Translation of "Mit eigenen kräften" in English

Alle anderen Probleme muß jedes Volk mit seinen eigenen politischen Kräften lösen.
Beyond that, each people must face up to other issues with its own political forces.
EUbookshop v2

Er glaubt aber, die Situation mit eigenen Kräften bereinigen zu können.
But he thinks he can handle it on his own.
OpenSubtitles v2018

Das Wort Trek wird Synonym mit abenteuerliche Reise, mit eigenen Kräften unterzunehemen.
"To trek" becomes synonymous to adventurous journey to do with own forces.
ParaCrawl v7.1

Jedes Alter fordert einen pfleglichen Umgang mit den eigenen Kräften.
Every age demands a conscientious use of one’s own resources.
ParaCrawl v7.1

Alles kann mit eigenen Kräften ausgeführt werden.
All can be done by your own efforts.
ParaCrawl v7.1

Damit kann der Patient mit seinen eigenen Kräften die Krankheit überwinden.
So the patient is able to overcome his disease by his own forces.
ParaCrawl v7.1

Allein mit unseren eigenen Kräften können wir die Einheit nicht »machen«.
We cannot "bring about" unity by our powers alone.
ParaCrawl v7.1

Ziemlich starke Worte von jemandem, der nicht mal mit seinen eigenen Kräften klarkommt.
Pretty strong words from a guy who can't even figure out his powers.
OpenSubtitles v2018

Das russische Proletariat kann die sozialistische Revolution nicht allein mit seinen eigenen Kräften siegreich vollenden.
Single-handed, the Russian proletariat cannot bring the socialist revolution to a victorious conclusion .
ParaCrawl v7.1

Das war ein Zustand, dem der Mensch mit seinen eigenen Kräften nicht entkommen konnte.
This was a predicament from which humankind could not escape by its own means.
ParaCrawl v7.1

Messung der Beleuchtungsstärke – nicht zertifizierte mit eigenen Kräften, zertifizierte mit Hilfe unserer Vertragspartner.
Measurement of illumination – non-certified, within our own means, or certified using our contractual partners.
CCAligned v1

Die Verwirklichung der Projekte mit eigenen Kräften führt aber nicht immer zu den geplanten Ergebnissen.
However, the implementation of projects by the company itself does not always lead to the expected results.
ParaCrawl v7.1

Die Reparatur des Autos VAZ 2108 mit seinen eigenen Kräften herunterladen (0 replies)
Repair of the car VAZ 2108 with his own forces download (0 replies)
ParaCrawl v7.1

Also können und müssen wir mit eigenen Kräften unsere Bourgeoisie überwinden und die sozialistische Gesellschaft aufbauen.
Hence we can and must, by our own efforts, overcome our bourgeoisie and build Socialist society.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie diesen Fehler mit eigenen Kräften beheben möchten, entfernen Sie die Datei NICHT.
If you decide to fix this error with your own powers please do NOT remove the file.
ParaCrawl v7.1

Sie war nur ein menschlicher Wunsch, ein Zugehen auf Gott mit eigenen Kräften.
It was only a human desire, a step towards God with their own effort.
ParaCrawl v7.1

Und oftmals bedeutend günstiger, als sich mit eigenen Kräften einen Zugang zu verschaffen.
And oftentimes, this is a lot cheaper than to use own means to gain access.
ParaCrawl v7.1

So sind auch wir: unfähig, uns mit unseren eigenen Kräften zu retten.
We are like that, unable to save ourselves by our own efforts.
ParaCrawl v7.1

Graceys Ziel war es, angesichts der Schwäche der Franzosen mit eigenen Kräften und unter Zuhilfenahme japanischer Kriegsgefangener die koloniale Ordnung in dem von ihm kontrollierten Süden des Landes möglichst schnell wiederherzustellen.
Thanks to the acquiescence of British occupation forces in the south, and French were able to move rapidly to reassert control over the southern half of the country, where its economic interest were strongest, DRV authority was weakest, and colonial forces were most deeply entrenched.
Wikipedia v1.0

In einer Zeit der Globalisierung, die nicht nur die Wirtschaft und die Finanzwelt erfasst, fällt es schwer zu glauben, dass die Region die große Unstabilität, die Gewalt und das Blutvergie­ßen, mit denen sie immer noch zu kämpfen hat, mit eigenen Kräften und von innen heraus überwinden kann.
At a time of globalisation that goes beyond the economy and finance, it is hard to believe that the situations of great insecurity, abuses of power and massacres that are still occurring in this region can be resolved by themselves, at the national level.
TildeMODEL v2018

In einer Zeit der Globalisierung, die nicht nur die Wirtschaft und die Finanzwelt erfasst, fällt es schwer zu glauben, dass die Region die große Unstabilität, die Gewalt und das Blutvergießen, mit denen sie immer noch zu kämpfen hat, mit eigenen Kräften und von innen heraus überwinden kann.
At a time of globalisation that goes beyond the economy and finance, it is hard to believe that the situations of great insecurity, abuses of power and massacres that are still occurring in this region can be resolved by themselves, at the national level.
TildeMODEL v2018

Ich habe gesehen, wie die Quelle das Buch gestohlen und uns mit unseren eigenen Kräften getötet hat.
I saw The Source, stealing the Book and killing us, with our powers.
OpenSubtitles v2018

Es gleicht so im Verhältnis zum Es dem Reiter, der die überlegene Kraft des Pferdes zügeln soll, mit dem Unterschied, daß der Reiter dies mit eigenen Kräften versucht, das Ich mit geborgten.
Thus in its relation to the id it is like a man on horseback, who has to hold in check the superior strength of the horse; with this difference, that the rider tries to do so with his own strength while the ego uses borrowed forces.
WikiMatrix v1

Die Mitglieder der Gemeinde bauten das Haus vermutlich mit eigenen Kräften und begannen nach der Fertigstellung 1803 mit der Nutzung.
The members built the house themselves, it is believed, and it was complete and in use by 1803.
WikiMatrix v1

Wenn man diese unsere inneren Schwierigkeiten, Widerstände und Widersprüche, die im Grunde den Spiegel der internationalen Widersprüche bilden, mit den „eigenen Kräften unserer Revolution allein“ lösen kann, ohne „dass man in die Arena der Internationalen Revolution steigt“, so ist also die Internationale zum Teil lediglich eine Hilfsorganisation und zum Teil eine Prunkorganisation, deren Kongresse sich alle vier oder zehn Jahre oder auch überhaupt nicht zu versammeln brauchen.
If our internal difficulties, obstacles, and contradictions, which are fundamentally a reflection of world contradictions, can be settled merely by “the inner forces of our revolution” without entering “the arena of the world-wide proletarian revolution” then the International is partly a subsidiary and partly a decorative institution, the Congress of which can be convoked once every four years, once every ten years, or perhaps not at all.
ParaCrawl v7.1

Wird das sozialistische Bewusstsein auf wissenschaftlichem Boden herausgearbeitet, wird dieses Bewusstsein durch die Bemühungen der Sozialdemokratie (Und nicht nur der sozialdemokratischen Intellektuellen.) in die Arbeiterbewegung von außen hineingetragen, so ist es klar, dass alles dies deshalb geschieht, weil die Arbeiterklasse, solange sie Arbeiterklasse bleibt, nicht an die Spitze der Wissenschaft treten und mit eigenen Kräften den wissenschaftlichen Sozialismus herausarbeiten kann: sie hat dafür weder Zeit noch Mittel.
If socialist consciousness has been worked out on a scientific basis, and if this consciousness is introduced into the working-class movement from with out by the efforts of Social-Democracy** -- it is clear that all this happens because the working class, so long as it remains a working class, cannot lead science and work out scientific socialism by its own efforts: it lacks both the time and the means for this.
ParaCrawl v7.1