Translation of "Mit einer verzögerung" in English
Gas
wollen
wir
jedoch
immer
mit
einer
Verzögerung
gegenüber
Strom
öffnen.
However,
we
still
want
to
defer
the
opening
of
the
gas
market
somewhat
as
compared
with
electricity.
Europarl v8
Wir
verknüpften
innere
und
äußere
Sicherheit
mit
einer
Verzögerung
von
etwa
sieben
Minuten.
We
connected
national
security
to
international
security
with
about
a
seven
minute
time
delay.
TED2013 v1.1
Über
einige
der
wichtigsten
MDGs
wird
mit
einer
Verzögerung
von
mehreren
Jahren
berichtet.
Some
of
the
most
important
MDG
targets
are
reported
with
a
lag
of
several
years.
News-Commentary v14
Mit
einer
gewissen
Verzögerung
scheint
die
Reform
nun
Früchte
zu
tragen.
With
a
lag,
the
reform
now
appears
to
be
bearing
fruit.
News-Commentary v14
Dies
geht
bedauerlicherweise
mit
einer
Verzögerung
der
Programmdurchführung
in
den
entsprechenden
Regionen
einher.
This
is
unfortunate
as
it
inevitably
delayed
the
implementation
of
the
programmes
in
the
regions
concerned.
TildeMODEL v2018
Lydia
irgendwas
mit
einer
Verzögerung
zu
tun
hat.
Lydia
somehow
delayed
the
whole
thing.
OpenSubtitles v2018
Danach
hatten
wir
es
mit
einer
zweijährigen
Verzögerung
durch
den
Rar
zu
tun.
What
is
not
going
to
happen
automatically
is
the
creation
of
a
social
Europe,
and
that
is
where
we
have
to
put
our
efforts.
EUbookshop v2
Das
Signal
4.6
hingegen
folgt
dem
Signal
4.5
mit
einer
erheblichen
Verzögerung.
However
the
signal
4.6
follows
the
signal
4.5
with
a
substantial
delay.
EuroPat v2
Die
letztgenannte
Verpflichtung
wurde
mit
einer
gewissen
Verzögerung
erfüllt.
There
was
some
delay
in
meeting
the
latter
requirement.
EUbookshop v2
Die
Bildungspolitik
gestaltet
also
mit
einer
gewissen
Verzögerung
die
Beschäftigungsstrukturen.
So
what
happened
in
France
in
the
1950s
-
the
sudden
decline
of
an
entire
system
of
highly
innovative
vocational
training,
with
people
voluntarily
opting
for
vocational
training
in
the
post-war
years
-
largely
foreshadowed
what
is
now
happening
in
Germany.
EUbookshop v2
Am
Eingang
des
Umschaltmittels
ist
mit
dem
Ausgang
einer
Verzögerung
420
beaufschlagt.
One
input
of
the
selector
410
is
coupled
to
the
output
signal
of
a
delay
element
420.
EuroPat v2
Sie
wird
mit
einer
gewissen
Verzögerung
an
die
folgenden
Schichtbelegschaften
weitergegeben.
They
should
be
served
in
rooms
reserved
for
the
purpose,
suitable
for
relaxation
(without
unpleasant
smells
and
noise)
and
located
near
to
the
workshops
to
avoid
loss
of
time.
EUbookshop v2
Mit
einer
Minute
Verzögerung
wurden
2144
kg
Kalk
in
den
Konverter
gezogen.
2144
kg
of
lime
was
drawn
into
the
converter
with
one
minute's
delay.
EuroPat v2
Was
ist
mit
einer
Verzögerung
der
Exekution...?
What
about
a
stay
of
execution
or...?
OpenSubtitles v2018
Die
Silhouetten
der
Passanten
erschienen
auf
dem
Storchen-Kamerabild
mit
einer
kleinen
Verzögerung.
The
silhouettes
of
the
passers-by
appeared
on
top
of
the
stork
camera
image
with
a
small
delay.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
muss
auch
auf
dem
Netzwerk
mit
einer
Verzögerung
gerechnet
werden.
In
addition,
delays
within
the
network
must
also
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
wurde
der
Bericht
mit
einer
Verzögerung
von
knapp
zwei
Jahren
veröffentlicht.
At
the
beginning,
the
report
was
published
with
a
delay
of
almost
two
years.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Nachfrage-Zerstörung
könnte
nun
mit
einer
charakteristischen
langen
Verzögerung
auftreten.
Such
demand
destruction
may
now
be
occurring
with
a
characteristic
long
lag.
ParaCrawl v7.1
S
Health
erhält
die
Daten
mit
einer
dreistündigen
Verzögerung,
nicht
in
Echtzeit.
S
Health
gets
the
information
after
a
three-hour
delay,
not
in
real
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
arbeitet
insgesamt
zwar
gut,
aber
immer
wieder
mit
einer
leichten
Verzögerung.
It
works
well
on
the
whole,
but
often
with
a
slight
delay.
ParaCrawl v7.1
Darum
sollten
Sie
versuchen
Cairo-Dock
mit
einer
Verzögerung
zu
starten:
Therefor
you
should
try
running
cairo-dock
with
a
delay:
ParaCrawl v7.1
Wegen
strömenden
Regens
begann
die
CND
mit
einer
Verzögerung
von
etwa
einer
Stunde.
The
CND
started
about
an
hour
late,
delayed
by
torrential
rain.
ParaCrawl v7.1
Diese
Animation
zeigt
das
Niederschlagsradar
mit
einer
Verzögerung
von
einer
Stunde.
This
animation
shows
the
precipitation
radar
with
a
delay
of
1
hour.
ParaCrawl v7.1
Beliebte
britische
Lizenzprodukte
schaffen
es
häufig
mit
einer
gewissen
zeitlichen
Verzögerung
nach
Australien.
Popular
British
licenced
products
often
manage
to
make
it
to
Australia
with
a
certain
delay.
ParaCrawl v7.1
Das
Produkt
ist
mit
einer
Verzögerung
von
wenigen
Tagen
perfekt
verpackt.
Product
arrived
perfectly
packed
with
a
few
days
delay.
ParaCrawl v7.1
Der
Herstellungsprozess
ist
nun
etabliert,
wenngleich
mit
einer
Verzögerung
zum
ursprünglichen
Zeitplan.
The
GMP
manufacturing
process
has
now
been
established,
although
with
a
delay
to
the
original
schedule.
ParaCrawl v7.1
Die
Verarbeitung
durch
die
Software
ist
sehr
zeitaufwendig
und
mit
einer
Interrupt-Verzögerung
verbunden.
Processing
by
the
software
is
very
time-consuming
and
involves
an
interrupt
delay.
EuroPat v2