Translation of "Mit der zielstellung" in English
Die
Europäische
Kommission
hat
einen
umfassenden
und
präzisen
Halbzeitbericht
zu
dem
Programm
erarbeitet,
der
uns
die
Möglichkeit
gibt,
die
Vorschläge
für
die
Zukunft
mit
der
Zielstellung
der
'Null-Gewalt'
ins
Auge
zu
fassen.
The
European
Commission
has
carried
out
an
exhaustive
and
rigorous
mid-term
assessment
report
on
the
programme,
which
allows
us
to
make
proposals
for
the
future
with
a
view
to
achieving
the
objective
of
'zero
violence'.
Europarl v8
Gelingt
es,
dies
den
Bürgern
wirksam
zu
vermitteln,
dann
werden
die
integrierte
Landwirtschaft
und
der
ökologische
Landbau
einander
ergänzende
Modelle
mit
der
gleichen
Zielstellung
bilden.
If
there
is
effective
public
communication,
integrated
and
organic
farming
will
become
complementary
models
pursuing
the
same
objective.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sollte
man
sowohl
auf
Gemeinschaftsebene
als
auch
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
verstärkt
Informationskampagnen
durchführen,
die
darauf
abzielen,
die
Einstellungen
der
Akteure
auf
dem
Arbeitsmarkt
mit
der
Zielstellung
zu
beeinflussen,
gleiches
Entgelt
und
Gleich
behandlung
auf
dem
Arbeitsmarkt
zu
sichern.
In
Germany,
one
of
the
aims
underlying
the
voluntary
benefits
granted
by
employers
under
occupational
pension
schemes
is
to
reward
employees
for
their
loyalty
to
the
firm.
EUbookshop v2
Mit
der
energiethematischen
Zielstellung
des
Vorhabens
wird
das
Planungsteam
das
Gebäude
in
einer
Weise
konfigurieren,
die
einen
CO2-neutralen
Betrieb
bei
einer
positiven
Energiebilanz
ermöglicht.
The
energy
goals
of
the
project
are
being
implemented
by
the
planning
team
in
designing
the
building
in
such
a
way
as
to
make
a
CO2-neutral
operation
and
a
positive
energy
balance
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
V1-Serie
umfasst
IPMs
(Intelligente
Power
Module),
die
mit
der
primären
Zielstellung
entwickelt
wurden,
den
Wirkungsgrad
von
Stromrichtern
für
Motorantriebe
und
Stromversor-gungen
zu
erhöhen.
V1-Series
is
a
new
intelligent
power
module
which
is
mainly
developed
to
increase
the
efficiency
of
motor
drives
and
power
supplies
like
DC/DC
converters.
ParaCrawl v7.1
Diese
Konferenz
widerspiegelt
das
seit
langem
bestehende
Engagement
des
Fürstentums
Monaco
und
Seiner
Durchlaucht
Fürst
Albert
II.
und
die
vor
120
Jahren
vom
Institut
Pasteur
initiierte
Aufgabe
mit
der
Zielstellung,
die
Folgen
des
Klimawandels
für
die
Gesundheit
zu
erkennen
und
geeignete
Maßnahmen
zu
ergreifen.
This
conference
reflects
the
long-standing
commitment
of
the
Principality
of
Monaco
and
of
SAS
Prince
Albert
II
and
the
Institut
Pasteur’s
120-year
old
mission
to
understand
and
to
mitigate
the
consequences
of
environmental
change
and
health.
ParaCrawl v7.1
Entwicklung
von
Strategien
zur
automatisierten
Prüfung
humaner
Glutamat-Rezeptoren
mit
der
Zielstellung
ein
Testsystem
zur
Funktionsprüfung
von
Antiepileptika
zu
entwickeln.
Development
of
strategies
for
the
automated
testing
of
human
glutamate
receptor
function
in
order
to
implement
a
test
system
for
anti-epileptic
drug
leads.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Zielstellung,
die
digitale
Transformation
möglichst
einfach
im
Bereich
der
Maschinen
zu
ermöglichen,
wurde
die
Grenzebach
Plattform
entwickelt.
The
Grenzebach
platform
was
developed
with
the
aim
of
making
digital
transformation
as
easy
as
possible
in
the
field
of
machines.
ParaCrawl v7.1
Die
Leitlinien
der
Wirtschafts-
und
Sozialpolitik
sind
Ausdruck
jenes
Volkswillens,
der
in
der
Politik
von
Partei,
Staat
und
Regierung
der
Republik
Kuba
enthalten
ist,
und
die
Aktualisierung
des
kubanischen
Wirtschaftsmodells
mit
der
Zielstellung
bezweckt,
die
Kontinuität
und
Unumkehrbarkeit
des
Sozialismus,
die
wirtschaftliche
Entwicklung
des
Landes
und
die
Erhöhung
des
Lebensniveaus
der
Bevölkerung
abzusichern,
und
dies
in
Verbindung
mit
der
erforderlichen
Herausbildung
von
ethischen
und
politischen
Werten
unserer
Bürger.
The
Guidelines
of
the
Economic
and
Social
Policy
express
the
people's
will,
as
enshrined
in
the
policy
of
the
Party,
the
State
and
Government
of
the
Republic
of
Cuba,
to
update
the
Cuban
economic
model
in
order
to
guarantee
the
continuous
and
irreversible
nature
of
Socialism,
support
the
country's
economic
development
and
improve
the
living
standards
of
the
population,
combined
with
the
necessary
creation
of
ethical
and
political
values
in
our
citizens.
ParaCrawl v7.1
Der
sechste
Parteitag
der
Kommunistischen
Partei
Kubas
hat
den
abschließenden
Entwurf
der
Leitlinien
bezüglich
der
Wirtschafts-
und
Sozialpolitik
der
Partei
und
der
Revolution
debattiert
und
analysiert,
welcher
die
Aktualisierung
des
kubanischen
Wirtschaftsmodells
mit
der
Zielstellung
bezweckt,
die
Kontinuität
und
Unumkehrbarkeit
des
Sozialismus,
die
wirtschaftliche
Entwicklung
des
Landes
und
die
Erhöhung
des
Lebensniveaus
der
Bevölkerung
abzusichern,
und
dies
mit
der
erforderlichen
Herausbildung
von
ethischen
und
politischen
Werten
unserer
Mitbürger
in
Einklang
zu
bringen.
The
Sixth
Congress
of
the
Communist
Party
of
Cuba
has
discussed
and
analyzed
the
final
draft
of
the
Guidelines
on
the
Economic
and
Social
Policy
of
the
Party
and
the
Revolution
to
update
the
Cuban
economic
model,
aiming
at
guaranteeing
the
continuity
and
irreversibility
of
Socialism,
the
economic
development
of
the
country
and
the
improvement
of
the
living
standards
of
the
people,
together
with
the
necessary
creation
of
ethic
and
political
values
among
our
citizens.
ParaCrawl v7.1
In
öffentlichen
Erklärungen
wird
mitgeteilt,
dass
die
Vereinigten
Staaten
mit
der
Zielstellung,
die
Aufnahmemenge
der
illegalen
Emigranten
zu
erhöhen,
Erweiterungen
der
zivilen
Bauten
im
Stützpunkt
durchführen.
In
public
declarations,
information
reveals
that
the
United
States
is
expanding
its
civilian
buildings
on
the
Base
with
the
aim
of
increasing
their
capacity
to
receive
the
illegal
emigrants.
ParaCrawl v7.1
Es
erfolgte
im
Dezember
1990
mit
Unterstützung
des
Bundesministeriums
für
Wirtschaft
die
Gründung
von
IBExU
Institut
für
Sicherheitstechnik
GmbH
mit
der
Zielstellung,
das
wissenschaftliche
Knowhow
des
IfB
und
die
Arbeit
der
Versuchsstrecke
Freiberg
zum
Schutz
von
Menschen,
Sachwerten
und
der
Umwelt
vor
den
von
Störfällen
ausgehenden
Gefahren
fortzusetzen.
In
December
1990
the
foundation
of
IBExU
Institut
für
Sicherheitstechnik
GmbH
was
performed
with
support
of
the
“Bundesministerium
für
Wirtschaft”
with
the
objectives
to
proceed
the
scientific
know
how
of
the
“IfB”
and
the
work
of
the
“Versuchsstrecke
Freiberg”
for
the
protection
of
human
beings,
real
values
as
well
as
the
environment
against
the
hazards
generated
by
accidents.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Zielstellung
späterer
Szenariosimulationen
(Deposition,
Klimawandel)
soll
der
gemessene
Wasser-
und
Stickstoffhaushalt
in
Abhängigkeit
vom
Klima
und
von
den
Veränderungen
der
Vegetationsdecke
deterministisch
und
zutreffend
durch
das
Modellsystem
reproduziert
werden.
With
the
aim
of
developing
future
scenario
simulations
(deposition,
climate
change)
the
model
system
is
meant
to
accurately
reproduce
the
water
and
nitrogen
balances
measured
at
the
station
in
interaction
with
climate
and
changes
in
the
forest
cover.
ParaCrawl v7.1
Der
venezolanische
Präsident
hat
unser
Land
mit
der
gleichen
Zielstellung
besucht,
die
ihn
nach
Brasilien
und
Ecuador
geführt
hatte.
The
Venezuelan
President
visited
out
country
with
the
same
aim
that
took
him
to
Brazil
and
Ecuador
.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
über
die
Wahl
des
Auswertungsverfahrens
ist
im
Zusammenhang
mit
der
Zielstellung
und
der
Art
der
Interviewgestaltung
zu
treffen.
The
decision
about
which
technique
to
choose
depends
on
the
investigation
aim
and
the
interview
form.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Arbeit
am
MG
A-Nachfolgemodell
(dem
1962
vorgestellten
MG
B)
in
der
Entwicklungsabteilung
flott
voranging,
entschloss
man
sich
dennoch
bei
MG
mit
der
Zielstellung
der
Rückeroberung
des
amerikanischen
Marktes
ein
vom
MG
A
abgeleitetes
Modell
zu
entwickeln.
While
the
work
on
the
MG
A
successor
model
(the
MG
B
introduced
1962)
proceeded
quickly,
MG
nevertheless
decided
to
develop
a
model
derived
from
the
MG
A
aiming
to
re-conquest
the
American
market.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
die
Schadstoff-Emissionen
in
den
Industrieländern
vermindert
würden,
was
lobenswert
wäre,
ist
es
ebenso
eine
Tatsache,
dass
5,2
Milliarden
Erdeinwohner,
das
heißt
drei
Viertel
der
Weltbevölkerung,
in
jenen
Ländern
leben,
die
in
bedeutendem
oder
geringerem
Maße
noch
zu
entwickeln
sind,
was,
gemäß
den
von
den
kapitalistischen
Volkswirtschaften
geschaffenen
Verbrauchsmodellen,
den
Verbrauch
von
riesigen
Mengen
Kohle,
Erdöl,
Erdgas
und
anderen
nicht
erneuerbaren
Ressourcen
erfordern
wird,
die
unvereinbar
mit
der
Zielstellung
sind,
die
menschliche
Gattung
zu
retten.
Even
if
the
unfriendly
emissions
of
the
industrialized
nations
were
reduced,
which
would
be
commendable,
it
is
a
reality
that
5.2
billion
people
on
planet
Earth,
that
is,
three-fourth
of
the
population
live
in
countries
that
are
still
in
various
stages
of
development
and
will
therefore
demand
an
enormous
input
of
coal,
oil,
natural
gas
and
other
non-renewable
resources
that,
according
to
the
consumption
patterns
created
by
the
capitalist
economies,
are
incompatible
with
the
objective
of
saving
the
human
species.
ParaCrawl v7.1
Ein
zweites
Feld
betrifft
die
neuen
Konstellationen,
die
vor
allem
unmittelbar
mit
der
Zielstellung
der
Lissabon-Strategie
verbunden
sind.
The
second
category
concerns
the
new
constellations,
mainly
those
directly
linked
to
the
goals
of
the
Lisbon
strategy.
ParaCrawl v7.1
Die
als
Teil
eines
"Implementierungsplans"
eines
IPs
durchgeführten
Maßnahmen
sollten
Forschungsmaßnahmen
und
gegebenenfalls
Maßnahmen
zur
technischen
Entwicklung
und/oder
Demonstration,
Maßnahmen
zum
Management
und
zur
Nutzung
des
Wissens
zur
Förderung
der
Innovation
und
andere
Maßnahmen
einschließen,
die
direkt
mit
den
Zielstellungen
der
IPs(einschließlich
Schulungen)
zusammenhängen.
The
activities
carried
out
as
part
of
an
IP’s
‘implementation
plan’
should
include
research
and,
asappropriate,
technological
development
and/or
demonstration
activities,
activities
for
themanagement
and
use
of
knowledge
in
order
to
promote
innovation,
and
any
other
type
of
activitydirectly
related
to
the
IP’s
objectives
(including
training).
EUbookshop v2
Die
Flexibilität
muß
möglich
sein,
wenn
sie
mit
der
Umsetzung
der
Zielstellungen
des
Vertrages
vereinbar
ist,
wenn
der
einheitliche
institutionelle
Rahmen
gewahrt
bleibt,
wenn
der
gemeinschaftliche
Besitzstand
und
ganz
konkret
die
vier
Grundfreiheiten,
der
Binnenmarkt,
die
Politiken
der
Gemeinschaft
und
die
begleitenden
Politiken
nicht
in
Frage
gestellt
werden,
und
wenn
sie
jedem
Staat
offensteht,
so
daß
jederzeit
ein
Übergang
zur
verstärkten
Zusammenarbeit
möglich
ist.
We
should
bear
in
mind
that
common
decisions
adopted
by
qualified
majority
do
in
a
sense
permit
all
the
flexibility
needed
to
take
account
of
different
situations
in
Member
States.
EUbookshop v2
Die
Übersicht
über
die
in
der
letzten
Zeit
erzielten
Fortschritte
wird
mit
der
Vorstellung
der
Zielstellungen
für
die
kommenden
Jahre
verbunden,
insbesondere
der
Ziele,
den
Anteil
des
werkstofflichen
Recyclings
an
der
verwerteten
Menge
zu
erhöhen
sowie
den
Energieaufwand
und
die
Kosten
bei
den
Aufbereitungs-
und
Verwertungsverfahren
zu
verringern.
The
overview
of
the
progress
achieved
recently
is
combined
with
a
presentation
of
the
targets
set
for
the
years
to
come,
and
in
particular
with
regard
to
the
aims
of
increasing
the
proportion
of
material
recycling
in
the
overall
quantity
being
reprocessed,
as
well
as
reducing
the
expenditure
and
cost
of
energy
and
the
costs
of
processing
and
recycling
processes.
ParaCrawl v7.1
Wegen
des
hohen
Durchsatzes
wird
diejenige
physikalische
Zielstelle,
die
von
den
mit
den
der
logischen
Zielstelle
zugeordneten
Sortiergutstücken
besetzten
Aufnahmeelementen
längs
des
Förderweges
zuerst
erreicht
wird,
verhältnismäßig
rasch
gefüllt
und
nach
Erreichung
der
maximalen
Füllmenge
gesperrt.
Owing
to
the
high
flow
rate,
the
physical
target
location
first
reached
along
the
conveying
path
by
the
receiving
elements
filled
with
the
articles
to
be
sorted
that
are
assigned
to
the
logical
target
location
is
filled
relatively
rapidly
and
is
then
blocked
once
the
maximum
filling
level
has
been
reached.
EuroPat v2