Translation of "Mit dieser vorgehensweise einverstanden" in English

Wir sind natürlich mit dieser Vorgehensweise nicht einverstanden.
We obviously do not agree with this type of procedure.
Europarl v8

Wir sind mit dieser Vorgehensweise nicht einverstanden.
We disagree with this approach.
Europarl v8

Herr Kommissionspräsident, sind Sie mit dieser Vorgehensweise einverstanden?
Could I ask the President of the Commission if he is in agreement with this procedure?
Europarl v8

Die Mitglieder sind mit dieser Vorgehensweise einverstanden.
The members agreed with this.
TildeMODEL v2018

Die Monitoring-Gruppe ist mit dieser Vorgehensweise einverstanden.
The PMG supported such an approach.
TildeMODEL v2018

Der Politische Ausschuß kann mit dieser Vorgehensweise nicht einverstanden sein.
The Political Affairs Committee cannot agree with this way of going about things.
EUbookshop v2

Ich bin mit dieser Vorgehensweise nicht einverstanden.
I do not agree with this method.
EUbookshop v2

Der Wirtschafts- und Sozialausschuß ist mit dieser Vorgehensweise einverstanden.
The Economic and Social Committee can endorse this approach.
TildeMODEL v2018

Mit Ihrer Bestellung erklären Sie sich mit dieser Vorgehensweise ausdrücklich einverstanden.
In placing your order you are giving your consent to these procedures.
CCAligned v1

Der Kunde erklärt sich mit dieser Vorgehensweise einverstanden.
The customer declares himself in agreement with this procedure.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß ist mit dieser Vorgehensweise grundsätzlich einverstanden, muß jedoch einige Bedenken äußern.
The Committee agrees in principle with this approach, but cannot refrain from expressing a degree of concern.
TildeMODEL v2018

Bitte informieren Sie uns, wenn Sie mit dieser Vorgehensweise nicht einverstanden sein sollten.
Please let us know if you do not consent to this procedure.
ParaCrawl v7.1

Durch Ausfüllen und Absenden eines Formulars auf unserer Website erklären Sie sich mit dieser Vorgehensweise einverstanden.
Filling out and remitting a form on our website constitutes your consent to this procedure.
ParaCrawl v7.1

Wir werden die Frau Präsidentin schriftlich davon in Kenntnis setzen, dass wir mit dieser Vorgehensweise nicht einverstanden sind.
I shall be writing to the President of this Parliament to express my concern at this action.
Europarl v8

Der slowakische Ratsvorsitz hat sich mit dieser Vorgehensweise einverstanden erklärt und seine Zufriedenheit mit dem Ergebnis der Stellungnahme bekundet, die eine gute Grundlage für die künftige Arbeit des Rates (Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz) bilden wird.
The Slovak presidency agreed to this procedure and expressed its satisfaction with the outcome of the opinion, which will provide a good basis for their future work in EPSCO meetings.
TildeMODEL v2018

Da von Mitgliederseite hierzu keine Bemerkungen vorgetragen werden, zieht Herr VEVER den Schluß, daß sie mit dieser Vorgehensweise einverstanden sind.
As the members failed to comment, Mr Vever concluded that they agreed with the proposal.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß erklärt sich mit dieser generellen Vorgehensweise einverstanden, weist aber darauf hin, daß staatliche Beihilfen für die Industrie ein separates Instrument der einzelstaatlichen Wirtschaftspolitik sind, über das ein Mitgliedstaat nach eigenem Ermessen verfügen sollte, wenn dies nach den geltenden Regeln vertretbar ist.
Whilst the Committee accepts that this should be the case generally, it would stress that State aids to industry is a separate instrument of national economic policy which a Member State should be able to use, at its discretion, where the relevant case for so-doing can be established.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß erklärt sich mit dieser generellen Vorgehensweise einverstanden, weist aber darauf hin, daß staatliche Beihilfen für die Industrie ein separates Instru­ment der einzelstaatlichen Wirtschaftspolitik sind, über das ein Mitgliedstaat nach eigenem Ermessen verfügen sollte, wenn dies nach den geltenden Regeln vertretbar ist.
Whilst the Committee accepts that this should be the case generally, it would stress that State aids to industry is a separate instrument of national economic policy which a Member State should be able to use, at its discretion, where the relevant case for so-doing can be established.
TildeMODEL v2018

Ich bin wie der Berichterstatter der Meinung, daß sich die Kommission mit dieser Vorgehensweise einverstanden erklären sollte, ehe wir endgültig über das Paket abstimmen.
With these observers, doing a butcher's job, with the 'partiarchy' you have been using to smother us since 1979, you are showing us what you believe a Parliament to be, Mr Galle, you and your friends.
EUbookshop v2

Die Bedingung hierfür ist, dass alle Teilnehmer des Gerichtsverfahrens vor einem ordentlichen Gericht mit dieser Vorgehensweise einverstanden sind.
The condition is that all litigating parties before the general court have to consent to this.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie nicht mit dieser Vorgehensweise einverstanden sein, können Sie der Verarbeitung und Nutzung Ihrer personenbezogenen Daten durch DHI wie nachfolgend beschrieben widersprechen.
If you do not agree with this approach, you may object against DHI's processing or use of your personal data as set out below.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie mit dieser Vorgehensweise nicht einverstanden sind, können Sie der Verarbeitung oder Nutzung Ihrer personenbezogenen Daten durch SAP widersprechen, wie nachfolgend beschrieben.
If you do not agree with this approach, you may object against SAP Customer Experience's processing or use of your Personal Data as set out below.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie mit dieser Vorgehensweise nicht einverstanden sind, können Sie der Verarbeitung oder Nutzung Ihrer personenbezogenen Daten durch SAP Customer Experience widersprechen, wie nachfolgend beschrieben.
If you do not agree with this approach, you may object against SAP Customer Experience's processing or use of your Personal Data as set out below.
ParaCrawl v7.1