Translation of "Mit dem angebot" in English
Die
Nachfrage
kann
nicht
mit
dem
Angebot
Schritt
halten.
Demand
cannot
keep
up
with
supply.
Europarl v8
Der
Anbieter
mit
dem
wirtschaftlich
günstigsten
Angebot
soll
dann
den
Zuschlag
bekommen.
It
is
the
tenderer
with
the
financially
most
advantageous
offer
to
whom
the
contract
must
be
awarded.
Europarl v8
Mit
dem
Angebot
muß
eine
Kaution
zugunsten
der
Interventionsstelle
gestellt
oder
nachgewiesen
werden.
The
tender
must
be
accompanied
by
a
security
lodged
with
the
intervention
agency,
or
provided
for
to
the
satisfaction
of
the
intervention
agency.
JRC-Acquis v3.0
Allerdings
wurde
der
Markt
mit
dem
wachsenden
Angebot
an
Reisezielen
gesättigt.
However,
as
a
growing
number
of
destinations
became
available
and
saturated
the
market.
TildeMODEL v2018
Allerdings
wurde
der
Markt
mit
dem
wachsenden
Angebot
an
Reisezielen
gesättigt.
However,
as
a
growing
number
of
destinations
became
available
and
saturated
the
market.
TildeMODEL v2018
Ausgewählt
wurde
der
Bieter
mit
dem
besten
Angebot.
While
these
arrangements
minimise
the
advantage
to
the
selected
operator
to
the
minimum
necessary
to
ensure
operation
of
the
infrastructure,
an
advantage
to
the
operator
of
this
new
arena
cannot
be
excluded.
DGT v2019
Mit
dem
steigenden
Angebot
gingen
die
Preise
jedoch
wieder
zurück.
As
supply
increased,
prices
fell.
TildeMODEL v2018
Jerry
ist
unterwegs
mit
dem
Angebot.
Jerry's
on
his
way
over
with
the
offer.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
dem
Angebot
zwei
zum
Preis
von
einem
plus
zwei?
Um,
how
about
the
twofer
plus
two?
OpenSubtitles v2018
Und
natürlich
warte
ich
mit
dem
Angebot
bis
morgen.
And,
of
course,
I'll
wait
until
tomorrow
to
present.
OpenSubtitles v2018
Was
hat
es
mit
dem
Angebot
auf
sich,
mich
auszubezahlen?
What
about
this
bid
to
buy
me
out?
OpenSubtitles v2018
Was
will
Mr.
Stern
mit
dem
Angebot
machen?
So,
chief.
What
did
Mr.
Stern
say
he
was
gonna
do
about
the
offer?
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
mit
dem
Angebot
für
hochwertigen
Sex.
I
came
with
the
offer
of
quality
sex.
OpenSubtitles v2018
Das
mit
dem
Angebot
war
nur
ein
Scherz.
He's
kidding
about
the
offer.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
mit
dem
Angebot
zufrieden
und
äußern
keine
Kritik
oder
Verbesserungsvorschläge.
The
situation
of
women
in
the
labour
market
and
gainful
employment
has
implications
not
only
for
the
qualifications
they
can
use
professionally.
EUbookshop v2
Silk
verführt
ihn
mit
dem
Angebot
einer
langfristigen
sexuellen
Beziehung.
Enamoured
with
him,
Silk
gains
his
affection
and
attention
by
offering
a
long-term
sexual
relationship.
WikiMatrix v1
Ach,
und
was
ist
mit
dem
kulturellen
Angebot
der
Stadt?
Oh,
and
what
about
the
city's
culture?
OpenSubtitles v2018
Das
kleine
Geschäft
mit
dem
großen
Angebot
befindet
sich
im
Tott
Hotell.
A
small
shop
with
a
wide
range
located
in
the
Tott
Hotel.
ParaCrawl v7.1
Solltet
ihr
mit
dem
Angebot
nicht
zufrieden
sein,
versucht
zu
verhandeln.
If
you
are
not
satisfied
with
the
offer,
try
to
negotiate.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
spezialisierten
Angebot
und
beispielhaftem
Service
erschließt
Bettenriese
ein
attraktives
Marktsegment.
With
the
focused
offering
and
outstanding
service,
BettenRiese
is
successfully
developing
a
very
attractive
market
segment.
CCAligned v1
Dieses
Angebot
ist
nicht
mit
dem
Angebot
"Val
Gardena
SuperKids"
kumulierbar.
The
offer
cannot
be
cumulated
with
the
Val
Gardena
SuperKids
offer.
CCAligned v1
Unser
Kollege
meldet
sich
bald
mit
dem
Angebot
für
Sie.
Our
colleague
will
soon
contact
you
with
the
quotation.
CCAligned v1
Wenn
du
mit
dem
Angebot
zufrieden
bist,
kannst
du
das
Angebot
unterschreiben.
When
you
are
happy
with
the
offer,
you
can
sign
the
agreement.
CCAligned v1
Mit
dem
Cocooning-Angebot
profitiert
jede
Person
von:
With
the
Cocooning
Stay,
each
person
receives:
CCAligned v1
Die
Wintersaison
beginnt
mit
dem
Ski
Start
Angebot!
The
winter
season
opens
with
the
Ski
Start
offer!
CCAligned v1
Mit
dem
All-inclusive
Angebot
profitiert
jede
Person
von:
With
the
All-Inclusive
Stay,
each
person
receives:
CCAligned v1
Um
die
Seite
mit
dem
Angebot
zugreifen,
Wer
clicca.
To
access
the
page
with
the
offer,
Who
clicca.
CCAligned v1
Wir
laden
Sie
ein,
mit
dem
Angebot
vertraut
zu
machen!
We
invite
you
to
familiarize
with
the
offer!
CCAligned v1