Translation of "Mit der idee" in English
Eine
solche
Vorschrift
ließe
sich
schwerlich
mit
der
Idee
eines
gemeinschaftlichen
Verbraucherschutzes
vereinbaren.
It
is
difficult
to
square
this
provision
with
the
idea
of
a
common
minimum
level
of
consumer
protection.
Europarl v8
Wie
läßt
sich
das
mit
der
Idee
vom
Binnenmarkt
vereinbaren?
How
does
this
marry
with
the
idea
of
the
single
market?
Europarl v8
Die
Leute
begannen
sich
mit
der
Idee
anzufreunden,
dass
Dinosaurier
besonders
waren.
People
were
starting
to
get
an
idea
that
dinosaurs
were
special.
TED2013 v1.1
Alles
begann
eigentlich
mit
der
Idee
des
Computers.
So,
basically
it
all
began
with
this
whole
idea
of
a
computer.
TED2020 v1
Wir
waren
sehr
angetan
davon,
mit
der
Idee
der
Unsichtbarkeit
zu
spielen.
And
we
were
quite
intrigued
with
playing
with
the
notion
of
invisibility.
TED2013 v1.1
Aber
wir
begannen
mit
der
Idee,
ein
Kind
nach
dem
anderen.
But
we
began
with
the
idea
of
one
child
at
a
time.
TED2013 v1.1
Ich
beginne
mit
der
Idee
des
Ideogramms.
I
start
with
the
notion
of
the
ideograph.
TED2020 v1
Gruppen
teilen
eine
fundamentale
Verwandtschaft
mit
der
Idee
der
Symmetrie.
Groups
share
a
fundamental
kinship
with
the
notion
of
symmetry.
Wikipedia v1.0
Insoweit
ist
die
Naturrechtsidee
eng
verbunden
mit
der
Idee
der
Menschenrechte.
In
the
"Symposium",
the
Good
is
closely
identified
with
the
Beautiful.
Wikipedia v1.0
Und
längerfristig
sollten
wir
uns
noch
einmal
mit
der
Idee
gemeinsamer
Eurobonds
befassen.
In
the
longer-term,
we
should
revisit
the
idea
of
joint
Eurobonds.
News-Commentary v14
Mit
der
richtige
Idee
könnten
wir
dein
Problem
lösen.
If
you
come
up
with
the
right
slant,
your
problem
can
be
solved.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
vergessen,
dass
das
mit
der
Rede
meine
Idee
war?
Did
you
forget
that
that
was
my
idea
in
that
outline?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
denn
mit
der
Idee
vom
eigenen
Blumenladen?
What
about
the
old
idea
of
a
florist
shop?
OpenSubtitles v2018
Wann
kam
Bakuto
mit
der
Idee
zu
dir,
mich
zu
rekrutieren?
Danny...
So
when
did
Bakuto
approach
you
with
this...
this
idea
of
recruiting
me?
OpenSubtitles v2018
Victor
kam
mit
der
Idee
zu
mir.
Victor
came
to
me
with
the
idea.
OpenSubtitles v2018
Ich
persönlich
habe
mit
der
Idee
geliebäugelt,
ein
Bad
Boy
zu
werden.
Personally,
I've
been
toying
with
the
idea
of,
uh,
becoming
a
bad
boy.
OpenSubtitles v2018
Duchamp
spielt
mit
der
ganzen
Idee
von
Kunst
als
Ware.
Duchamp
is
playing
with
the
whole
idea
of
art
as
a
commodity.
OpenSubtitles v2018
Also,
hast
du
mit
der
dummen
Idee
abgeschlossen?
So
we're
off
that
very
silly
idea?
OpenSubtitles v2018
Und
was
ist
mit
der
Idee,
mit
jemanden
zu
sprechen?
And
what
about
the
whole
idea
of
talking
to
somebody?
OpenSubtitles v2018
Paul
Doyle
schien
sich
mit
der
Idee
eines
Geständnisses
anzufreunden.
Paul
Doyle
seemed
to
embrace
the
concept
of
confession.
OpenSubtitles v2018
Kommt
er
mit
der
Idee
der
Adoption
zurecht?
He
coming
around
to
the
idea
of
adoption?
OpenSubtitles v2018
Bob
und
ich
spielten
vor
fast
10
Jahren
mit
der
Idee,
And
Bob
and
I
had
started
kicking
around,
oh,
almost
'I
O
years
ago,
the
idea
of
putting
"Back
to
the
Future"
OpenSubtitles v2018
Aber
du
freundest
dich
trotzdem
mit
der
Katzen-Idee
an?
But
you're
warming
to
the
cat
idea,
though?
OpenSubtitles v2018
Robert
Flux
baute
eine
Mühle
mit
der
Idee
der
immerwährenden
Rotation.
Robert
Flux
built
a
mill
based
on
the
concept
of
perpetual
rotation.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mit
der
Idee
von
4D-Schach
gespielt.
Well,
I
have
been
toying
around
with
an
idea
for
4-D
chess.
OpenSubtitles v2018
Plötzlich
kam
er
mit
der
Idee.
Yes,
just
out
of
his
head
came
this
idea
of
a
cartoon.
OpenSubtitles v2018
Ich
spiele
mit
der
Idee,
David
Ravell
bei
einem
Bootsunglück
loszuwerden.
I'm
toying
with
the
idea
of
killing
David
Ravell
off
in
a
boating
accident.
OpenSubtitles v2018