Translation of "Mit dem gesicht nach unten" in English
In
der
Praxis
wollte
ich
im
Pool
mit
dem
Gesicht
nach
unten
umhertreiben,
But
in
practice,
I
would
do
it
face
down,
floating
on
the
pool.
TED2020 v1
Die
Leiche
des
Opfers
lag
mit
dem
Gesicht
nach
unten
auf
dem
Läufer.
The
victim's
body
was
lying
face
down
on
the
rug.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
lag
mit
dem
Gesicht
nach
unten
auf
der
Bettdecke.
Tom
lay
face
down
on
the
blanket.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
lag
mit
dem
Gesicht
nach
unten
auf
der
Bettdecke.
Mary
lay
face
down
on
the
blanket.
Tatoeba v2021-03-10
Ihre
Freundin,
die
mit
dem
Gesicht
nach
unten
dalag.
Your
friend
doing
the
face-down
mambo
in
the
king-sized
bathtub.
OpenSubtitles v2018
Du
rotierst
das
Baby
im
Uterus...
mit
dem
Gesicht
nach
unten.
You
rotate
the
baby
in
utero...
face
down.
No,
I
know.
OpenSubtitles v2018
Und
er
hat
sie
nicht
mit
dem
Gesicht
nach
unten
zurückgelassen.
And
he
didn't
leave
them
face-down.
OpenSubtitles v2018
Bei
Alarm
mit
dem
Gesicht
nach
unten
hinlegen.
When
the
alarm
goes
off,
you
have
to
lay
face-down
on
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Legt
ihn
mit
dem
Gesicht
nach
unten
ins
Maisfeld.
Face
down
in
a
cornfield.
OpenSubtitles v2018
Er
lag
mit
dem
Gesicht
nach
unten,
wie
jeder
andere
auch.
He
was
face-down
on
the
floor
like
everyone
else.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht...
mit
dem
Gesicht
nach
unten
zu
sterben,
I
don't
want
to
be
--
die
facedown,
buried
by
some
strangers.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ihn
mit
dem
Gesicht
nach
unten
im
East
River
Park
gefunden.
They
Found
Him
Facedown
In
East
River
Park
-
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
heute
früh
mit
dem
Gesicht
nach
unten
auf
dem
Mittelstreifen
gefunden.
He
was
found
early
this
morning
lying
face
down
on
the
highway
median.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mit
dem
Gesicht
nach
unten
aufgewacht.
I
woke
up
face
down.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
lag
mit
dem
Gesicht
nach
unten.
The
body
was
facedown.
OpenSubtitles v2018
Heute
früh
schwamm
seine
Leiche
mit
dem
Gesicht
nach
unten
im
Kanal.
This
morning
his
body
was
found
floating
face
down
in
the
CO
Canal.
OpenSubtitles v2018
Ich
trieb
mit
dem
Gesicht
nach
unten
im
Wasser.
I
was
face
down,
floating
around.
OpenSubtitles v2018
Das
Gewicht
der
Extremitäten
dreht
einen
mit
dem
Gesicht
nach
unten.
The
weight
of
your
limbs
keeps
you
face
down.
OpenSubtitles v2018
Er
war
im
alten
Sägewerk
mit
dem
Gesicht
nach
unten
festgebunden
gewesen.
He
was
in
the
sawmill,
tied
upside
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlafe
mit
dem
Gesicht
nach
unten
in
dem
kleinen
Loch.
I
sleep
face
down
on
that
little
hole.
OpenSubtitles v2018
Er
lag
mit
dem
Gesicht
nach
unten
im
Gebüsch.
I
found
him
lying
facedown
in
the
bushes.
OpenSubtitles v2018
Wir
legen
Sponge
Bob
mit
dem
Gesicht
nach
unten.
We'll
just
put
it
SpongeBob
side
down.
OpenSubtitles v2018
Man
sollte
dich
mit
dem
Gesicht
nach
unten
beerdigen,
Max.
They
should
bury
you
face
down,
Max.
Because
that's
the
way
you're
going.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
alle
hier
drüben
mit
dem
Gesicht
nach
unten!
We
want
everybody
out
here
in
the
middle
of
the
room.
OpenSubtitles v2018
Zwei
seiner
besten
Leuten
fand
man
mit
dem
Gesicht
nach
unten
in
Riverside.
Two
of
his
best
runners
end
up
face-down
in
a
drainage
ditch
out
there
in
Riverside.
OpenSubtitles v2018
Beide
mussten
sich
mit
dem
Gesicht
nach
unten
hinlegen.
Both
had
to
lie
face
down.
WikiMatrix v1
Einmal
lag
ich
mit
dem
Gesicht
nach
unten
auf
dem
Bett.
One
day
I
was
lying
on
the
bed
face
down.
ParaCrawl v7.1
Die
Männer
wurden
mit
dem
Gesicht
nach
unten
auf
den
Boden
niedergedrückt.
The
men
were
forced
face
down
on
the
floor.
ParaCrawl v7.1