Translation of "Mit dem folgenden" in English

Wir sind mit dem Bericht in folgenden Punkten nicht einverstanden.
We do not agree with the following points of the report.
Europarl v8

Mit dem folgenden Beispieltext können Sie mit SSML experimentieren.
The following sample text can be used to experiment with SSML.
KDE4 v2

Ich möchte mit dem Folgenden abschließen.
The last thing I'm going to leave you with is this.
TED2020 v1

In der allgemeinen Sprache wird das Personalpronomen manchmal mit dem folgenden Verb verschmolzen.
In informal speech, a personal pronoun may sometimes be contracted onto a following verb.
Wikipedia v1.0

Dieses Verdünnungsmittel kann mit dem folgenden Produkt verwendet werden:
This diluent may be used with the following products:
EMEA v3

Mit dem folgenden Abschmelzen wurden Konstanzer Trichter und Obersee eisfrei.
A melt period followed, in which all ice in the Konstanzer Trichter and Obersee melted.
Wikipedia v1.0

Gibt einen Array mit dem folgenden Format zurück:
Returns array with the following format:
PHP v1

Ordner mit dem folgenden Dateimanager durchsehen:
Browse directories using the following file manager:
KDE4 v2

Die nachträglich ausgestellte Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 ist mit dem folgenden Vermerk zu versehen:
The date of issue of the movement certificate EUR.1 shall be indicated in box 11 of the certificate.
DGT v2019

Das Signal kann mit dem im Folgenden beschriebenen Signal identisch sein.
When the system is active and in the speed range between 10 km/h or Vsmin, whichever is higher, and Vsmax, it shall provide a means of detecting that the driver is holding the steering control.
DGT v2019

Die Budgetgruppe prüft diesen Antrag zusammen mit dem folgenden.
The Budget Group examined this request together with the following one.
TildeMODEL v2018

Dieses Duplikat ist mit dem folgenden Vermerk zu versehen:
The duplicate issued in this way shall be endorsed with the following word:
DGT v2019

Die zuständige Behörde erteilt der Packstelle eine Zulassungskennnummer mit dem jeweiligen folgenden Anfangscode:
The competent authority shall allot the packing centre a distinguishing approval number with an initial code as follows:
DGT v2019

District Officer Hedley wurde mit dem folgenden Fahrzeug betraut.
District Officer Hedley has been assigned to the supporting vehicle for this mission.
OpenSubtitles v2018

Im Einzelnen werden mit dem Programm die folgenden vier strategischen Ziele verfolgt:
The programme has the following four strategic objectives:
TildeMODEL v2018

Es hat vielmehr mit dem folgenden Phänomen zu tun:
Instead, it is based on the following phenomenon:
OpenSubtitles v2018

Sie untermauert ihre Behauptung mit dem folgenden Argument:
To support her claim, she offers the following:
OpenSubtitles v2018

Anschließend wurde dieser Ansatz mit dem folgenden Gemisch verrührt:
Subsequently, this mixture was stirred with the following:
EuroPat v2

Der folgende neue Titel XXII mit dem folgenden neuen Artikel 176c wird eingefügt:
The following new Title XXII and new Article 176 C shall be inserted:
EUbookshop v2

Der folgende neue Titel I mit dem folgenden neuen Artikel 188a wird eingefügt:
The following new Title I and new Article 188 A shall be inserted:
EUbookshop v2

Das folgende neue Kapitel 3 mit dem folgenden neuen Artikel 188j wird eingefügt:
The following new Chapter 3 and new Article 188 J shall be inserted:
EUbookshop v2

Das folgende neue Kapitel 2 mit dem folgenden neuen Artikel 270a wird eingefügt:
The following new Chapter 2 and new Article 270a shall be inserted:
EUbookshop v2

In dieses Feld fallen Bildungsgänge mit dem folgenden Hauptinhalt: halt:
Training programmes with the following main content are classified here:
EUbookshop v2

Mit dem folgenden Beispiel wird die Erfindung noch näher erläutert.
By means of the following Example, the invention is explained in more detail.
EuroPat v2

Die Amplifikation erfolgte 30 Zyklen mit dem folgenden Profil:
The amplification was carried out in 30 cycles with the following profile:
EuroPat v2