Begleitperson.
Persons
with
a
disability
We
recommend
a
visit
with
an
accompanying
person.
CCAligned v1
Sie
können
aber
mit
einer
Begleitperson
reisen.
They
must
always
travel
with
a
companion.
ParaCrawl v7.1
Kleinkinder
dürfen
nur
zusammen
mit
einer
Begleitperson
reisen.
Infant
passengers
can
only
travel
accompanied
by
a
guardian.
ParaCrawl v7.1
Kinder
die
mit
einer
Begleitperson
fliegen
benötigen
die
schriftliche
Zustimmung
ihrer
Erziehungsberechtigten.
Children
travelling
with
a
chaperone
need
the
written
authorisation
of
a
parent
or
legal
guardian.
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Informationen
Personen
unter
18
Jahren
können
nur
mit
einer
offiziellen
Begleitperson
einchecken.
Important
information
Guests
under
the
age
of
18
can
only
check
in
if
travelling
with
a
legal
guardian.
ParaCrawl v7.1
Der
größte
Teil
der
Gebäude
kann
mit
Hilfe
einer
Begleitperson
besucht
werden.
Most
of
the
buildings
can
be
visited
with
a
carer.
ParaCrawl v7.1
Gegebenenfalls
sollten
Sie
mit
einer
Begleitperson
kommen.
If
possible,
please
come
with
an
accompanying
person.
ParaCrawl v7.1
Wir
laden
dich
mit
einer
Begleitperson
ein
uns
in
Kassel
zu
besuchen.
We
invite
you
and
a
companion
to
visit
us
in
Kassel.
ParaCrawl v7.1
Frau
Rosenthal
konnte
jetzt
mit
einer
Begleitperson
den
Heimweg
antreten.
Hermine
was
able
to
go
home
accompanied
by
another
person.
ParaCrawl v7.1
Der
Patient
verlässt
unsere
Praxis
mit
einer
Begleitperson
–
und
mit
festen
Zähnen.
The
patient
leaves
our
surgery
escorted
by
an
accompanying
person
-
and
with
fixed
teeth.
ParaCrawl v7.1
Welche
Passagiere
sollten
mit
einer
Begleitperson
reisen?
Which
passengers
are
required
to
travel
with
a
companion?
ParaCrawl v7.1
Die
Patienten
können
nach
ca.
3
bis
4
Stunden
die
Klinik
mit
einer
Begleitperson
verlassen.
The
patient
can
leave
the
clinic
accompanied
after
3
or
4
hours.
ParaCrawl v7.1
Kinder
unter
5
Jahren
müssen
mit
einer
Begleitperson
reisen,
die
älter
als
16
Jahre
ist.
Children
under
5
must
travel
with
someone
over
the
age
of
16.
ParaCrawl v7.1