Translation of "Mit dem jeweiligen" in English

Das ICH verrechnet seinerseits mit dem jeweiligen Airline Clearing House (ACH).
One of the most important is the transport of dangerous goods (HAZMAT).
Wikipedia v1.0

Dies sollte spätestens zu Beginn der Beitrittsverhandlungen mit dem jeweiligen antragstellenden Staat geschehen.
This should in any event be done when the accession negotiations with these countries get under way.
TildeMODEL v2018

Er wird zusammen mit der Laufzeit mit dem jeweiligen Finanzinstitut einzeln ausgehandelt.
This amount and the period of time shall be negotiated individually with each originating institution.
DGT v2019

Die zuständige Behörde erteilt der Packstelle eine Zulassungskennnummer mit dem jeweiligen folgenden Anfangscode:
The competent authority shall allot the packing centre a distinguishing approval number with an initial code as follows:
DGT v2019

Dies geschieht mit dem Gutheißen der jeweiligen türkischen Regierung.
It is a mish-mash of the lowest-common-denominator broadcasting material, which I find very uninspiring.
EUbookshop v2

Das SIAC-Arbeitsprogramm wird halbjährlich im Einvernehmen mit dem jeweiligen Vorsitz festgelegt.
The SIAC work programme is set each semester in agreement with each Presidency.
EUbookshop v2

In den Mischern erfolgt eine multiplikative Mischung des Eingangssignals mit dem jeweiligen Schaltsignal.
A multiplicative mixing of the input signal with the respective switch signals ensues in the mixers 25 and 26.
EuroPat v2

Dabei kann der Sockel durch Lötung fest mit dem jeweiligen Werkzeug verbunden werden.
The base can thereby be permanently joined to the respective tool by soldering.
EuroPat v2

Es ist zwar möglich, die Schleifsegmente einstückig mit dem jeweiligen Teilscheibentragkörper auszubilden.
Yet further, it is possible for the grinding projections to be formed integrally with the respective partial bodies.
EuroPat v2

Die Lösung des Polyphenylenethers wurde nach Verfahren III mit dem jeweiligen Polvalkenylen vermischt.
The solution of the polyphenylene ether was mixed with the given polyalkylene by Method III.
EuroPat v2

Mit dem jeweiligen Drosselquerschnitt wird der Kraftstoffdruck in dem Pumpeninnenraum zunehmend abgesenkt.
With the respective throttle cross-section, the fuel pressure in the pump body is progressively lowered.
EuroPat v2

Die Blasluftbeaufschlagung wandert dabei also mit dem jeweiligen Gegenstand mit.
Thus, the air blast action migrates with the article.
EuroPat v2

In diesem Fall erfolgt seine Montage gemeinsam mit dem jeweiligen Bauteil.
In this case, its assembly takes place jointly with the respective component.
EuroPat v2

Alle Antriebseinrichtungen sind mit dem jeweiligen ihnen zugeordneten Stempel verbunden.
All driving devices are connected with the respective associated punches.
EuroPat v2

Die Endstücke sind lösbar mit dem jeweiligen Längsträger verbunden.
Each of the end pieces is releasably connected with a respective longitudinal member.
EuroPat v2

Die Zahl der Poren mit dem jeweiligen Durchmesser wird gegen den Durchmesser aufgetragen.
The number of pores with the respective diameter is plotted against the diameter.
EuroPat v2

Die Beschichtung erfolgte mit der dem jeweiligen Herstellverfahren angepassten Bahngeschwindigkeit.
Coating was carried out at the web speed adapted to the respective preparation process.
EuroPat v2

Eine Petrischale wird mit dem jeweiligen Saugkissen und einer Nährbouillon beschickt.
Petri dish is charged with the respective absorbent pad and a nutrient broth.
EuroPat v2

Diese Grundfläche 10 ist ebenfalls vollständig mit dem jeweiligen Überzug 2 bedeckt.
This base 10 is likewise covered entirely with the respective coating 2 .
EuroPat v2

Ferner beinhaltet er einen mit dem jeweiligen Kanal zeitlich synchronisierten schnellen Zähler.
Furthermore, it includes a fast connector timely synchronized with the respective channel.
EuroPat v2

Sie durchläuft gemeinsam mit dem jeweiligen Werkstück 22 mindestens einen Teil der Werkstücktransportbahn.
Together with the respective workpiece 22, it travels through at least a portion of the workpiece transport path.
EuroPat v2

Der Zustand des Konfigurationssignals kann mit dem jeweiligen Versorgungspotential übereinstimmen.
The state of the configuration signal can match the applicable supply potential.
EuroPat v2

Das Fettungsmittel wurde zunächst mit dem jeweiligen Additiv (vergl.
The oiling component was first mixed with the particular additive (cf.
EuroPat v2

Dies ermöglichte eine filmische Auseinandersetzung mit dem jeweiligen Oberthema und umfassende Diskussionen.
This allows, together with the movies, a notable examination with the specific topic and all-embracing discussions.
WikiMatrix v1