Translation of "Mit dieser vorgehensweise einverstanden" in English
Wir
sind
natürlich
mit
dieser
Vorgehensweise
nicht
einverstanden.
We
obviously
do
not
agree
with
this
type
of
procedure.
Europarl v8
Wir
sind
mit
dieser
Vorgehensweise
nicht
einverstanden.
We
disagree
with
this
approach.
Europarl v8
Herr
Kommissionspräsident,
sind
Sie
mit
dieser
Vorgehensweise
einverstanden?
Could
I
ask
the
President
of
the
Commission
if
he
is
in
agreement
with
this
procedure?
Europarl v8
Die
Mitglieder
sind
mit
dieser
Vorgehensweise
einverstanden.
The
members
agreed
with
this.
TildeMODEL v2018
Die
Monitoring-Gruppe
ist
mit
dieser
Vorgehensweise
einverstanden.
The
PMG
supported
such
an
approach.
TildeMODEL v2018
Der
Politische
Ausschuß
kann
mit
dieser
Vorgehensweise
nicht
einverstanden
sein.
The
Political
Affairs
Committee
cannot
agree
with
this
way
of
going
about
things.
EUbookshop v2
Ich
bin
mit
dieser
Vorgehensweise
nicht
einverstanden.
I
do
not
agree
with
this
method.
EUbookshop v2
Der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß
ist
mit
dieser
Vorgehensweise
einverstanden.
The
Economic
and
Social
Committee
can
endorse
this
approach.
TildeMODEL v2018
Mit
Ihrer
Bestellung
erklären
Sie
sich
mit
dieser
Vorgehensweise
ausdrücklich
einverstanden.
In
placing
your
order
you
are
giving
your
consent
to
these
procedures.
CCAligned v1
Der
Kunde
erklärt
sich
mit
dieser
Vorgehensweise
einverstanden.
The
customer
declares
himself
in
agreement
with
this
procedure.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
ist
mit
dieser
Vorgehensweise
grundsätzlich
einverstanden,
muß
jedoch
einige
Bedenken
äußern.
The
Committee
agrees
in
principle
with
this
approach,
but
cannot
refrain
from
expressing
a
degree
of
concern.
TildeMODEL v2018
Bitte
informieren
Sie
uns,
wenn
Sie
mit
dieser
Vorgehensweise
nicht
einverstanden
sein
sollten.
Please
let
us
know
if
you
do
not
consent
to
this
procedure.
ParaCrawl v7.1
Durch
Ausfüllen
und
Absenden
eines
Formulars
auf
unserer
Website
erklären
Sie
sich
mit
dieser
Vorgehensweise
einverstanden.
Filling
out
and
remitting
a
form
on
our
website
constitutes
your
consent
to
this
procedure.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
die
Frau
Präsidentin
schriftlich
davon
in
Kenntnis
setzen,
dass
wir
mit
dieser
Vorgehensweise
nicht
einverstanden
sind.
I
shall
be
writing
to
the
President
of
this
Parliament
to
express
my
concern
at
this
action.
Europarl v8
Der
slowakische
Ratsvorsitz
hat
sich
mit
dieser
Vorgehensweise
einverstanden
erklärt
und
seine
Zufriedenheit
mit
dem
Ergebnis
der
Stellungnahme
bekundet,
die
eine
gute
Grundlage
für
die
künftige
Arbeit
des
Rates
(Beschäftigung,
Sozialpolitik,
Gesundheit
und
Verbraucherschutz)
bilden
wird.
The
Slovak
presidency
agreed
to
this
procedure
and
expressed
its
satisfaction
with
the
outcome
of
the
opinion,
which
will
provide
a
good
basis
for
their
future
work
in
EPSCO
meetings.
TildeMODEL v2018
Da
von
Mitgliederseite
hierzu
keine
Bemerkungen
vorgetragen
werden,
zieht
Herr
VEVER
den
Schluß,
daß
sie
mit
dieser
Vorgehensweise
einverstanden
sind.
As
the
members
failed
to
comment,
Mr
Vever
concluded
that
they
agreed
with
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
erklärt
sich
mit
dieser
generellen
Vorgehensweise
einverstanden,
weist
aber
darauf
hin,
daß
staatliche
Beihilfen
für
die
Industrie
ein
separates
Instrument
der
einzelstaatlichen
Wirtschaftspolitik
sind,
über
das
ein
Mitgliedstaat
nach
eigenem
Ermessen
verfügen
sollte,
wenn
dies
nach
den
geltenden
Regeln
vertretbar
ist.
Whilst
the
Committee
accepts
that
this
should
be
the
case
generally,
it
would
stress
that
State
aids
to
industry
is
a
separate
instrument
of
national
economic
policy
which
a
Member
State
should
be
able
to
use,
at
its
discretion,
where
the
relevant
case
for
so-doing
can
be
established.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
erklärt
sich
mit
dieser
generellen
Vorgehensweise
einverstanden,
weist
aber
darauf
hin,
daß
staatliche
Beihilfen
für
die
Industrie
ein
separates
Instrument
der
einzelstaatlichen
Wirtschaftspolitik
sind,
über
das
ein
Mitgliedstaat
nach
eigenem
Ermessen
verfügen
sollte,
wenn
dies
nach
den
geltenden
Regeln
vertretbar
ist.
Whilst
the
Committee
accepts
that
this
should
be
the
case
generally,
it
would
stress
that
State
aids
to
industry
is
a
separate
instrument
of
national
economic
policy
which
a
Member
State
should
be
able
to
use,
at
its
discretion,
where
the
relevant
case
for
so-doing
can
be
established.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
wie
der
Berichterstatter
der
Meinung,
daß
sich
die
Kommission
mit
dieser
Vorgehensweise
einverstanden
erklären
sollte,
ehe
wir
endgültig
über
das
Paket
abstimmen.
With
these
observers,
doing
a
butcher's
job,
with
the
'partiarchy'
you
have
been
using
to
smother
us
since
1979,
you
are
showing
us
what
you
believe
a
Parliament
to
be,
Mr
Galle,
you
and
your
friends.
EUbookshop v2
Die
Bedingung
hierfür
ist,
dass
alle
Teilnehmer
des
Gerichtsverfahrens
vor
einem
ordentlichen
Gericht
mit
dieser
Vorgehensweise
einverstanden
sind.
The
condition
is
that
all
litigating
parties
before
the
general
court
have
to
consent
to
this.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
nicht
mit
dieser
Vorgehensweise
einverstanden
sein,
können
Sie
der
Verarbeitung
und
Nutzung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
durch
DHI
wie
nachfolgend
beschrieben
widersprechen.
If
you
do
not
agree
with
this
approach,
you
may
object
against
DHI's
processing
or
use
of
your
personal
data
as
set
out
below.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mit
dieser
Vorgehensweise
nicht
einverstanden
sind,
können
Sie
der
Verarbeitung
oder
Nutzung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
durch
SAP
widersprechen,
wie
nachfolgend
beschrieben.
If
you
do
not
agree
with
this
approach,
you
may
object
against
SAP
Customer
Experience's
processing
or
use
of
your
Personal
Data
as
set
out
below.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mit
dieser
Vorgehensweise
nicht
einverstanden
sind,
können
Sie
der
Verarbeitung
oder
Nutzung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
durch
SAP
Customer
Experience
widersprechen,
wie
nachfolgend
beschrieben.
If
you
do
not
agree
with
this
approach,
you
may
object
against
SAP
Customer
Experience's
processing
or
use
of
your
Personal
Data
as
set
out
below.
ParaCrawl v7.1