Translation of "Mit der länge" in English
Und
der
Durchmesser
jedes
Punktes
korrespondiert
mit
der
Länge
des
Satzes.
And
the
diameter
of
each
dot
corresponds
to
the
length
of
the
sentence
inside.
TED2013 v1.1
Seltsamerweise
stimmt
das
auch
mit
der
Länge
der
Seidenstraße
überein.
In
a
curious
symmetry,
this
is
also
the
length
of
the
Silk
Road.
TED2020 v1
Der
Fluss
hat
(mit
der
Târnava)
eine
Länge
von
220
Kilometer.
It
joins
the
Târnava
Mare
River
in
Blaj,
forming
the
Târnava.
Wikipedia v1.0
Mit
der
Länge
der
Akkorde
wird
es
mehr.
The
quantities
vary
with
the
chords.
OpenSubtitles v2018
Der
Wiederholungscode
mit
der
Länge
3
entspricht
dem
binären
(3,1)-Hamming-Code.
The
binary
repetition
code
of
length
3
is
equivalent
to
the
(3,1)-Hamming
code.
WikiMatrix v1
Das
Passwort
mit
der
festen
Länge
wird
in
zwei
7
Byte-Hälften
aufgeteilt.
The
“fixed-length”
password
is
split
into
two
7-byte
halves.
WikiMatrix v1
Dabei
wird
dasselbe
FFT-Intervall
mit
der
zeitlichen
Länge
T
FFT
verwendet.
In
this
case,
the
same
FFT
interval
with
the
time
length
T
FFT
is
used.
EuroPat v2
Der
Potentialunterschied
nimmt
mit
der
Länge
der
Windungskörper
zu.
The
potential
difference
increases
with
the
length
of
the
winding
sections.
EuroPat v2
Es
wird
lediglich
ein
geradliniges
Knopfloch
55
mit
der
Länge
L
27
geschnitten.
A
straight
buttonhole
55
of
a
length
L
27
is
cut.
EuroPat v2
Dort
werden
die
Langfasern
10
in
Kurzfaserbündel
25
mit
der
gewünschten
Länge
geschnitten.
There,
the
long
fibres
10
are
cut
into
short-fibre
strands
25
of
the
desired
length.
EuroPat v2
Dies
bildet
ein
umgedrehtes,
instabiles
virtuelles
Pendel
mit
der
Länge
l
vi
.
This
represents
an
inversed,
unstable
Virtual
Pendulum
with
the
length
L
vi
.
EuroPat v2
Von
diesem
Schlauch
werden
dann
Hüllen
mit
der
gewünschten
Länge
abgetrennt.
Then
sleeves
with
the
desired
length
are
cut
from
this
tube.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
einer
Schneidvorrichtung
werden
Hüllen
mit
der
gewünschten
Länge
vom
Schlauch
abgelängt.
Using
a
cutting
device,
sleeves
with
the
desired
length
are
cut
from
the
tube.
EuroPat v2
Die
Zahl
der
Überlagerung
nimmt
mit
der
Länge
der
sonderbewetterten
Strecke
zu.
The
number
of
layers
increases
with
the
length
of
roadway.
EUbookshop v2
Diese
Anpassung
erfolgt
zugleich
mit
der
Anpassung
der
Länge
des
Bügels.
This
adaptation
is
made
at
the
same
time
the
length
of
the
temple
is
adapted.
EuroPat v2
Diese
Anpassung
erfolgt
zumeist
zugleich
mit
der
Anpassung
der
Länge
des
Bügels.
Most
often,
this
adjustment
is
made
simultaneously
with
the
adjustment
of
the
length
of
the
temple.
EuroPat v2
Die
Einzugskraft
auf
das
Garn
wird
mit
der
Länge
des
Beschleunigungskanales
vergrössert.
The
introduction
force
on
the
yarn
is
increased
with
the
length
of
the
acceleration
duct.
EuroPat v2
Während
dieses
Siegelvorganges
steht
der
Tubusabschnitt
mit
der
Länge
A
stationär.
The
tube
section
of
length
A
is
stationary
during
the
sealing
process.
EuroPat v2
Dies
hängt
mit
der
Länge
des
Gewindes
und
der
Möglichkeit
des
Verschraubens
zusammen.
This
is
related
to
the
length
of
the
thread
and
the
possibility
of
screwing
together.
ParaCrawl v7.1
Das
Kleid
endet
mit
der
kurzen
Länge
und
der
Reißverschluss
hinten.
The
dress
finishes
with
the
short
length
and
the
zipper
back.
ParaCrawl v7.1
Die
schwarzen
Wurfarme
sind
nur
mit
der
Länge
von
62"
lieferbar.
The
black
limbs
are
only
with
the
length
of
62
"
available
.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlüssellänge
bei
der
Caesar-Chiffre
ist
identisch
mit
der
Länge
des
verwendeten
Alphabets.
The
key
length
is
identical
to
the
size
of
the
given
alphabet.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
zerteilt
eine
Querschneidevorrichtung
die
Stränge
in
Produkte
mit
der
gewünschten
Länge.
A
transversal
cutter
then
divides
the
strips
into
products
of
the
desired
length.
ParaCrawl v7.1
Voreingestellt
sind
Zeilen
mit
der
maximalen
Länge
LWWIDTH.
Default
are
lines
with
the
maximum
length
LWWIDTH.
ParaCrawl v7.1
Die
Schoten
sind
länglich,
meistens
mit
Rippen
der
länge
nach.
The
seed
pods
are
long,
usually
with
ribs
down
its
length.
ParaCrawl v7.1