Translation of "Mit dabei waren" in English
Ich
möchte
auch
allen
Kolleginnen
und
Kollegen
danken,
die
mit
dabei
waren.
I
would
also
like
to
express
my
gratitude
to
all
the
Members
of
this
House
who
were
with
us
there.
Europarl v8
Mit
dabei
waren
Machine
Head,
Suicide
Silence,
Warbringer
und
Arcanium.
The
tour
featured
a
number
of
supporting
acts,
including
Machine
Head,
Suicide
Silence,
and
Warbringer.
Wikipedia v1.0
Mit
dabei
waren
der
frühere
Monaco-Schlagzeuger
Paul
Kehoe
sowie
Peter
Hooks
Sohn
Jack.
Original
Monaco
drummer
Paul
Kehoe
also
played
along
with
Hook's
son
Jack.
Wikipedia v1.0
Ich
suche
die
Männer,
die
mit
dabei
waren.
I
need
to
find
the
men
who
were
at
the
balloon.
Do
you
have
contact
addresses?
OpenSubtitles v2018
Was
passiert
mit
denen,
die
dabei
waren?
What
happens
to
anyone
what
was
with
me?
OpenSubtitles v2018
Mit
dabei
waren
auch
mehrere
Dutzend
Cowboys
aus
Alberta
und
ein
umfangreiches
Filmteam.
Also
along
for
the
trip
were
several
dozen
Alberta
cowboys
and
a
large
film
crew.
Wikipedia v1.0
Ich
danke
denklugen
und
vorausblickenden
Menschen,
diedamals
mit
dabei
waren.
In
particular,
several
nationalcentral
banks
(NCBs)
were
against
theproposed
solution.
EUbookshop v2
Mit
dabei
waren
Dirigent
Tugan
Sokhiev
und
Pianist
Nikolai
Lugansky.
Guest
artists
were
conductor
Tugan
Sokhiev
and
the
pianist
Nikolai
Lugansky.
ParaCrawl v7.1
Mit
dabei
waren
auch
die
beiden
Hunde
der
Familie.
Also
pictured
are
the
family's
two
dogs.
ParaCrawl v7.1
Mit
dabei
waren
auch
Kunden
aus
Uruguay,
Südafrika,
China
und
Russland.
The
visitors
included
customers
from
Uruguay,
South
Africa,
China
and
Russia.
ParaCrawl v7.1
Auch
mit
dabei
waren
2007
Aussie
Millions
Champion...
Also
taking
the
field
were
2007
Aussie
Millions
champion
Gus
Hansen...
ParaCrawl v7.1
Live
mit
dabei
waren
Blinkenpaper
und
ArcadeMini.
Blinkenpaper
and
ArcadeMini
were
live
at
the
presenation.
ParaCrawl v7.1
Mit
dabei
waren
auch
GLOCK
Rider
Dieter
Köfler
und
GLOCK's
Prince
de
Vaux.
GLOCK
rider
Dieter
Köfler
and
GLOCK's
Prince
de
Vaux
were
also
there.
ParaCrawl v7.1
Mit
dabei
waren
ihre
engsten
Mitarbeiter
und
der
ORF-Landesdirektor
Gerhard
Draxler
.
Also
her
close
working
colleagues
and
the
Country
ORF
director
Gerhard
Draxler
were
with
her.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank,
dass
Sie
mit
uns
dabei
waren.
Thank
you
for
being
with
us.
See
you
next
year.
ParaCrawl v7.1
Mit
dabei
waren
top
Spieler
wie
Eduardo
oder
Santos
Anca
aus
Argentinien.
Amongst
others
with
top
players
like
Eduardo
and
Santos
Anca
from
Argentina.
ParaCrawl v7.1
Mit
dabei
waren
auch
vier
Jugendliche
aus
der
Schweiz.
Together
with
him
were
four
members
of
the
youth
from
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Mit
dabei
waren
insgesamt
sechs
von
Ring
Racing
betreute
Rennwagen.
The
grid
included
the
total
of
six
race
cars
of
the
team
Ring
Racing.
ParaCrawl v7.1
Mit
dabei
waren
bereits
die
Schülerinnen
und
Schüler
der
Waldorfschulen
in
Stuttgart.
The
students
of
the
Waldorf
Schools
in
Stuttgart
were
already
there.
ParaCrawl v7.1
Mit
dabei
waren
Felix
Loch,
Natalie
Geisenberger
und
viele
weitere
Rodler.
Felix
Loch,
Natalie
Geisenberger
and
many
other
luger
were
also
there.
ParaCrawl v7.1
Mit
dabei
waren
CIMIER
Botschafter
SEVEN
und
Sarah
Meier.
CIMIER
ambassadors
SEVEN
and
Sarah
Meier
were
also
there.
ParaCrawl v7.1
Mit
dabei
waren
knallige
Farben
aber
auch
Alltagsfarbtöne.
There
were
loud
colors
but
also
everyday
shades.
ParaCrawl v7.1