Translation of "Mit blick für" in English

Das Hotel Mayarí ist mit einem Blick für Details eingerichtet worden.
Hotel Mayarí has been decorated with a special look on peculiarities of design.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt insbesondere mit Blick auf für einen GALS-Block erforderliche Leistungsaufnahme.
That applies in particular in regard to power consumption which is required for a GALS block.
EuroPat v2

Mit dem Blick für das Wesentliche arbeiten wir mit Liebe zum Detail.
With the essential in mind we work with love to details.
CCAligned v1

Die leuchtenden Farben kombinieren mit einem Plüsch Blick für eine Art Accessoire.
The vibrant colors combine with a plush look for a one of a kind accessory.
ParaCrawl v7.1

Die neue Pistole wurde mit einem Blick für einfache Anwendung und Funktionalität konzipiert.
This new gun has been designed both with ease of use and functionality in mind.
ParaCrawl v7.1

Beide Varianten waren mit Blick auf Anwendungen für Websites sehr erfolgreich.
They have had resounding success in website applications.
ParaCrawl v7.1

Ihr seht aus wie intelligente Männer, mit einem Blick für den Fortschritt künftiger Generationen.
You obviously look like intelligent men with an eye towards progress in future generations.
OpenSubtitles v2018

Ihre Bilder sind von bestechender Natürlichkeit, klar mit sicherem Blick für gegenständliche Details.
Her paintings are very natural, clear with certain look for objective details.
ParaCrawl v7.1

Mit offenem Blick für die Zukunft überzeugen wir durch qualifizierte Dienstleistungen und umfassenden Service.
With open eyes towards the future, convincing with our qualified services and extensive customer support.
CCAligned v1

Strategien und Projekt- oder Produktideen müssen adäquat und mit Blick für Details umgesetzt werden.
Strategies and project or product ideas must be implemented adequately and with an eye for detail.
CCAligned v1

Ihre Berater mit dem Blick für das Wesentliche stehen Ihnen jederzeit für kostenlose Erstauskünfte zur Verfügung.
Our experts have an eye for the essential and will be delighted to meet you for a free introductory consultation.
CCAligned v1

Mit einem Blick für Marktbedürfnisse entwickelt adSphere Produkte und Speziallösungen für den Markt von morgen.
With a keen eye for market demands, adSphere develops products and special solutions for tomorrow’s market.
CCAligned v1

Die Mitarbeiter von Hövelmann Logistik sind hervorragend geschulte, leidenschaftliche Logistiker mit dem Blick für Details.
Hövelmann Logistik employees are highly trained and passionate logistics service specialists with an eye for details.
CCAligned v1

Veränderung leben heißt, mit dem Blick für Weiterentwicklung den vielfältigen Anlässen im Alltag zu begegnen.
Living Change means to meet a wide range of events in everyday life with a view to growth.
ParaCrawl v7.1

Kultureinrichtungen müssen ihr Umfeld unter ganzheitlicher Perspektive mit Blick für eine vielfältige Nachhaltigkeit begreifen.
Arts organizations need to consider their environments under the integrated perspective of multidimensional sustainability.
ParaCrawl v7.1

Die LBBW berät und betreut diese Anleger mit Sachverstand und Blick für ihre besonderen Bedürfnisse.
LBBW advises and supports these investors with expertise and an eye for their special requirements.
ParaCrawl v7.1

Zeitlos und gleichzeitig zeitgenössisch, strahlt dieses Design minimalistische Eleganz mit einem Blick für Details aus.
Timeless and contemporary at the same time, the design radiates minimalist elegance with an eye for detail.
ParaCrawl v7.1

Das WEKAL Leitbild vereint die technische Dimension mit dem kreativen Blick für neue Möglichkeiten.
The composition that unites the technical dimension with a creative view expresses the leading idea of WEKAL.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung für eine erfolgreiche Beratung ist ein globales Konzept mit dem Blick für das Wesentliche.
Prerequisite for a successful consultancy is a global concept keeping the essential elements in sight.
ParaCrawl v7.1

Wir schätzen Professionalität mit scharfem Blick für die Realität und haben Spaß an langfristigen Partnerschaften.
We highly rate professionalism with a sharp eye for reality and we value long-term partnerships as much as honest discussions.
ParaCrawl v7.1

Und das heißt natürlich auch ein „Zimmer mit Blick aufs Meer“ für möglichst jeden.
Plus, it also means a room with a view of the ocean is available to nearly everyone.
ParaCrawl v7.1

Alles wurde mit viel Bedacht restauriert und mit einem Blick für das Schöne eingerichtet.
Everything has been restored with great care and furnished with an eye for the beautiful.
ParaCrawl v7.1

Doch Erika Simon gehört auch zu den Frauen mit einem Blick für technische Details.
Erika Simon also has a keen sense for technical details.
ParaCrawl v7.1

Wenngleich ich nicht in allen Punkten ihrer Meinung bin, habe ich sie doch auch im Ausschuß schon dafür bewundert, wie sie den vorliegenden Bericht mit viel Umsicht, mit einem scharfen Blick für das Wesentliche und wohl auch mit großer Ausdauer aufbereitet hat.
Even though I cannot share her opinion on everything, I have admired her work on this report in committee - her circumspection, her sharp eye for essentials and, not least, her stamina.
Europarl v8