Translation of "Mit dabei waren" in English

Ich möchte auch allen Kolleginnen und Kollegen danken, die mit dabei waren.
I would also like to express my gratitude to all the Members of this House who were with us there.
Europarl v8

Mit dabei waren Machine Head, Suicide Silence, Warbringer und Arcanium.
The tour featured a number of supporting acts, including Machine Head, Suicide Silence, and Warbringer.
Wikipedia v1.0

Mit dabei waren der frühere Monaco-Schlagzeuger Paul Kehoe sowie Peter Hooks Sohn Jack.
Original Monaco drummer Paul Kehoe also played along with Hook's son Jack.
Wikipedia v1.0

Ich suche die Männer, die mit dabei waren.
I need to find the men who were at the balloon. Do you have contact addresses?
OpenSubtitles v2018

Was passiert mit denen, die dabei waren?
What happens to anyone what was with me?
OpenSubtitles v2018

Mit dabei waren auch mehrere Dutzend Cowboys aus Alberta und ein umfangreiches Filmteam.
Also along for the trip were several dozen Alberta cowboys and a large film crew.
Wikipedia v1.0

Ich danke denklugen und vorausblickenden Menschen, diedamals mit dabei waren.
In particular, several nationalcentral banks (NCBs) were against theproposed solution.
EUbookshop v2

Mit dabei waren Dirigent Tugan Sokhiev und Pianist Nikolai Lugansky.
Guest artists were conductor Tugan Sokhiev and the pianist Nikolai Lugansky.
ParaCrawl v7.1

Mit dabei waren auch die beiden Hunde der Familie.
Also pictured are the family's two dogs.
ParaCrawl v7.1

Mit dabei waren auch Kunden aus Uruguay, Südafrika, China und Russland.
The visitors included customers from Uruguay, South Africa, China and Russia.
ParaCrawl v7.1

Auch mit dabei waren 2007 Aussie Millions Champion...
Also taking the field were 2007 Aussie Millions champion Gus Hansen...
ParaCrawl v7.1

Live mit dabei waren Blinkenpaper und ArcadeMini.
Blinkenpaper and ArcadeMini were live at the presenation.
ParaCrawl v7.1

Mit dabei waren auch GLOCK Rider Dieter Köfler und GLOCK's Prince de Vaux.
GLOCK rider Dieter Köfler and GLOCK's Prince de Vaux were also there.
ParaCrawl v7.1

Mit dabei waren ihre engsten Mitarbeiter und der ORF-Landesdirektor Gerhard Draxler .
Also her close working colleagues and the Country ORF director Gerhard Draxler were with her.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank, dass Sie mit uns dabei waren.
Thank you for being with us. See you next year.
ParaCrawl v7.1

Mit dabei waren top Spieler wie Eduardo oder Santos Anca aus Argentinien.
Amongst others with top players like Eduardo and Santos Anca from Argentina.
ParaCrawl v7.1

Mit dabei waren auch vier Jugendliche aus der Schweiz.
Together with him were four members of the youth from Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Mit dabei waren insgesamt sechs von Ring Racing betreute Rennwagen.
The grid included the total of six race cars of the team Ring Racing.
ParaCrawl v7.1

Mit dabei waren bereits die Schülerinnen und Schüler der Waldorfschulen in Stuttgart.
The students of the Waldorf Schools in Stuttgart were already there.
ParaCrawl v7.1

Mit dabei waren Felix Loch, Natalie Geisenberger und viele weitere Rodler.
Felix Loch, Natalie Geisenberger and many other luger were also there.
ParaCrawl v7.1

Mit dabei waren CIMIER Botschafter SEVEN und Sarah Meier.
CIMIER ambassadors SEVEN and Sarah Meier were also there.
ParaCrawl v7.1

Mit dabei waren knallige Farben aber auch Alltagsfarbtöne.
There were loud colors but also everyday shades.
ParaCrawl v7.1