Translation of "Mit bedacht auf" in English
Dieser
Impuls
war
allerdings
auch
mit
Bedacht
auf
die
langfristigen
Ziele
Europas
ausgerichtet.
But
a
Plan
which
was
also
carefully
targeted
to
direct
that
stimulus
to
Europe's
long-term
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
Hosenträger
sollten
Sie
mit
bedacht
auf
Farbe
der
Schuhe
und
Krawatte
kombinieren.
The
braces
should
be
combined
with
attention
to
the
colour
of
the
shoes
and
the
tie.
ParaCrawl v7.1
Die
Räume
wurden
mit
Bedacht
auf
lokale
Tradition
stilvoll
renoviert.
ROOMS
The
rooms
have
been
restored
with
an
emphasis
on
tradition
and
style.
ParaCrawl v7.1
Wir
übersetzen
Ihre
Texte
jeder
Art
mit
Bedacht
und
Fokus
auf
Besonderheiten.
We
translate
your
text,
of
any
kind,
analytically,
with
attention
to
detail.
CCAligned v1
Die
Zutaten,
mit
Bedacht
ausgewählt
und
auf
exzentrische
Weise
verarbeitet,
The
ingredients,
carefully
chosen
and
kneaded
in
an
eccentric
manner
invite
you
to
a
special
dish.
CCAligned v1
Alle
Umbauten
wurden
mit
Bedacht
auf
Nachhaltigkeit,
Umweltverträglichkeit
und
Ortskenntnis
vorgenommen.
All
features
were
created
staying
mindful
of
sustainability,
ecological
soundness
and
local
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Das
Sputum
sollte
mit
Bedacht
auf
die
Kinder
entsorgt
werden.
The
sputum
should
be
disposed
with
regard
to
the
children.
ParaCrawl v7.1
Wir
agieren
und
reagieren
zügig,
aber
mit
Bedacht
auf
die
langfristigen
Wirkungsgefüge.
We
act
and
react
very
fast
and
still
keep
an
eye
on
the
long-term
effects
of
our
work.
ParaCrawl v7.1
Niemand
versteht
es
besser
als
du,
seine
Schritte
mit
Bedacht
zu
setzen
auf
tückischem
Geläuf.
No
one
has
ever
lived
who
knows
better
than
you
the
proper
placement
of
footfalls
on
treacherous
paths.
OpenSubtitles v2018
Jede
unserer
Uhren
ist
mit
Bedacht
auf
weltweiten
Auktionen
oder
aus
privaten
Sammlungen
ausgewählt.
Each
watch
is
chosen
with
particular
care
from
auctions
and
collections
worldwide.
CCAligned v1
Auszeichnungen
Unsere
Unternehmer-
und
Unternehmens-Leistungen
wurden
mit
wichtigen
Auszeichnungen
bedacht,
auf
die
wir
stolz
sind.
We
are
proud
that
our
business
development
and
entrepreneurial
achievements
have
been
recognised
with
important
awards.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Zimmer
sind
mit
viel
Liebe
zum
Detail
und
mit
Bedacht
auf
Ihr
Wohlgefühl
eingerichtet.
Our
rooms
are
furnished
with
great
attention
to
detail
and
with
regard
for
your
well-being.
ParaCrawl v7.1
Wie
gesagt,
mit
bedacht
auf
die
Hardware
und
den
Verbrauch
ist
dieser
MiniComputer
ein
Wunderwerk.
As
I
said,
with
the
hardware
in
mind,
is
this
little
computer
a
technical
marvel.
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
sind
15
Schnei
Teiche,
immer
mit
Bedacht
auf
Natur
u.
Ökologie,
errichtet
worden.
Meanwhile,
15
snowmaking
reservoirs
were
built,
always
with
consideration
to
nature
and
ecology.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
dass
die
internationale
Gemeinschaft
zu
größerer
Aufmerksamkeit
und
Entschlossenheit
im
Umgang
mit
dem
Thema
Jemen
aufgefordert
ist
und
dass
die
Hilfen
für
dieses
Land
mit
Bedacht
auf
verbesserte
Lebensbedingungen
der
Bevölkerung
abzielen
müssen.
This
means
that
there
needs
to
be
more
focus
and
firmness
from
the
international
community
in
dealing
with
the
Yemen
issue,
and
that
aid
given
to
this
country
should
be
carefully
aimed
at
the
effective
improvement
of
living
conditions
for
its
people.
Europarl v8
Ich
glaube
aufrichtig,
Herr
Cappato,
dass
die
Vorschläge
von
Herrn
Kommissar
Vitorino,
die
mit
Bedacht
und
auf
Ersuchen
dieses
Parlaments
erarbeitet
wurden
und
zudem
die
volle
Qualität
haben,
die
wir
vom
Kommissionsmitglied
gewohnt
sind,
unsere
Unterstützung
verdienen
und
vom
Rat
"Justiz
und
Inneres
"
bestätigt
werden
müssen.
Mr
Cappato,
I
sincerely
believe
that
the
proposals
which
the
Commissioner,
Mr
Vitorino,
produced
calmly
and
at
the
request
of
this
House,
and
which
are
of
the
high
quality
we
normally
expect
from
the
Commissioner,
deserve
our
support
and
must
be
approved
by
the
Justice
and
Home
Affairs
Council.
Europarl v8
Der
behandelnde
Arzt
sollte
Patienten,
bei
denen
ein
Hypoglykämie-Risiko
(niedriger
Blutzucker)
besteht,
sowie
ältere
Patienten
und
Patienten
mit
geringem
Körpergewicht
oder
solche,
die
bestimmte
andere
Arzneimittel
einnehmen,
mit
Bedacht
auf
Avaglim
umstellen.
Doctors
must
be
careful
when
switching
patients
who
are
at
risk
of
developing
hypoglycaemia
(low
blood
sugar)
to
Avaglim,
such
as
elderly
patients,
patients
with
low
weight
or
those
who
have
been
taking
certain
other
medicines.
EMEA v3
Sie
enthielten
den
Auftrag,
er
solle
mit
äußerster
Bedacht
auf
Unauffälligkeit
nach
Concord
marschieren,
wo
er
alle
militärischen
Vorräte
beschlagnahmen
und
zerstören
sollte.
He
was
to
proceed
from
Boston
"with
utmost
expedition
and
secrecy
to
Concord,
where
you
will
seize
and
destroy
...
all
Military
stores
...
Wikipedia v1.0
Die
Stoffe,
die
derzeit
geprüft
werden,
wurden
mit
Bedacht
im
Hinblick
auf
eine
gemeinsame
Regelung
ausgewählt,
da
sie
in
Anhang
IV
aufgeführt
sind.
The
substances
currently
under
consideration
were
carefully
selected
to
be
regulated
together
since
they
are
listed
in
Annex
IV.
DGT v2019
Ich
sage
dies
mit
Bedacht:
Ich
kann
auf
andere
Teile
der
Gemeinschaft
hinweisen,
die
in
der
Tat
höhere
Inflationsraten
erreicht
haben.
I
say
this
advisedly:
I
can
point
to
other
parts
of
the
Community
that
have
higher
rates
of
inflation.
EUbookshop v2
Allerdings
fügen
sich
die
Strukturen
so
leicht
in
die
Landschaft
und
sind
mit
solchem
Bedacht
auf
Privatsphäre
angeordnet,
dass
man
leicht
vergisst,
dass
dies
eine
Insel
ist,
die
ständig
von
Besuchern
überschwemmt
wird.
However,
the
structures
blend
so
easily
into
the
landscape,
and
are
arranged
with
such
consideration
to
privacy,
that
one
easily
forgets
that
this
is
an
island
constantly
inundated
with
visitors.
ParaCrawl v7.1
Alle
Kräuter
werden
mit
Bedacht
auf
die
Umwelt
an
der
Spitze
ihres
Wachstumszyklus
von
sachkundigen
Botanikern
gepflückt.
Each
herb
is
custom-picked
with
sensitivity
to
the
environment
at
the
peak
of
it's
growth
cycle
by
skilled
botanists.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Lederqualitäten,
eine
geschmeidig
mit
natürlicher
Struktur,
die
andere
strapazierfähig
und
glatt,
ergänzen
sich
in
einer
Kollektion,
die
mit
besonderem
Bedacht
auf
Funktionalität
und
Belastbarkeit
gefertigt
ist.
Two
leather
textures,
one
supple
with
a
natural
grain,
the
other
hardwearing
and
even,
complete
each
other
in
a
collection,
that
is
crafted
with
specific
consideration
of
functionality
and
resilience.
ParaCrawl v7.1
Ihre
mit
Bedacht
ausgesuchten
Freunde
auf
der
Erde,
denen
sie
einst
vertrauten
und
auf
die
sie
stolz
waren,
werden,
wenn
sie
Satan
in
seinem
Aufstand
folgen,
allem
bis
dahin
Erreichten
den
Rücken
kehren.
Their
specially
selected
friends
on
earth,
whom
they
trusted
and
were
proud
of,
will
turn
their
backs
on
everything
that
was
accomplished
as
they
follow
Satan
in
his
rebellion.
Many
tears
will
be
shed.
ParaCrawl v7.1