Translation of "Mit dem angebot" in English

Die Nachfrage kann nicht mit dem Angebot Schritt halten.
Demand cannot keep up with supply.
Europarl v8

Der Anbieter mit dem wirtschaftlich günstigsten Angebot soll dann den Zuschlag bekommen.
It is the tenderer with the financially most advantageous offer to whom the contract must be awarded.
Europarl v8

Mit dem Angebot muß eine Kaution zugunsten der Interventionsstelle gestellt oder nachgewiesen werden.
The tender must be accompanied by a security lodged with the intervention agency, or provided for to the satisfaction of the intervention agency.
JRC-Acquis v3.0

Allerdings wurde der Markt mit dem wachsenden Angebot an Reisezie­len gesättigt.
However, as a growing number of destinations became available and saturated the market.
TildeMODEL v2018

Allerdings wurde der Markt mit dem wachsenden Angebot an Reisezie­len gesät­tigt.
However, as a growing number of destinations became available and saturated the market.
TildeMODEL v2018

Ausgewählt wurde der Bieter mit dem besten Angebot.
While these arrangements minimise the advantage to the selected operator to the minimum necessary to ensure operation of the infrastructure, an advantage to the operator of this new arena cannot be excluded.
DGT v2019

Mit dem steigenden Angebot gingen die Preise jedoch wieder zurück.
As supply increased, prices fell.
TildeMODEL v2018

Jerry ist unterwegs mit dem Angebot.
Jerry's on his way over with the offer.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es mit dem Angebot zwei zum Preis von einem plus zwei?
Um, how about the twofer plus two?
OpenSubtitles v2018

Und natürlich warte ich mit dem Angebot bis morgen.
And, of course, I'll wait until tomorrow to present.
OpenSubtitles v2018

Was hat es mit dem Angebot auf sich, mich auszubezahlen?
What about this bid to buy me out?
OpenSubtitles v2018

Was will Mr. Stern mit dem Angebot machen?
So, chief. What did Mr. Stern say he was gonna do about the offer?
OpenSubtitles v2018

Ich kam mit dem Angebot für hochwertigen Sex.
I came with the offer of quality sex.
OpenSubtitles v2018

Das mit dem Angebot war nur ein Scherz.
He's kidding about the offer.
OpenSubtitles v2018

Sie sind mit dem Angebot zufrieden und äußern keine Kritik oder Verbesserungsvorschläge.
The situation of women in the labour market and gainful employment has implications not only for the qualifications they can use professionally.
EUbookshop v2

Silk verführt ihn mit dem Angebot einer langfristigen sexuellen Beziehung.
Enamoured with him, Silk gains his affection and attention by offering a long-term sexual relationship.
WikiMatrix v1

Ach, und was ist mit dem kulturellen Angebot der Stadt?
Oh, and what about the city's culture?
OpenSubtitles v2018

Das kleine Geschäft mit dem großen Angebot befindet sich im Tott Hotell.
A small shop with a wide range located in the Tott Hotel.
ParaCrawl v7.1

Solltet ihr mit dem Angebot nicht zufrieden sein, versucht zu verhandeln.
If you are not satisfied with the offer, try to negotiate.
ParaCrawl v7.1

Mit dem spezialisierten Angebot und beispielhaftem Service erschließt Bettenriese ein attraktives Marktsegment.
With the focused offering and outstanding service, BettenRiese is successfully developing a very attractive market segment.
CCAligned v1

Dieses Angebot ist nicht mit dem Angebot "Val Gardena SuperKids" kumulierbar.
The offer cannot be cumulated with the Val Gardena SuperKids offer.
CCAligned v1

Unser Kollege meldet sich bald mit dem Angebot für Sie.
Our colleague will soon contact you with the quotation.
CCAligned v1

Wenn du mit dem Angebot zufrieden bist, kannst du das Angebot unterschreiben.
When you are happy with the offer, you can sign the agreement.
CCAligned v1

Mit dem Cocooning-Angebot profitiert jede Person von:
With the Cocooning Stay, each person receives:
CCAligned v1

Die Wintersaison beginnt mit dem Ski Start Angebot!
The winter season opens with the Ski Start offer!
CCAligned v1

Mit dem All-inclusive Angebot profitiert jede Person von:
With the All-Inclusive Stay, each person receives:
CCAligned v1

Um die Seite mit dem Angebot zugreifen, Wer clicca.
To access the page with the offer, Who clicca.
CCAligned v1

Wir laden Sie ein, mit dem Angebot vertraut zu machen!
We invite you to familiarize with the offer!
CCAligned v1