Translation of "Mit eigener rechtspersönlichkeit" in English

Die Finma ist eine öffentlich-rechtliche Anstalt mit eigener Rechtspersönlichkeit und Sitz in Bern.
FINMA is an independent institution with its own legal personality based in Bern.
Wikipedia v1.0

Die Agentur ist eine Einrichtung der Union mit eigener Rechtspersönlichkeit.
In each of the Member States, the Agency shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to legal persons under their laws.
DGT v2019

Beim Sekretariat könnte es sich um eine autonome Einrichtung mit eigener Rechtspersönlichkeit handeln.
The Secretariat could have a separate legal personality with an autonomous status.
TildeMODEL v2018

Das gemeinsame Unternehmen SESAR ist eine Einrichtung der Gemeinschaft mit eigener Rechtspersönlichkeit.
The Joint Undertaking shall be a Community body and shall have legal personality.
TildeMODEL v2018

Die Behörde ist eine Einrichtung der Gemeinschaft mit eigener Rechtspersönlichkeit.
The Agency shall be a public body of the Community having legal personality.
TildeMODEL v2018

Die Behörde ist eine Gemeinschaftseinrichtung mit eigener Rechtspersönlichkeit.
The Authority shall be a Community body with legal personality.
TildeMODEL v2018

Das Gemeinsame Unternehmen IMI ist eine Einrichtung der Gemeinschaft mit eigener Rechtspersönlichkeit.
The IMI Joint Undertaking shall be a Community body and shall have legal personality.
DGT v2019

Die Agentur ist eine Gemeinschaftseinrichtung mit eigener Rechtspersönlichkeit.
The Agency shall be a Community body with legal personality.
DGT v2019

Das Gemeinsame Unternehmen Clean Sky ist eine Einrichtung der Gemeinschaft mit eigener Rechtspersönlichkeit.
The Clean Sky Joint Undertaking shall be a Community body with legal personality.
DGT v2019

Das Gemeinsame Unternehmen FCH ist eine Einrichtung der Gemeinschaft mit eigener Rechtspersönlichkeit.
The FCH Joint Undertaking shall be a Community body and shall have legal personality.
DGT v2019

Die Behörde ist eine Einrichtung der Union mit eigener Rechtspersönlichkeit.
The Authority shall be a Union body with legal personality.
DGT v2019

Die Agentur ist eine Einrichtung der Gemeinschaft mit eigener Rechtspersönlichkeit.
The Agency shall be a body of the Community and shall have legal personality.
DGT v2019

Das Gemeinsame Unternehmen ENIAC ist eine Einrichtung der Gemeinschaft mit eigener Rechtspersönlichkeit.
The ENIAC Joint Undertaking shall be a Community body and shall have legal personality.
DGT v2019

Das Gemeinsame Unternehmen Artemis ist eine Einrichtung der Gemeinschaft mit eigener Rechtspersönlichkeit.
The ARTEMIS Joint Undertaking shall be a Community body and shall have legal personality.
DGT v2019

Das EIT ist eine Einrichtung der Gemeinschaft mit eigener Rechtspersönlichkeit.
The EIT shall be a Community body and shall have legal personality.
DGT v2019

Es ist kraft Völkerrechts mit eigener Rechtspersönlichkeit ausgestattet.
It is an organisation with a distinct legal personality under international law.
TildeMODEL v2018

Die Bank ist eine Einrichtung mit eigener Rechtspersönlichkeit und eigenem Kapital.
The Bank has its own legal personality and capital.
TildeMODEL v2018

Die EZB ist eine supranationale Institution mit eigener Rechtspersönlichkeit .
It is a supra-national institution with its own legal personality .
ECB v1

Das INE erhielt den Status einer selbständigen öffentlich­rechtlichen Körperschaft mit eigener Rechtspersönlichkeit.
INE was given the status of an autonomous public institution with its own corporate identity.
EUbookshop v2

Die EZB ist eine supranationale Institution mit eigener Rechtspersönlichkeit.
It is a supra-national institution with its own legal personality.
EUbookshop v2

Betriebe mit eigener Rechtspersönlichkeit wurden in vollem Umfang erhoben.
All holdings with legal entity were surveyed .
EUbookshop v2