Translation of "Mit dem größten vergnügen" in English
Ich
richte
ihm
das
mit
dem
größten
Vergnügen
aus.
I
shall
take
great
pleasure
in
informing
him
you
said
so.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Euch
mit
dem
größten
Vergnügen
folgen,
Euer
Majestät.
We
are
more
than
happy
to
oblige
Your
Majesty.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
mit
dem
größten
Vergnügen.
I
should
be
delighted
to
join
you.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
größten
Stolz
und
Vergnügen
heiße
ich
Sie
heute
Abend
willkommen.
It
is
with
deepest
pride
and
greatest
pleasure
that
we
welcome
you
tonight.
OpenSubtitles v2018
Das
tat
ich
natürlich
mit
dem
größten
Vergnügen.
Of
course
I
would
do
that
with
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Ich
schreibe
Ihnen
mit
dem
größten
Vergnügen.
It
is
with
great
pleasure
that
I
write
to
you.
ParaCrawl v7.1
Sobald
es
geht,
trennen
wir
uns...
mit
dem
größten
Vergnügen
und
ohne
Wehmut.
At
the
first
opportunity
we
shall
part
company
with
great
pleasure
and
no
regrets.
OpenSubtitles v2018
Im
übrigen
stimme
ich
dem
Bericht
Papapietro
mit
dem
größten
Vergnügen
zu,
Herr
Kollege.
Finally,
I
subscribe
to
Mr
Papapietro's
report
and
I
will
vote
in
favour
of
it
with
great
pleasure.
EUbookshop v2
Die
Geschäfte
der
historischen
Innenstadt
empfangen
Sie
mit
dem
größten
Vergnügen
jeden
ersten
Sonntag
des
Monats.
The
retailers
of
the
historic
city
centre
welcome
you
with
open
arms
every
first
Sunday
of
the
month.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
größten
Vergnügen
präsentieren
wir
Dir
unsere
Villen
am
Meer
in
Porto
Santo
Stefano.
With
great
pleasure,
we
are
pleased
to
offer
our
seaside
villas
in
Porto
Santo
Stefano.
ParaCrawl v7.1
Die
Senatoren
stellen
sich
mit
dem
größten
Vergnügen
in
Positur,
General
Schabalin
die
Hände
drückend.
The
senators
seemed
to
get
a
great
kick
out
of
posing
with
General
Shabalin,
holding
his
hands.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
für
das
Parlament
wie
ein
Schlag
ins
Gesicht,
und
wir
können
nicht
mit
den
Worten
"Ja,
mein
Herr,
mit
dem
größten
Vergnügen"
darauf
reagieren.
That
is
like
spitting
in
Parliament's
face
and
we
cannot
respond
by
saying
'Yes,
sir,
great
pleasure'.
Europarl v8
Die
von
der
Krise
gebeutelten
Banken
Mitteleuropas
haben
diese
Mittel
mit
dem
größten
Vergnügen
"behalten".
The
banks
of
Central
Europe,
hard
hit
by
the
crisis,
were
only
too
pleased
to
'hold
on
to'
these
funds.
Europarl v8
Wenn
nicht,
werde
ich
mit
dem
größten
Vergnügen
diesem
Chinesen
ein
Loch
in
den
Kopf
schießen.
If
you
don't,
I'll
take
great
pleasure
in
putting
a
hole
through
this
Chinaman's
head.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
der
Kaiser
es
umgehend
erhält...
und
Ihr
könnt
sicher
sein,
dass
er
es...
mit
dem
größten
Vergnügen
entgegennimmt.
I
will
make
sure
this
is
delivered
to
the
Emperor
immediately
and
you
can
be
sure
that
he
will
receive
it
with
the
very
greatest
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Liebe
Helene,
ich
werde
mit
dem
größten
Vergnügen
für
die
Brooklyn
Dodgers
jubeln,
wenn
Sie
umgekehrt
für
die
Spurs
die
Daumen
halten
werden,
das
ist
der
Tottenham
Hotspur
Fußballclub
für
die
Uneingeweihten,
die
zur
Zeit
ganz
unten
in
der
Liga
zu
finden
sind.
Dear
Helene:
I
shall
be
only
too
pleased
to
root
for
the
Brooklyn
Dodgers
if
you
will
reciprocate
by
a
few
cheers
for
the
Spurs
the
Tottenham
Hotspur
Football
Club
who
are
at
present
languishing
next
to
the
bottom
of
the
League.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
größten
Vergnügen
werde
ich
also
im
Europäischen
Parlament
für
einen
Bericht
über
die
Sicherheit
und
das
Überleben
exotischer
Vögel
stimmen.
It
is
therefore
a
great
pleasure
for
me
to
vote
in
this
House
in
favour
of
a
report
on
the
safety
and
survival
of
exotic
birds.
EUbookshop v2
Zum
Schluss
dürfen
wir
noch
30
Jahre
alte
Flaschen
bestaunen,
die
man
sofort
öffnen
könnte,
um
sie
mit
dem
größten
Vergnügen
leer
zu
trinken.
Finally,
we
can
admire
the
30
year
old
bottles,
which
could
be
opened
immediately
to
drink
them
empty
with
the
greatest
pleasure.
CCAligned v1
Sie
sind
nicht
nur
beeindruckt,
wie
viele
sehr
interessante
und
fruchtbare
Ideen,
in
vielen
Bereichen
des
Wissens,
dass
so
ein
junger
Wissenschaftler
in
der
Lage
ist,
zu
produzieren,
sondern
auch
überzeugen
Sie
sich
selbst
mit
dem
größten
Vergnügen,
dass
dieses
außergewöhnliche
spirituelle
Kraft
kombiniert
mit
einem
liebenswürdigen
Charakter,
echte
unberührt
Entschlossenheit
und
mit
diesem
reinen
Liebe
zur
Wissenschaft
und
Wahrheit...
You
are
not
only
struck
by
how
many
highly
interesting
and
fruitful
ideas,
in
many
areas
of
knowledge,
that
so
young
a
scientist
is
able
to
produce,
but
you
also
convince
yourself
with
the
greatest
pleasure
that
this
exceptional
spiritual
power
combines
with
an
amiable
character,
genuine
unaffected
determination
and
with
that
pure
love
of
science
and
truth...
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
größten
Vergnügen
wird
Ihnen
der
Chef
des
Restaurants
”Da
Giusto”,
verschiedene
Istrische
Spezialitäten
zubereiten
–
Pasta,
Fleisch
und
Fisch.
With
great
pleasure,
the
”Da
Giusto”
restaurant
chef
will
prepare
various
Istrian
specialities
for
you
–
pasta,
meat
and
fish
dishes.
ParaCrawl v7.1
Bereiten
Sie
sich
vor
Kunden
besser
aussehen,
die
zum
Friseur
in
Reihenfolge
für
sie
wieder
mit
dem
größten
Vergnügen
zu
kommen.
Get
ready
to
look
better
in
front
of
customers
who
come
to
the
hairdresser
in
order
for
them
to
return
with
the
greatest
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Wir
begleiten
Sie
von
Beginn
an,
beraten
Sie
in
allen
wichtigen
Fragen
und
setzen
Ihre
gewünschten
Maßnahmen
mit
dem
größten
Vergnügen
um.
We
guide
you
right
from
the
beginning.
We
give
you
advise
on
all
important
inquiries.
And
we
implement
your
desired
measures
with
the
greatest
pleasure.
CCAligned v1
Jeder,
aber
auch
jeder
scheint
eine
Meinung
in
Deutschland
zur
Eizellspende
zu
haben
und
die
meisten
Mitmenschen
tun
diese
auch
mit
dem
größten
Vergnügen
kund,
selbst
wenn
sie
kontrovers
oder
sogar
ziemlich
taktlos
ist.
Everyone
seems
to
have
a
viewpoint,
and
most
people
are
very
happy
to
tell
theirs
even
if
it
is
highly
controversial
or
even
offencive.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
größten
Vergnügen
wird
Ihnen
der
Chef
des
Restaurants
"Da
Giusto",
verschiedene
Istrische
Spezialitäten
zubereiten
–
Pasta,
Fleisch
und
Fisch.
With
great
pleasure,
the
"Da
Giusto"
restaurant
chef
will
prepare
various
Istrian
specialities
for
you
–
pasta,
meat
and
fish
dishes.
ParaCrawl v7.1