Translation of "Mit der beauftragung" in English

Ihr Name entstand mit der Beauftragung der Burghut.
From him comes the name Burges's Bluff.
WikiMatrix v1

Wichtige Aspekte einer Transaktion werden mit der Beauftragung einer Bank festgelegt.
Significant issues of a transaction are determined by the appointment of a bank.
ParaCrawl v7.1

Für Zahlungen, die im Zusammenhang mit der Beauftragung des Reisebüros stehen:
For payments relating to the assignment made by the travel agent:
ParaCrawl v7.1

Die Belastung Ihres Kreditkartenkontos erfolgt umgehend mit der Beauftragung Ihrer Bestellung.
The charging of your credit card account takes place promptly with the assignment of your order.
ParaCrawl v7.1

Verglichen mit der Beauftragung eines namhaften Grafikers oder einer Agentur ist 99designs recht günstig.
Compared to hiring a big-name designer or agency, 99designs is fairly cheap.
ParaCrawl v7.1

Mit der Beauftragung von Schrack Seconet ging es uns nicht nur um eine Lieferantengleichstellung.
By giving the order to Schrack Seconet, it was not just about a comparison between suppliers.
ParaCrawl v7.1

Mit der Beauftragung einer Transfergesellschaft können wir den betroffenen Mitarbeitern eine sozialverträgliche Lösung anbieten."
By setting up the transition company we are able to offer the affected employees a socially responsible solution."
ParaCrawl v7.1

Mit der Beauftragung, die natürlich etwas dauert, kann jedoch erst begonnen werden, wenn der Leiter der Mission bestellt ist und dieser sein eigenes Personal eingestellt hat.
However, the contracting, which obviously takes some time, cannot begin until the head of mission has been appointed and has engaged his own staff.
Europarl v8

Haben die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats einen hinreichenden Verdacht, dass im Zusammenhang mit der geplanten Beauftragung eines Agenten oder Gründung einer Zweigniederlassung Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung im Sinne der Richtlinie 2005/60/EG stattfinden, stattgefunden haben oder versucht wurden, oder dass die Beauftragung des Agenten oder die Gründung der Zweigniederlassung das Risiko erhöht, dass Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung stattfinden, so unterrichten sie die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats, der die Eintragung des Agenten oder der Zweigniederlassung in das Register ablehnen kann oder, falls bereits eine Eintragung erfolgt ist, diese zurückziehen kann.
If the competent authorities of the host Member State have reasonable grounds to suspect that, in connection with the intended engagement of the agent or establishment of the branch, money laundering or terrorist financing within the meaning of Directive 2005/60/EC is taking place, has taken place or been attempted, or that the engagement of such agent or establishment of such branch could increase the risk of money laundering or terrorist financing, they shall so inform the competent authorities of the home Member State, which may refuse to register the agent or branch, or may withdraw the registration, if already made, of the agent or branch.
DGT v2019

Die Beauftragung einer vorläufigen Auktionsplattform ist allerdings nach wie vor wünschenswert, um das Risiko zu mindern, das mit der Beauftragung derjenigen Auktionsplattform verbunden ist, für die die Verordnung dann uneingeschränkt gelten wird.
The procurement of a transitional auction platform remains, however, desirable in order to mitigate risk inherent to the procurement of the auction platform to which the Regulation will apply in full.
DGT v2019

Ein auf einer politischen Zielsetzung mit Beauftragung der Verwaltung oder auf legislativen Festlegungen gründendes Programm, das das Ziel einer Erhebung von Beobachtungsdaten und/oder den Einsatz von AbstractMonitoringFeatures vor Ort definiert.
Framework based on policy relevant documents defining the target of a collection of observations and/or the deployment of AbstractMonitoringFeatures on the field.
DGT v2019

Sofern die Parteien nichts Gegenteiliges vereinbaren, haben die Parteien die Verwaltungsgebühr, das Honorar des Mediators und alle sonstigen Kosten des Mediationsverfahrens einschließlich insbesondere der erforderlichen Reisekosten des Mediators und aller mit der Beauftragung von Sachverständigen verbundenen Kosten zu gleichen Teilen zu tragen.
Unless the parties agree otherwise, the administration fee, the fees of the mediator and all other expenses of the mediation, including, in particular, the required travel expenses of the mediator and any expenses associated with obtaining expert advice, shall be borne in equal shares by the parties.
ParaCrawl v7.1

Die Irreführung ist geeignet, die Entscheidung der umworbenen Verkehrskreise im Zusammenhang mit der Beauftragung eines Rechtsanwalts im wettbewerbsrechtlich relevanter Weise zu beeinflussen.
This deception is likely to influence potential clients' choices of an attorney-at-law in a manner pertinent to competition law.
ParaCrawl v7.1

Von diesem Zeitpunkt an beginnend mit der Beauftragung eines Architekten müssen Sie mit einem Zeitaufwand von 1 -1,5 Jahren rechnen, bis Ihr Objekt bezugsfertig ist.
From this time on, the architectural plans begin and you must calculate the time involved of 1-1.5 years until your property is ready for occupancy.
ParaCrawl v7.1

Tim P. Ryan, der Vorstandsvorsitzende der Phoenix Solar AG ergänzte: "Mit der Beauftragung der Anlagen startet Western Farmers eines der größten solaren Bauvorhaben im Staate Oklahoma, unterstützt so den Wechsel ihrer Mitglieder hin zu erneuerbarer Energie und schafft ihnen zusätzlichen Nutzen.
Tim P. Ryan, CEO of Phoenix Solar AG added: "With these plants, WFEC is now initiating one of the largest solar portfolios to be built in the state of Oklahoma.
ParaCrawl v7.1

Mit der Beauftragung für die Erstellung umfassender Softwareapplikationen für den führenden slowenischen Internet Service Provider SiOL konnte mquadr.at ihren Tätigkeitsbereich und ihre Geschäftsbeziehungen nun auch in ihren Nachbarstaat Slowenien ausweiten.
Being assigned the order for the development of a comprehensive software application suite for the leading Slovene Internet Service Provider SiOL, mquadr.at is now able to extend their field of business activity as well as their commercial contacts to the neighbouring state Slovenia.
ParaCrawl v7.1

Mit der Beauftragung zur Planung dieser Spezialanlage, kann die österreichische BDI – BioEnergy International GmbH ihre Expertise im Bereich „From Waste to Value“ erneut unter Beweis stellen.
By planning this specific plant, the Austrian company BDI – BioEnergy International GmbH can prove once again its expertise according to the company’s slogan “from Waste to Value”.
ParaCrawl v7.1

Diese Fenster sind dann zwar nicht zum Einsatz gekommen, aber durch unsere gute Arbeit haben wir uns damit trotzdem einen Namen gemacht – und sind mit der Beauftragung für die Tripelprismen entsprechend belohnt worden.
Even though these windows weren’t used, we made a name for ourselves with our good work, and we were suitably rewarded with the assignment for the triple prisms.
ParaCrawl v7.1

Mit der Beauftragung der nunmehr sechsten MSCDN bestätigt TenneT das Vertrauen in die Kompetenz und den hervorragenden Service von Alstom ", erklärt Jan-Hendrik von Auer, Teamleiter Power Electronics Activities von Alstom Grid in Berlin.
With today's order, TenneT once again reaffirms its trust in Alstoms expertise and outstanding service, says Jan-Hendrik von Auer, Team Leader for Power Electronics Activities at Alstom Grid in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche sonstigen Entgelte sind sofort mit der Beauftragung einer entgeltlichen Leistung gruunas zur Zahlung durch den Nutzer fällig.
All other charges are due immediately with the commissioning of a paid service gruunas for payment by the user.
ParaCrawl v7.1

Die gläubigen Laien können mit der kanonischen Beauftragung durch den Bischof einen nützlichen kirchlichen Dienst bei der Weitergabe des Glaubens leisten.
The lay faithful may, with a canonical mission from the Bishop, perform an ancillary ecclesial ministry of handing on the faith.
ParaCrawl v7.1

Nach der detaillierten Ausführungsphase beginnt die Anlagenbau-Phase eines Projekts mit der Beauftragung der Hersteller, Lieferanten und Monteure.
After the detailed planning phase, the plant construction phase begins and the manufacturers, suppliers and fitters are commissioned.
CCAligned v1

Auch wenn rechtlich keine Qualitäts-Standards vorhergesehen sind ist es der Markt sowie die Industrie selbst, die die Bearbeitung von Subunternehmern fordern, die es erlaubt mit Mindestanforderungen bei der Beauftragung eines Transports, innerhalb eines bestehenden legalen Umfeld zu arbeiten, um so jegliche rechtliche Umstände, die aus einer fahrlässigen Handlung ergeben könnten, zu reduzieren.
While no minimum quality standards are provided for by law, it is the market, the industry itself, which demands supplier management that makes it possible to work under certain enforceable minimum requirements when providing transport services, working within the existing legal framework to thus reduce any criminal damages which might result from negligence.
ParaCrawl v7.1

Mit der Beauftragung eines Rechtsanwaltes der Kanzlei STEINWACHS stellen Sie sicher, dass Ihre Interessen in Erfolg versprechender Weise vertreten werden.
By appointing a STEINWACHS lawyer you ensure that your interests are met in a way that promises success.
CCAligned v1

Das VOF-Verfahren wurde mit der Beauftragung der Architekten-Arbeitsgemeinschaft RKW/Meyer aus Düsseldorf als Objektplaner und Planer für weitergehende Fachplanungen beendet.
The VOB procedure resulted in hiring the team of architects RKW/Meyer, based in Düsseldorf, as object planners and planners for further spatial planning.
ParaCrawl v7.1

Mit der aktuellen Beauftragung für die PSI-MES-Lösung setzt der Elektrofahrzeughersteller auf eine durchgängige Industrie 4.0-Lösung für Produktion und Logistik, die auf der modernen, Java-basierten Technologieplattform des PSI-Konzerns basiert.
With the current order for the PSI MES solution, the electric vehicle manufacturer relies on an integrated Industry 4.0 solution for production and logistics based on the modern, Java-based technology platform of the PSI Group.
ParaCrawl v7.1