Translation of "Mit der länge" in English

Und der Durchmesser jedes Punktes korrespondiert mit der Länge des Satzes.
And the diameter of each dot corresponds to the length of the sentence inside.
TED2013 v1.1

Seltsamerweise stimmt das auch mit der Länge der Seidenstraße überein.
In a curious symmetry, this is also the length of the Silk Road.
TED2020 v1

Der Fluss hat (mit der Târnava) eine Länge von 220 Kilometer.
It joins the Târnava Mare River in Blaj, forming the Târnava.
Wikipedia v1.0

Mit der Länge der Akkorde wird es mehr.
The quantities vary with the chords.
OpenSubtitles v2018

Der Wiederholungscode mit der Länge 3 entspricht dem binären (3,1)-Hamming-Code.
The binary repetition code of length 3 is equivalent to the (3,1)-Hamming code.
WikiMatrix v1

Das Passwort mit der festen Länge wird in zwei 7 Byte-Hälften aufgeteilt.
The “fixed-length” password is split into two 7-byte halves.
WikiMatrix v1

Dabei wird dasselbe FFT-Intervall mit der zeitlichen Länge T FFT verwendet.
In this case, the same FFT interval with the time length T FFT is used.
EuroPat v2

Der Potentialunterschied nimmt mit der Länge der Windungskörper zu.
The potential difference increases with the length of the winding sections.
EuroPat v2

Es wird lediglich ein geradliniges Knopfloch 55 mit der Länge L 27 geschnitten.
A straight buttonhole 55 of a length L 27 is cut.
EuroPat v2

Dort werden die Langfasern 10 in Kurzfaserbündel 25 mit der gewünschten Länge geschnitten.
There, the long fibres 10 are cut into short-fibre strands 25 of the desired length.
EuroPat v2

Dies bildet ein umgedrehtes, instabiles virtuelles Pendel mit der Länge l vi .
This represents an inversed, unstable Virtual Pendulum with the length L vi .
EuroPat v2

Von diesem Schlauch werden dann Hüllen mit der gewünschten Länge abgetrennt.
Then sleeves with the desired length are cut from this tube.
EuroPat v2

Mit Hilfe einer Schneidvorrichtung werden Hüllen mit der gewünschten Länge vom Schlauch abgelängt.
Using a cutting device, sleeves with the desired length are cut from the tube.
EuroPat v2

Die Zahl der Überlagerung nimmt mit der Länge der sonderbewetterten Strecke zu.
The number of layers increases with the length of roadway.
EUbookshop v2

Diese Anpassung erfolgt zugleich mit der Anpassung der Länge des Bügels.
This adaptation is made at the same time the length of the temple is adapted.
EuroPat v2

Diese Anpassung erfolgt zumeist zugleich mit der Anpassung der Länge des Bügels.
Most often, this adjustment is made simultaneously with the adjustment of the length of the temple.
EuroPat v2

Die Einzugskraft auf das Garn wird mit der Länge des Beschleunigungskanales vergrössert.
The introduction force on the yarn is increased with the length of the acceleration duct.
EuroPat v2

Während dieses Siegelvorganges steht der Tubusabschnitt mit der Länge A stationär.
The tube section of length A is stationary during the sealing process.
EuroPat v2

Dies hängt mit der Länge des Gewindes und der Möglichkeit des Verschraubens zusammen.
This is related to the length of the thread and the possibility of screwing together.
ParaCrawl v7.1

Das Kleid endet mit der kurzen Länge und der Reißverschluss hinten.
The dress finishes with the short length and the zipper back.
ParaCrawl v7.1

Die schwarzen Wurfarme sind nur mit der Länge von 62" lieferbar.
The black limbs are only with the length of 62 " available .
ParaCrawl v7.1

Die Schlüssellänge bei der Caesar-Chiffre ist identisch mit der Länge des verwendeten Alphabets.
The key length is identical to the size of the given alphabet.
ParaCrawl v7.1

Anschließend zerteilt eine Querschneidevorrichtung die Stränge in Produkte mit der gewünschten Länge.
A transversal cutter then divides the strips into products of the desired length.
ParaCrawl v7.1

Voreingestellt sind Zeilen mit der maximalen Länge LWWIDTH.
Default are lines with the maximum length LWWIDTH.
ParaCrawl v7.1

Die Schoten sind länglich, meistens mit Rippen der länge nach.
The seed pods are long, usually with ribs down its length.
ParaCrawl v7.1