Translation of "Mit dem vorschlag einverstanden" in English
Ich
wäre
mit
dem
Vorschlag
einverstanden.
I
would
agree
with
the
suggestion.
Europarl v8
Grundsätzlich
bin
ich
mit
dem
Vorschlag
der
Kommission
einverstanden.
In
principle,
I
am
in
favour
of
the
Commission's
proposal.
Europarl v8
Ich
bin
daher
weit
gehend
mit
dem
Vorschlag
der
Kommission
einverstanden.
I
therefore
broadly
agree
with
the
Commission’s
proposal.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
ist
mit
dem
Vorschlag
des
Ausschusses
einverstanden.
Our
group
is
pleased
with
the
committee'
s
proposals.
Europarl v8
Der
Ausschuß
ist
mit
dem
Vorschlag
der
Kommission
einverstanden.
The
ESC
approves
the
Commission
proposal.
TildeMODEL v2018
Der
Berichterstatter
und
die
Fachgruppe
sind
mit
dem
Vorschlag
einverstanden.
The
rapporteur
and
section
agreed.
TildeMODEL v2018
Alle
Länder
waren
mit
dem
Vorschlag
einverstanden.
In
the
event
all
countries
agreed
with
the
idea
as
put
forward.
TildeMODEL v2018
Auch
Herr
de
PAUL
de
BARCHIFONTAINE
ist
mit
dem
Vorschlag
nicht
einverstanden.
Mr
de
Paul
de
Barchifontaine
was
also
unable
to
endorse
the
opinion
drawn
up
by
the
rapporteur.
TildeMODEL v2018
Gabriele
BISCHOFF
ist
mit
dem
letzten
Vorschlag
einverstanden.
Ms
Bischoff
agreed
with
this
proposal.
TildeMODEL v2018
Captain
Picard,
wir
sind
mit
dem
Vorschlag
einverstanden.
Capt
Picard,
we
agree
to
your
proposal.
OpenSubtitles v2018
Die
europäischen
Landwirtschaftsverbände
haben
sich
mit
dem
Vorschlag
bereits
einverstanden
erklärt.
The
Commission's
proposal
has
the
backing
of
European
farm
organizations.
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
ist
im
wesentlichen
mit
dem
Vorschlag
der
Kommission
einverstanden.
This
calls
in
particular
for
the
demarcation
of
fields
of
intervention
and
respect
for
this
demarcation.
EUbookshop v2
Es
hat
sich
mit
dem
Vorschlag
einverstanden
erklärt.
Can
we
please
send
this
back
to
the
committee
and
can
we
have
it
made
clear
in
the
minutes?
EUbookshop v2
Wir
sagten
einstimmig,
dass
wir
mit
dem
Vorschlag
nicht
einverstanden
wären.
We
said
in
unison
that
we
didn't
agree
to
the
suggestion.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Patentinhaberin
erklärte
sich
mit
dem
Vorschlag
der
Einspruchsabteilung
einverstanden.
The
patent
proprietors
agreed
with
the
Opposition
Division's
suggestion.
ParaCrawl v7.1
Die
Palästinensische
Autonomiebehörde
hat
sich
trotz
ihrer
Vorbehalte
grundsätzlich
mit
dem
US-Vorschlag
einverstanden
erklärt.
Despite
having
reservations,
the
Palestinian
Authority
has
formally
expressed
agreement
in
principle
with
the
US
proposal.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
befürwortet
das
Programm
MARCO
POLO
und
ist
mit
dem
Vorschlag
des
Ausschusses
einverstanden.
Our
group
supports
the
Marco
Polo
programme
and
is
satisfied
with
the
Committee's
proposal.
Europarl v8
Die
Fachgruppe
ist
mit
dem
Vorschlag
des
BERICHTERSTATTERS
einverstanden,
folgende
neue
Ziffer
8.5.11
hinzuzufügen:
The
section,
on
a
proposal
from
the
rapporteur,
agreed
to
add
the
following
new
point
8.5.11:
TildeMODEL v2018
Andere
erklärten
sich
mit
dem
Vorschlag
einverstanden,
machten
jedoch
eine
Reihe
von
Bemerkungen.
Others
gave
their
agreement,
while
making
a
number
of
points.
EUbookshop v2
Da
ich
jedoch
mit
dem
Vorschlag
grund
sätzlich
einverstanden
bin,
werde
ich
ihm
zustimmen.
It
one-sidedly
condemns
and
urges
us
to
follow
suit.
EUbookshop v2
Er
war
mit
dem
Vorschlag
einverstanden,
und
zog
gleich
aus
dem
Hospital
aus.
It
was
agreed
by
all
that
he
would
so,
he
moved
out
right
away.
ParaCrawl v7.1
Erklärt
er
sich
mit
dem
Vorschlag
einverstanden,
so
wird
zu
einem
automatischen
Steuerungsschritt
36
verzweigt.
If
he
agrees
with
the
recommendation,
the
method
then
branches
to
an
automatic
control
step
36
.
EuroPat v2
Ich
bin
mit
dem
Vorschlag
einverstanden,
dass
jeder
Mitgliedstaat
bei
der
Gestaltung
eines
Systems
für
die
berufliche
Aus-
und
Weiterbildung
Geringqualifizierten,
Migranten,
Menschen
mit
Behinderungen
und
anderen
sozial
benachteiligten
Gruppen
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
sollte.
I
agree
with
the
proposal
that,
in
forming
a
vocational
education
and
training
system,
every
Member
State
should
devote
particular
attention
to
low-skilled
workers,
migrants,
people
with
disabilities
and
other
socially
vulnerable
groups.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
zunächst
einmal
möchte
ich
sagen,
daß
ich
mit
dem
Vorschlag
einverstanden
bin,
im
Hanfsektor
zwischen
Erzeugern
und
Verarbeitern
zu
einer
besseren
Koordinierung
bei
den
Agrarpreisen
zu
gelangen.
Mr
President,
Commissioner,
first
of
all
I
agree
with
the
proposal
for
greater
integration
between
production
and
processing
in
farm
prices
in
the
case
of
the
hemp
sector.
Europarl v8
Ferner
sind
wir
voll
und
ganz
mit
dem
Vorschlag
des
Umweltausschusses
einverstanden,
vorrangig
grenzüberschreitende,
innovative
und
Arbeitsplätze
schaffende
Projekte
zu
fördern.
We
also
agree
wholeheartedly
with
the
Committee
on
the
Environment's
view
that
priority
should
be
given
to
cross-border
projects,
to
innovative
projects
and
to
projects
generating
employment.
Europarl v8
In
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
sich
die
jährliche
Mittelzuweisung
für
finanzielle
Beihilfen
für
Überwachungsmaßnahmen
im
Bananensektor
im
Jahre
2010,
als
der
Großteil
dieser
finanziellen
Beihilfen
aus
einer
Umverteilung
von
Rubrik
4
des
Haushaltsplans
in
Höhe
von
55,8
Mio.
EUR
stammte,
auf
75
Mio.
EUR
belief,
und
dass
diese
Rubrik
im
Jahre
2011
nur
875
530
EUR
umfassen
wird,
sind
wir
mit
dem
Vorschlag
des
Parlaments
einverstanden,
die
Kommission
zur
Einreichung
eines
neuen
Vorschlags
zur
Anwendung
des
Flexibilitätsinstruments
für
den
übrigen
Betrag
von
74
124
470
aufzufordern.
Given
that
the
annual
allocation
for
financial
assistance
for
monitoring
measures
in
the
banana
sector
amounted
to
EUR
75
million
in
2010,
where
the
major
portion
of
this
financial
assistance
stemmed
from
a
reallocation
of
heading
4
of
the
budget,
which
equated
to
EUR
55.8
million,
and
that
in
2011,
this
heading
is
only
EUR
875
530,
we
agree
with
Parliament's
proposal
to
invite
the
Commission
to
submit
a
new
proposal
to
deploy
the
flexibility
instrument
for
the
remaining
amount
of
EUR
74
124
470.
Europarl v8
Wir
sind
auch
nicht
mit
dem
Vorschlag
einverstanden,
wonach
die
politischen
Parteien
damit
beginnen
sollten,
die
Bedingungen
für
die
direkte
Rekrutierung
einzelner
Bürger
als
Mitglieder
zu
prüfen.
We
also
disagree
with
the
proposal
made
that
European
political
parties
should
begin
a
process
of
examining
the
conditions
for
the
direct
recruitment
of
individual
citizens
as
members.
Europarl v8
Angesichts
der
Tatsache,
dass
die
europäischen
politischen
Parteien
auf
EU-Ebene
eine
politische
Rolle
spielen,
bin
ich
mit
dem
Vorschlag
einverstanden,
ihnen
das
Recht
zu
geben,
sich
an
Kampagnen
zu
Referenden
zu
beteiligen,
die
direkt
mit
EU-Themen
in
Verbindung
stehen,
und
ihnen
zu
ermöglichen,
das
ihnen
zugewiesene
Geld
zu
verwenden,
um
diese
Kampagnen
zu
finanzieren.
Given
the
fact
that
European
political
parties
play
a
political
role
at
EU
level,
I
agree
with
the
proposal
to
give
them
the
right
to
participate
in
referendum
campaigns,
which
are
directly
related
to
EU
issues,
and
to
allow
them
to
use
the
money
they
are
allocated
to
finance
these
campaigns.
Europarl v8